174
dále k NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
• Nepoužívejte žádné barvy nebo rozpouštědla s halogenizovanými uhlovodíky.
• Zajistěte dobré větrání v oblasti stříkání. Touto oblastí musí vždy cirkulovat dostatek čerstvého vzduchu. Je třeba
zajistit, aby se čerpadlo nacházelo v dobře větrané oblasti. Nestříkejte na čerpadlo.
• V místech, kde se stříkání provádí, je zakázáno kouřit.
• V místech, kde se stříkání provádí, nespouštějte příp. nepoužívejte žádné světelné spínače, motory nebo podobné
produkty, které mohou jiskřit.
• Zajistěte, aby se v oblasti stříkání nenacházely žádné nádoby od barev nebo rozpouštědel, ani hadříky nebo jiný
hořlavý materiál.
• Látky obsažené ve zpracovávaných barvách a rozpouštědlech musí být známy. Pročtěte všechny bezpečnostní listy
a etikety na nádobách u barev a rozpouštědel. Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobců barev a rozpouštědel.
• Musí být k dispozici provozně bezpečný hasící přístroj.
• Stříkací přístroje vytváří jiskry. Pokud budou používány hořlavé kapaliny ve stříkacím přístroji nebo v jeho blízkosti
nebo k jeho vyplachování příp. čištění, musí být stříkací přístroj vzdálen minimálně 6 m od explozivních výparů.
NEBEZPEČÍ VSTŘÍKNUTÍ
Stříkací pistolí nesměrujte ani nestříkejte na osoby nebo zvířata.
• Ruce ani jiné části těla nedávejte před výstupní stříkací otvor. Například se nepokoušejte ucpat netěsnosti částmi
těla.
• Vždy pracujte za použití ochrany trysky. Nikdy nestříkejte bez namontované ochrany trysky.
• Používejte pouze originální trysky od firmy STORCH.
• Při čištění nebo výměně stříkacích trysek nechte opatrně průchod. Pokud se stříkací tryska ucpe během stříkání,
proveďte postup k tlakovému odlehčení k vypnutí přístroje a před vyjmutím trysky k čištění snižte tlak.
• Nenechávejte bez dozoru přístroj pod napětím nebo pod tlakem. Pokud není přístroj používán, vypněte ho a
proveďte postup k tlakovému odlehčení k vypnutí přístroje.
• Při vysokotlakém stříkání může dojít ke vstříknutí jedů do těla a k vážnému zranění. Pokud došlo ke vstříknutí,
okamžitě vyhledejte chirurga.
• Hadice a díly zkontrolujte ohledně známek poškození. Poškozené hadice nebo díly vyměňte.
• Tento stříkací přístroj vytváří tlak vyšší než 200 barů. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od firmy
STORCH s minimálním jmenovitým tlakem 230 barů.
• Vždy, když se nestříká, zablokujte blokování spouště. Překontrolujte bezvadnou funkci u blokování spouště.
• Před uvedením přístroje do provozu zajistěte, aby všechny závitové spoje byly bezpečně a těsně připojeny.
• Musíte dobře znát, jak přístroj vypnout a rychle snížit tlak. Dobře se seznamte s ovládáním prvků k obsluze
přístroje.
NEBEZPEČÍ KVŮLI NEPŘÍPUSTNÉMU POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Nepřípustné použití přístroje může vést k těžkému nebo smrtelnému úrazu.
• Při stříkání používejte vždy vhodné ochranné rukavice, ochranu očí a ochrannou dýchací masku.
• Neuvádějte přístroj do provozu a nestříkejte v blízkosti dětí. Přístroj zásadně musí být mimo dosah děti.
• Přístroj nestavte tak, aby příliš vyčníval nebo na vratké podklady. Dbejte vždy na bezpečný postoj a udržujte rov-
nováhu.
• Buďte opatrní a vždy dbejte na to, co děláte.
• Nenechávejte bez dozoru přístroj pod napětím nebo pod tlakem. Pokud není přístroj používán, vypněte ho a
proveďte postup k tlakovému odlehčení k vypnutí přístroje.
• Přístroj nepoužívejte jste-li unaveni, pod vlivem drog nebo alkoholu.
• Hadici nepřelamujte nebo ji neohýbejte příliš silně.
• Hadici nevystavujte teplotě ani tlaku, které překračují nejvyšší hodnoty předepsané firmou STORCH.
• Hadici nepoužívejte k tahání nebo zdvihání přístroje.
Překlad originálu návodu
Summary of Contents for Airless LP 500 F
Page 1: ...Airless LP 500 F 600 F 650 S DE NL FR IT GB CZ LP 500 F LP 600 F LP 650 S...
Page 26: ...26 Ersatzteillisten Motor Antrieb bersetzung der Originalanleitung...
Page 28: ...28 Ersatzteillisten Querschnitt Farbstufengeh use bersetzung der Originalanleitung...
Page 60: ...60 Lijsten met vervangende onderdelen Motor aandrijving Vertaling van de originele handleiding...
Page 62: ...62 Doorsnede verfniveaubehuizing Vertaling van de originele handleiding...
Page 128: ...128 Motore Azionamento Elenchi dei pezzi di ricambio Traduzione delle istruzioni originali...
Page 162: ...162 Spare parts list Motor gearbox Original instruction...
Page 164: ...164 Spare parts list Cross section paint stage housing Original instruction...
Page 196: ...196 Seznamy n hradn ch d l Motor pohon P eklad origin lu n vodu...
Page 198: ...198 Seznamy n hradn ch d l Pr ez kryt barevn ho stupn P eklad origin lu n vodu...
Page 206: ...206...
Page 207: ...207...