background image

7

Traduction des instructions d‘origine

Pièces de rechange

19 52 05  Réglette de répartition des buses (sans buses)

19 52 09  Joint à lèvre

19 52 13 

Buse

ATTENTION :

1.  Le  Turbo-Wash  est  conçu  exclusivement 

pour une pression de travail de 20 bar max. !

Toute  utilisation  ou  exploitation  du  Turbo-Wash  aut

-

re que celle décrite dans le présente notice d'emploi est 

interdite et peut occasionner des dysfonctionnements et 

des accidents.

2. Pour des raisons de sécurité, il convient de toujours 

fermer le robinet de la conduite d'arrivée d'eau après la 

fin des opérations de nettoyage.

Nettoyage de rouleaux de peinture

1.

Avant  d'introduire  les  rouleaux  dans  le  Turbo-Wash, 

décrasser autant que possible le rouleau avec un outil 

approprié au-dessus du pot de peinture.
2.

Ouvrir le robinet de la conduite d'arrivée d'eau.
3.

Ouvrir le couvercle de fermeture du Turbo-Wash, intro-

duire le rouleau raclé dans le Turbo-Wash et refermer le 

couvercle.

Montage sur le Wamab

Montage sur le ColorFree 

top

Kit de montage pour 

Wamab et ColorFree top

4.

Ouvrir ensuite complètement le robinet à boisseau 

sphérique sur le Turbo-Wash jusqu'à la butée.

5.

Déplacer légèrement le rouleau de peinture de haut en 

bas pour permettre un nettoyage uniforme. Le meilleur 

effet de nettoyage est obtenu lorsque l'eau s'écoule sur le 

bord du rouleau et non au centre, de sorte que le rouleau 

de peinture tourne à vitesse élevée.
Interrompre ensuite l'alimentation en eau brusquement en 

fermant le robinet à boisseau sphérique du Turbo-Wash. 

Le rouleau de peinture continue de tourner à une vites-

se élevée et l'effet centrifuge le rend plus sec. Ouvrir le 

couvercle, extraire le rouleau du Turbo-Wash et rincer si 

nécessaire les capots de rouleau avec la douchette. Tour-

ner ensuite la poignée du rouleau de 180° et nettoyer de 

nouveau le rouleau dans le Turbo-Wash.

Vue du kit de montage 

sur le bac d'évier

Garantie

Les délais légaux de garantie de 12 mois s'appliquent à nos appareils à compter de la date d'achat / la date de la facture 

du client professionnel final.

Exercice du droit de garantie

En cas de garantie, nous vous prions de bien vouloir envoyer l'appareil complet, accompagné de la facture, à notre 

centre logistique de Berka ou à un service après-vente agréé par nos soins.  Auparavant, nous vous prions de nous 

contacter via notre ligne d'appels gratuite SAV STORCH au N° 08 00. 7 86 72 47.

Droits de garantie

Les droits existent exclusivement à l'égard des défauts de matériau ou des vices de fabrication ainsi qu'exclusivement 

en cas d'utilisation conforme de l'appareil. Les pièces d‘usure ne sont pas couvertes par la garantie. Tous les droits per-

dent leur validité suite au montage de pièces d'autres fabricants, en cas de manipulation et de stockage non-conforme 

ainsi que de non-respect manifeste du mode d'emploi.

Exécution de réparations

Toutes les réparations doivent être exclusivement réalisées par notre usine ou par les services après-vente agréés par 

STORCH.

Élimination

Les appareils usagés ne doivent pas être mis aux ordures ménagères. Veuillez les remettre à un point de collecte agréé 

ou à votre revendeur spécialisé.

Summary of Contents for 195200

Page 1: ... WAMAB ColorFree top Turbo Wash voor WAMAB ColorFree top Turbo Wash pour WAMAB ColorFree top Turbo Wash per WAMAB ColorFree top Turbo Wash for WAMAB ColorFree top Turbo Wash pro WAMAB ColorFree top DE NL FR IT GB CZ ...

Page 2: ...stimmt zur Reinigung von Farbwalzen und zum Anschluss an die Wasserzapfstelle oder der Druckerhöhungspumpe Art Nr 61 70 75 zur Spaltanlage ColorFree top Der Farbroller wird durch den Wasserdruck angetrieben und beginnt zu rotieren Durch die Rotation wird die ausgewaschene Farbe und das Waschwasser von der Walze weggeschleudert und läuft unten aus dem TurboWash aus 5 Prüfen Sie nun ob die vorgenomm...

Page 3: ...ol le dreht sich mit hoher Geschwindigkeit weiter und wird durch den Schleudereffekt trockener Öffnen Sie den Deckel nehmen die Walze aus dem Turbo Wash und spü len gegebenenfalls die Walzenkappen mit der Brause sau ber Drehen Sie den Walzenbügel nun um 180 und reini gen die Walze erneut im Turbo Wash Ansicht Montageset beckenseitig Gewährleistung Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährle...

Page 4: ...ColorFree top De verfroller wordt door de waterdruk aangedreven en begint te draaien Door de rotatie worden de uitgewassen verf en het was water van de wals af geslingerd en komen onder de Tur boWash naar buiten 4 Sluit het wateraftappunt of de drukverhogingspomp aan op de TurboWash met de meegeleverde aansluitslang Let erop dat er een vlakke afdichting in een wartelmoer van de aansluitslang wordt...

Page 5: ...raan op de TurboWash te sluiten De verfroller blijft op hoge snelheid draaien en wordt droger door het centrifuge effect Open het deksel haal de roller uit de TurboWash en spoel de walskappen indien nodig schoon met de sproeier Draai de walsbeugel nu 180 en reinig de wals opnieuw in de TurboWash Weergave montageset aan zijkant bekken Garantie Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperiod...

Page 6: ...70 75 pour le séparateur ColorFree top Le rouleau de peinture est entraîné par la pression d eau et commence à tourner La rotation chasse la peinture rincée et l eau de lavage du rouleau qui s écoulent e nsuite par le bas du Turbo Wash 4 Relier l alimentation d eau ou la pompe de charge au Tur bo Wash avec le tuyau de raccordement fourni Veiller à insérer respectivement un joint pas dans un écrou ...

Page 7: ... le robinet à boisseau sphérique du Turbo Wash Le rouleau de peinture continue de tourner à une vites se élevée et l effet centrifuge le rend plus sec Ouvrir le couvercle extraire le rouleau du Turbo Wash et rincer si nécessaire les capots de rouleau avec la douchette Tour ner ensuite la poignée du rouleau de 180 et nettoyer de nouveau le rouleau dans le Turbo Wash Vue du kit de montage sur le bac...

Page 8: ...parazione ColorFree top Il rullo inchiostratore azionato a causa della pressione dell acqua e quindi inizia a ruotare Grazie alla rotazione il colore lavato via e l acqua di lavaggio vengono scagliati via dal rullo fuoriuscendo in basso dal TurboWash 4 Collegare il punto di prelievo acqua oppure la pompa per aumento pressione e il Turbo Wash usando il tubo flessi bile di collegamento compreso nell...

Page 9: ... Turbo Wash Il rullo continuerà a ruotare in modo veloce e si asciug herà per l effetto centrifugale Aprire il coperchio togliere il rullo da Turbo Wash e sciacquare eventualmente i cap pucci del rullo servendosi dello spruzzatore Rivoltare il manico del rullo di 180 e pulire nuovamente il rullo nel Turbo Wash Vista del set di montag gio lato lavandino Garanzia Per i nostri apparecchi sono applica...

Page 10: ...the ColorFree top splitting unit The paint roller is driven by the water pressure and starts rotating The washed out paint and washing water is thrown off the roller by the rotation and runs out of the TurboWash at the bottom 4 Connect the water tapping point or the booster pump and the Turbo Wash using the connection hose provided Make sure that a flat gasket is inserted into each union nut of th...

Page 11: ...enly by shutting off the ball valve on the Turbo Wash The paint roller conti nues to rotate at high speed and is immediately drier due to the centrifugal effect Open the cover remove the rol ler from the Turbo Wash and rinse the roller caps with the rinser head if necessary Now turn the roller bow 180 and clean the roller again in the Turbo Wash View of assembly kit wash basin side Warranty A lega...

Page 12: ...k čerpadlu ke zvyšování tlaku obj č 61 70 75 ke štěpnému zařízení ColorFree top Váleček na barvu je poháněn tlakem vody a začíná rotovat Rotací se vymytá barva a voda z vymývání válečku odstřeďuje pryč a vytéká dole z TurboWash 4 Spojte přívod vody nebo čerpadlo ke zvyšování tlaku a Turbo Wash připojenou připojovací hadicí Dbejte na to aby ploché těsnění bylo vloženo do převlečné matice připojovac...

Page 13: ...y se dále točí vysokou rychlostí a díky odstředivému efektu je vysušen Otevřete víko vyjměte váleček z Turbo Wash a krytky válečku případně vypláchněte sprchou do čista Otočte nyní ramínko válečku o 180 a váleček znovu očistěte v Turbo Wash Pohled na montážní sadu ze strany nádoby Záruka U našich přístrojů platí zákonné záruční lhůty 12 měsíců od data zakoupení data faktury obchodního konečného zá...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...bac de rinçage N art Denominazione 61 71 00 Turbo Wash per WAMAB ColorFree top 19 52 00 Turbo Wash per l utilizzo indipendente nella vasca di lavaggio Art no Description 61 71 00 Turbo Wash for WAMAB ColorFree top 19 52 00 Turbo Wash for free standing deployment in the washing out basin Výr č Označení 61 71 00 Turbo Wash pro WAMAB ColorFree top 19 52 00 Turbo Wash k použití jako volně stojící ve v...

Reviews: