36
Riempire il serbatoio dell’olio combustibile con olio legge-
ro o gasolio.
Attenzione:
Se non si riempie il serbatoio, lasciando funzionare a secco
l’apparecchio, si potrebbe danneggiare la pompa dell’olio.
Fare attenzione che l’acqua non penetri nel serbatoio
dell’olio (si danneggerebbe la pompa dell’olio).
Antigelo
Il gelo danneggia l’apparecchio, se non è stato comple-
tamente svuotato dall’acqua. La migliore prevenzione
antigelo consiste nel collocare l’apparecchio in un locale
riparato.
Il getto d’acqua in uscita non deve essere rivolto verso
persone o animali (pericolo di lesioni per la pressione e il
calore).
Non dirigere il getto sull’apparecchio o su altre parti elett-
riche (rischio di corto circuito e altri danni).
Collegamento elettrico
La tensione indicata sulla targhetta della macchina deve
corrispondere alla tensione di rete. La linea elettrica deve
essere protetta con 16 A. Una protezione maggiore non è
consentita. Si deve montare un interruttore automatico per
correnti di guasto non compreso nella fornitura. Il collega-
mento elettrico e la protezione della rete vanno affidati
solo ad una persona esperta.
L’apparecchio può essere collegato esclusivamente ad una
presa di corrente installata in conformità delle norme VDE
e EVU. Interventi su componenti elettrici dell’impianto de-
vono essere eseguiti dolo da elettricisti esperti.
Altre misure preventive e interventi riguardanti l’energia
elettrica
1. Collegare l’apparecchio solo ad una rete elettrica rego-
lamentare
2. Verificare l’integrità del cavo prima di utilizzarlo
3. I collegamenti devono essere asciutti e non possono
toccare il suolo.
4. Non toccare la spina con le mani bagnate
5. Srotolare sempre completamente la prolunga durante
l’utilizzo. La sezione della prolunga deve essere sufficiente
(2,5 mm
2
), altrimenti si potrebbe generare un corto circui-
to per surriscaldamento del cavo (fusione).
Non è consentito far funzionare l’apparecchio in luoghi a
rischio di esplosione
Utilizzare solo combustibili adatti, olio, gasolio o simili.
Non utilizzare combustibili impropri perché pericolosi e a
rischio di esplosione, incendio o combustione.
I moduli riscaldanti alimentati da combustibile devono sem-
pre essere tenuti sotto controllo dall’utilizzatore durante il
funzionamento.
Comandi
Interruttore dell’apparecchio su “0”.
Termostato su “0”.
Alimentazione dell’acqua
Collegare l’apparecchio pulitore ad alta pressione o il tubo
dell’acqua al raccordo contrassegnato da “Ein” (Entrata).
In caso di collegamento alla conduttura dell’acqua, aprire
completamente il rubinetto dell’acqua.
Pressione nel canale di alimentazione dell’acqua: minima
4 bar, 9 l. / min.; massima 180 bar, 18 l./min.
Collegamento lato di uscita
Collegare il tubo dell’alta pressione al raccordo contras-
segnato con “Aus” (Uscita).
Infilare la spina nella presa, aprire l’alimentazione dell’ac-
qua e accendere l’apparecchio pulitore ad alta pressione.
Azionare il rubinetto di chiusura all’uscita della spirale di
riscaldamento fino a quando fuoriesce acqua a sufficienza,
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
Funzionamento con acqua calda
Portare l’interruttore su “1”: bruciatore acceso. Impostare
sul termostato la temperatura d’esercizio desiderata.
Attenzione:
In caso di utilizzo insieme a Krake 80, la massima tempe-
ratura consentita è di 80°C.
La posizione “Brenner ein” (Bruciatore acceso) mette in
funzione il motore del bruciatore e programma l’accensi-
one permanente degli elettrodi. Se viene prelevata acqua,
la valvola elettromagnetica nella linea di alimentazione
dell’olio si attiva. Interrompendo il prelievo di acqua la val-
vola elettromagnetica si disattiva subito automaticamente.
L’apertura e chiusura della valvola elettromagnetica è co-
mandato dal termostato e dal regolatore di portata.
Messa in funzione
Traduzione delle istruzioni originali
Summary of Contents for Hot Box 240
Page 1: ...Hot Box 240 DE NL FR IT GB CZ...
Page 8: ...8 Detailzeichnung Einstellung der Z ndelektroden Originalanleitung...
Page 28: ...28 Dessin d taill R glage des lectrodes d allumage Traduction des instructions d origine...
Page 48: ...48 Detailed drawing Adjusting the trigger electrodes Translation of the original instruction...
Page 58: ...58 Podrobn v kres Nastaven zapalovac ch elektrod P eklad origin lu n vodu...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...