24
Analyse des risques
Dangers émanant de l‘appareil :
ecchymoses, brûlures, écorchures.
Risque de chute sur des surfaces de travail glissantes lors
de et après l’utilisation de l’appareil
Danger de court-circuit et autres risques électriques. Les
branchements électriques doivent être secs et propres; il
est interdit de nettoyer les éléments électriques à l’eau.
Tous les travaux portant sur l’installation électrique doivent
être effectués par un professionnel.
Blessures dues à une utilisation incorrecte de l’appareil ou
à l’utilisation par des personnes non formées.
Attention :
Les flexibles à haute pression peu résistants ou ayant
subi des réparations sont extrêmement dangereux. Les
flexibles à haute pression fêlés ou non étanches peuvent
provoquer des blessures, en particulier des brûlures dues à
l’eau chaude sous pression.
Avant de procéder à des travaux sur le chauffe-eau in-
stantané, il est indispensable de débrancher l’appareil du
réseau électrique ; retirez la fiche de l’appareil de la prise
réseau.
Description et fonctionnement du dispositif de sécurité
Soupape de sécurité
La soupape de sécurité s’ouvre dès que la pression utilisée
dépasse d’environ 10% la pression de service maximale
autorisée, pour permettre l’évacuation de l’eau à l’air libre.
Contrôleur d’écoulement
Enclenche l’électrovanne pour l’apport de mazout. S’il n’y
a pas de prélèvement d’eau, le contrôleur d’écoulement
ouvre le circuit électrique de l’électrovanne d’apport de
mazout, et l’électrovanne se ferme.
Thermostat
En cas de surchauffe, le thermostat débranche le moteur
du ventilateur (brûleur).
La sonde se trouve côté eau froide, devant la chambre de
combustion.
Si le brûleur ne s’éteint pas lors de la fermeture du pisto-
let, de la vapeur se forme dans le serpentin de chauffage
et elle est évacuée par la soupape de sécurité.
En cas de température supérieure à 53° dans la conduite
allant du serpentin de chauffage à la soupape de sécurité,
le thermostat débranche le moteur du ventilateur et par
conséquent le dispositif de chauffage.
En cas de surchauffe de l’installation de chauffage, par ex-
emple si l’électrovanne d’apport de mazout ne se ferme pas
ou en cas de défaillance dans la régulation du chauffage, le
thermostat de sécurité débranche complètement le brûleur.
Alimentation en combustibles
Remplir de fuel léger ou de carburant diesel les réservoirs
prévus à cet effet, veiller à ce que les réservoirs remplis
soient propres et ne contiennent aucun autre liquide. L‘eau
ou d‘autres liquides présents dans le fuel/diesel endom-
magent la pompe à huile.
Déblocage du thermostat de sécurité
Après toute surchauffe, laisser refroidir le Hot Box 240
pendant une à deux heures, jusqu’à ce que l’installation
de chauffage soit complètement refroidie. Restez malgré
tout prudent lors de l’ouverture du pistolet à haute pressi-
on; de la vapeur chaude à haute pression peut encore s’en
échapper.
Dévisser la vis de protection du thermostat de sécurité. A
l’aide d’un tournevis, tourner la vis qui se trouve en dessous
vers la gauche, jusqu’à ce que vous entendiez un ‘clic’ ou
jusqu’à ce que le cadran du thermostat de sécurité reste à
la température ambiante actuelle.
Une marche à sec peut endommager la pompe à combusti-
ble.
Traduction des instructions d‘origine
Summary of Contents for Hot Box 240
Page 1: ...Hot Box 240 DE NL FR IT GB CZ...
Page 8: ...8 Detailzeichnung Einstellung der Z ndelektroden Originalanleitung...
Page 28: ...28 Dessin d taill R glage des lectrodes d allumage Traduction des instructions d origine...
Page 48: ...48 Detailed drawing Adjusting the trigger electrodes Translation of the original instruction...
Page 58: ...58 Podrobn v kres Nastaven zapalovac ch elektrod P eklad origin lu n vodu...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...