background image

62

FR

Nous vous remercions

de la confiance dont vous témoignez envers STOCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de 

qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous 

sommes avec plaisir à votre disposition.

Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent.

Salutations dévouées

SAV STORCH

Tél.:    

 

 

 

 

+49 (0) 2 02 . 49 20 - 112

Fax:  

 

 

 

 

 

+49 (0)2 02 . 49 20 - 244

Ligne d‘assistance SAV gratuite:   

 

+49 800 7 86 72 47

Service gratuit de commande par téléphone:  

+49 800. 7 86 72 44

Fax de commande gratuit:  

 

 

+49 800. 7 86 72 43

      (uniquement 

en 

Allemagne)

Etendue des fournitures

62

Données techniques

63

Avertissements

63 - 66

Instructions de mise à la terre

64

Réparation du conducteur de terre

64

Vue d'ensemble de l'appareil

67

Charge de la batterie

68

Lampes d'état du chargeur

68

Affichage de statut de service 

68

Consignes d'utilisation générales

69  

Blocage de la gâchette

69

Position de la soupape de purge/  

décompression

69

Procédure pour la décharge de la pression

69

Position de la buse de pulvérisation

69

Réglage de l'interrupteur Hi/Lo (vitesse de rotati-

on du moteur)

70

Réglage de la pression

70

Flexible d'aspiration

71

Mise en service du pulvérisateur

72 - 73

Tableau de sélection des buses

73

Montage du porte-buse, de la buse et du 

filtre de buse

74

Technique de pulvérisation

74

Orientation du jet de pulvérisation

75

Elimination des colmatages de buse

75 - 76

Nettoyage de l'appareil

76

Rinçage du pulvérisateur

76 - 78

Nettoyage extérieur du pulvérisateur

78

Stockage

79

Dessin détaillé

80

Nomenclature

81

Suppression des dérangements

82 - 83

Démontage / maintenance de la soupape 

d'admission

83 - 84

Réparation de la soupape d'évacuation

84 - 85

Recherche d'erreurs

85 - 87

Diagnostic de trace de pulvérisation

88 - 89

Garantie

90

Déclaration de conformité CE

91

Table des matières 

Page

Table des matières 

Page

Sécurité électrique 

La plage de tension de l'appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes 

autorisées sont habilitées à dévisser et/ou à démonter l'appareil. De même, les réparations et l'entretien sont 

exclusivement réservés à des électriciens qualifiés et à des ateliers spécialisés agréés. La mise en service de l'appareil 

s'effectue aux risques et périls de l'acheteur / l'utilisateur.

Etendue des fournitures

Appareil manuel PowerCoat FF avec régulation de la vitesse et interrupteur à niveau de pression, porte-buse avec buse 

208 et 310, 2x accumulateurs lithium-ion 18 V, chargeur, distributeur pour CoroCheck, couvercle de fermeture pour 

gobelet à peinture, élément pour gobelet à peinture (10 pièces), coffret de transport et de rangement, mode d'emploi.

Traduction des instructions d‘origine

Summary of Contents for PowerCoat FF

Page 1: ... Airless accuhandpistool PowerCoat FF Pistolet manuel airless sans fil PowerCoat FF Spruzzatore airless con accumulatore PowerCoat FF Battery powered Airless PowerCoat Spray Gun FF Akku Airless Ruční pistole PowerCoat FF DE NL FR IT GB CZ ...

Page 2: ...nauswahltabelle 13 Montage Düsenhalter Düse und Düsenfilter 14 Spritztechnik 14 Ausrichten des Spitzstrahls 15 Beseitigung von Düsenstopfern 15 16 Gerätereiningung 16 Spülen des Spritzgerätes 16 18 Äußere Reinigung des Spritzgerätes 18 Einlagerung 19 Detailzeichnung 20 Ersatzteilliste 21 Störungsbeseitigung 22 23 Ausbau Wartung des Einlassventils 23 24 Reparatur des Auslassventils 24 25 Fehlersuch...

Page 3: ...gerät Ladedauer 25 Minuten auf 80 40 Minuten auf 100 Stromquelle 230 V Akku Spannung 18 V DC Lithiumionen Kapazität 1 2 Ah 21 6 Wh Technische Daten Verarbeitbare Materialien Wasserbasierende Materialien Reinigung mit Seifenwasser Lösemittelbasierende Materialien mit einem Flammpunkt von über 38 C Verwenden Sie entsprechende Materialien nur im Freien und in gut durchlüfteten Räumen mit Frischluftzu...

Page 4: ...ungsstecker anbringen Brand und Explosionsgefahr Entflammbare Dämpfe im Arbeitsbereich wie Lösemittel und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden So wird die Brand und Explosionsgefahr verringert Keine brennbaren oder entflammbaren Flüssigkeiten in engen Räumen versprühen Der Spritzbereich muss stets gut belüftet sein Der Spritzbereich sollte stets mit ausreichend Frischluft versorgt sei...

Page 5: ...men wird Machen Sie sich mit dem Verfahren zum Anhalten des Geräts und zum raschen Ablassen des Drucks vertraut Machen Sie sich mit allen Steuerelementen gründlich vertraut Gefahr durch missbräuchliche Geräteverwendung Missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen Vor Wartungsarbeiten muss der Akku abgeklemmt werden Beim Spritzen immer Schutzhandschuhe ...

Page 6: ...oder das Kabel ausgetauscht wer den Das Akku niemals gewaltsam in das Ladegerät schieben Falls das Ladegerät im Freien betrieben wird muss dies stets an einem trockenen Ort erfolgen und ein für den Gebrauch im Freien geeignetes Verlängerungskabel eingesetzt werden Das Ladegerät vor dem Reinigen von der Netzversorgung trennen Darauf achten dass die Außenfläche des Akkus sauber und trocken ist bevor...

Page 7: ... Abzug L Abzugssperre M Standstütze N Hi Lo Schalter Motordrehzahl P Auslassventilstopfen Q Dispenser Corocheck R Akku Ladegerät S Einsatz für Materialbehälter 10 St T Deckel für Materialbehälter W Aufbewahrungskoffer Hinweis Das Filterelement ist mit einem Linksgewinde ausgestattet Zum Anziehen nach links bzw gegen den Uhrzeigersinn drehen zum Lösen nach rechts bzw im Uhrzeigersinn drehen Überset...

Page 8: ...tatusleuchten Anzeige Beschreibung Keine Anzeige Normaler Betrieb Rot leuchtend Niedrige Akkuspannung der Akku muss geladen werden oder das Akku ist zu kalt und muss vor dem Spritzen aufwärmen Rot blinkend Die Akkutemperatur ist zu hoch oder die Düse ist verstopft Siehe Fehlersuche ab Seite 25 Betriebs Statusanzeige Hinweis Die Spritzgerät Statusleuchte leuchtet 10 Sekunden lang nachdem der Abzug ...

Page 9: ...oder Tiere auch darf das Spritzgerät nicht auf Menschen oder Tiere gerichtet werden Halten Sie Hän de und andere Körperteile vom Auslass des Spritzgeräts fern Versuchen Sie beispielsweise nicht austretende Farbe mit einem Körperteil zu stoppen Dieses Spritzgerät baut einen Innendruck von 117 bar bei der Anwendung auf Führen Sie nach dem Beenden der Spritzarbeiten sowie vor dem Reinigen Überprüfen ...

Page 10: ...bnahme Entflammbare Dämpfe im Arbeitsbereich wie Lösemit tel und Lackdämpfe können explodieren oder sich ent zünden Siehe Anweisungen zur Erdung Seite 4 Keine brennbaren oder entflammbaren Flüssigkeiten in engen Räumen versprühen Der Spritzbereich muss stets gut belüftet sein Der Spritzbereich sollte stets mit ausreichend Frischluft ver sorgt sein Hinweis Ihr Spritzgerät ist NICHT für scharfe Rein...

Page 11: ...n oder Wänden den Ansaug schlauchbund zur Vorderseite des Materialbehälters aus richten Spritzen auf Böden Sockelleisten etc Beim Spritzen von Böden den Ansaugschlauchbund zur Rückseite des Materialbehälters ausrichten Hinweis Wird das Spritzgerät zu stark abgewinkelt oder geneigt verliert das Saugrohr den Kontakt zum Material und das Spritzgerät hört auf zu sprühen Übersetzung der Originalanleitu...

Page 12: ...n die Spritzposition 4 Drehen Sie die Düse in die Reinigungsposition um und betätigen Sie das Spritzgerät ca 10 Sekunden lang in einen Auffangbehälter 5 Verriegeln Sie die Abzugssperre und bringen Sie das Entlüftungs Druckentlastungsventil in die Aufwärtsposi tion um den Druck zu entlasten 6 Schrauben Sie den Materialbehälter ab 7 Lösen Sie die Abzugssperre bringen Sie das Entlüf tungs Druckentlas...

Page 13: ...n lang das Spritzgerät um die Pumpe zu entlüf ten Lassen Sie dann den Abzug los und bringen Sie das Entlüftungs Entlastungsventil nach unten in die Spritz position 4 Drehen Sie die Düse in die Reinigungsposition zie hen Sie ca 5 Sekunden lang den Abzug und zielen Sie in einen Auffangbehälter 5 Bringen Sie das Entlüftungs Entlastungsventil in die Aufwärtsposition um den Druck zu entlasten Drehen Si...

Page 14: ...nicht entfernt werden da dies zu Beschädi gungen führt Spritztechnik Führen Sie Spritzproben mit verschiedenen Einstellungen durch auf Pappe bevor Sie das Werkstück beschichten Richten Sie das Spritzgerät aus einem Abstand von ca 25 cm gerade auf die Zielfläche Das Neigen des Geräts zum Verändern des Spritzwinkels führt zu einem ungleichmäßigen Auftragen Beugen Sie das Handgelenk um das Spritzgerä...

Page 15: ... nicht austretendes Material mit einem Körperteil zu stoppen 1 Um die Düse von Verstopfungen zu befreien verriegeln Sie die Abzugssperre und ziehen Sie das Entlüftungs Druckentlastungsventil in die Aufwärtsposition um den Druck zu entlasten 2 Drehen Sie die Düse in die Reinigungsposition um 3 Richten Sie das Spritzgerät in einen Auffangbehäl ter entriegeln Sie die Abzugssperre und bringen Sie das ...

Page 16: ...ch gereinigt wird führt dies zur Aushärtung von Materialien zu Schäden am Spritzgerät und die Garan tie erlischt zudem Bewahren Sie keine Lösungsmittel im Spritzgerät auf Spülen Sie vor der Lagerung immer mit Corocheck Spülen des Spritzgerätes Sprühen Sie keine Lösungsmittel durch die Spritzdüse Reinigen Sie die Düse in einem Eimer mit verträglichem Lösungsmittel Der Spritzbereich muss stets gut b...

Page 17: ...eit nach 3 Wenn Sie das Spritzgerät spülen entfernen und reini gen Sie stets den Ansaugschlauch und das Sieb mit Was ser oder einem kompatiblen Lösemittel und einer Bürste Setzen Sie den Ansaugschlauch wieder auf 4 Falls kein Einsatz verwendet wird reinigen Sie den Behälter und füllen Sie ihn mit Wasser oder einem kom patiblen Lösemittel 8 Lösen Sie die Abzugssperre drehen Sie die Düse in die Rein...

Page 18: ...i tion um den Druck zu entlasten 12 Entfernen Sie den Materialbehälter und entsorgen Sie verbrauchte Lösemittel fachgerecht 13 Stellen Sie z B mit einer Büroklammer sicher dass das Entlüftungsloch offen ist 14 Entfernen Sie den Düsenhalter und reinigen Sie die sen mit Wasser oder einem kompatiblen Lösemittel Zum Lösen und Entfernen von angetrocknetem Material kann bei Bedarf eine weiche Bürste ben...

Page 19: ...ten Sprühvorgang Probleme zu erwarten Leiten Sie nach jeder Reinigung Corocheck durch das Sprühgerät Wasser oder andere Lösungsmit tel die im Spritzgerät belassen werden korrodieren und beschädigen die Pumpe Düsenverschleiß Düsen müssen je nach Abrasivität des Lacks ggf ausg tauscht werden 4 Entsorgen Sie das gebrauchte Corocheck Gemisch fachgerecht und spülen Sie den Behälter mit Wasser aus 5 Lad...

Page 20: ...20 Detailzeichnung Übersetzung der Originalanleitung ...

Page 21: ...1 13 69 76 21 Reparatursatz Ventile enthält Pos 11 17 und 24 17 69 76 23 O Ring Ansaugstutzen 20 69 76 18 Dichtung Materialbehälter 21 69 76 17 Ansaugrohr inkl O Ringen 23 69 76 09 Becher inkl Deckel inkl Pos 51 25 69 76 28 Bypass Ventil Set inkl Pos 43 45 28 69 76 34 Reparatursatz Getriebe 30 69 76 33 Reparatursatz Antrieb 31 69 76 32 Reparatursatz Motor 32 69 76 37 Reparatursatz Gehäuse 33 69 76...

Page 22: ...ich das Einlassventil nicht unbehindert bewegt führen Sie den Ausbau des Einlassventils Seite 23 durch Wenn sich das Einlassventil unbehindert bewegt montieren Sie das Saugrohr ohne Sieb drehen Sie das Spritzgerät auf den Kopf und gießen Sie langsam Spülma terial in das Saugrohr bis es voll ist 5 Lassen Sie das Spritzgerät auf dem Kopf lösen Sie die Abzugssperre und betätigen Sie das Spritzgerät s...

Page 23: ...uckentlastungsventil in die Aufwärtspo sition um den Druck zu entlasten 2 Entfernen Sie Materialbehälter Saugrohr und Akku 3 Drehen Sie das Spritzgerät auf den Kopf und lösen und entfernen Sie mit einem Steckschlüssel das Einlassventil gehäuse das Einlassventil und die Feder Hinweis Achten Sie darauf auch die Feder zu entnehmen Ver wenden Sie zum Entfernen gegebenenfalls eine spitze Zange Der Einl...

Page 24: ...lgehäuse darf NICHT zu fest angezogen werden Dies könnte das Gerät beschädigen 4 Verschieben Sie das Einlassventilgehäuse mit einem Bleistift oder einem dünnen Stab um zu überprüfen ob es sich frei auf und ab bewegt Führen Sie die Schritte unter Inbetriebnahme Seite 12 aus Einbau Entfernen Sie das Spritzgerät vor der Wartung in einen ungefährlichen Bereich Hinweis Vor allen Reparaturarbeiten an ei...

Page 25: ...racht wird sollten sämtliche Punkte überprüft werden die in der Fehlersuchtabelle angeführt sind Problem Ursache Lösung Das Sprühgerät gibt keine Geräusche von sich wenn der Abzug betätigt wird Die Abzugssperre ist verriegelt Entriegeln Sie die Abzugssperre Seite 9 Die Statusanzeige leuchtet beim Abziehen ROT was bedeutet dass die Akkuladung niedrig oder das Akku kalt ist Tauschen Sie es gegen ein...

Page 26: ...rk Entlüften Sie die Pumpe siehe Inbetriebnahme Seite 12 Es gibt kein oder zu wenig Material im Behälter Füllen Sie den Behälter mit Material und entlüften Sie die Pumpe Einlassventil ist durch Materialreste im Sprühgerät verstopft Bewegen Sie das Einlassventil mit einem Bleistift oder einem dünnen Stab um zu überprüfen ob es sich frei auf und ab bewegt Siehe Ausbau Wartung des Einlassventils Seit...

Page 27: ...ur des Auslassventils und Ausbau Reparatur des Einlassventils Seite 23 25 Farbe tropft vom Abzugsbe reich des Spritzgeräts herab Das Spritzgerät hat das Ende seiner maximalen Lebensdauer erreicht Ersetzen Sie das Spritzgerät Das Akku ist entladen aber das Ladegerät zeigt dennoch grünes Licht an wenn das Akku eingelegt wird Schadhaftes Akku Akku austauschen Akku hält nicht lange Die Akkulebensdauer...

Page 28: ...roße Düse eingesetzt Siehe Auswahltabelle für Düsen Seite 13 Der Druckregler ist zu hoch eingestellt oder der Hi Lo Schalter ist im Bereich Hi Drehen Sie den Druckregler niedriger oder stellen Sie den Hi Lo Schalter auf den Bereich Lo Die Düse ist verschlissen oder beschädigt Düse auswechseln siehe Seite 14 Das Spritzbild ist zu schmal Das Spritzgerät ist zu nah an der Zielfläche Entfernen Sie das...

Page 29: ...Spritzgerät Der Düsenfilter ist teilweise verstopft oder beschädigt Filter reinigen oder auswechseln siehe Seite 16 Die Düsenhalterung ist nicht vollständig auf das Spritzgerät geschraubt Siehe Seite 14 Der Sitz ist verschlissen Spritzdüse auswechseln Nadelventil ist beschädigt oder verschlis sen Nadelventil austauschen Übersetzung der Originalanleitung ...

Page 30: ...STORCH Service Hotline 08 00 7 86 72 47 zu kontaktieren Gewährleistungs bzw Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich auf Werkstoff oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft bei unsachgemäßer Handhabung und Lageru...

Page 31: ... Farb Spritzgerät Artikel Nummer 69 76 00 Angewandte EG Richtlinien Maschinen Richtlinie 2006 42 EG Niederspannungs Richtlinie 2006 95 EG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG EG Richtlinie über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2006 66 EG RoHS2 Richtlinie 2011 65 EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100 EN 50260 1 EN 50260 2 7 DI...

Page 32: ...na Elektrische veiligheid Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren Dit apparaat mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en of worden gedemonteerd Instandhouding en reparaties mogen alleen door elektriciens en geautoriseerde werkplaatsen worden uitgevoerd Het gebruik van het apparaat is de verantwoordelijkheid van en voor risico v...

Page 33: ...uten op 100 Stroombron 230 V Accu Spanning 18 V DC lithium ion Capaciteit 1 2 Ah 21 6 Wh Technische gegevens Te verwerken materialen Watergebaseerde materialen Reiniging met zeepwater Oplosmiddelgebaseerd materialen met een vlampunt van boven 38 C Gebruik de betreffende materialen alleen buitenshuis en in goed geventileerde ruimtes met toevoer van frisse lucht Neem hierbij de veiligheidsvoorschrif...

Page 34: ...ingsstekker Brand en explosiegevaar Ontvlambare dampen op de werkplek zoals oplosmiddel en lakdampen kunnen exploderen of vlam vatten Zo kunt u brand en explosiegevaar terugdringen Sproei geen brandbare of ontvlambare vloeistoffen in kleine ruimtes Het spuitgebied moet altijd goed worden geventileerd Er dient altijd voldoende frisse lucht aanwezig te zijn De door het spuitapparaat lopende lak en o...

Page 35: ...kker Controleer voor ingebruikname of alle aansluitingen goed vast zitten Maak uzelf goed bekend met de procedure van het stopzetten van het apparaat en het snel aflaten van de druk Maak uzelf goed bekend met de bedieningselementen Gevaar door onjuist gebruik van het apparaat Onjuist gebruik van het apparaat kan tot zware of dodelijke verwondingen leiden Voor onderhoudswerkzaamheden moet de accu w...

Page 36: ...t geweld in de lader schuiven Als de lader buitenshuis wordt gebruikt moet deze altijd op een droge plaats worden gebruikt en dient er een ver lengkabel te worden gebruikt die geschikt is voor gebruik buitenshuis De lader voor het reinigen van de netspanning loskoppelen Let erop dat de buitenkant van de accu schoon en droog is voordat u de accu in de lader plaatst Probeer nooit om niet oplaadbare ...

Page 37: ...oestand K Trekker L Trekkerblokkering NL Standsteun N Hi Lo schakelaar motortoerental P Uitlaatklepstop Q Dispenser Corocheck R Acculader S Inzet voor materiaalreservoir 10 stuks T Deksel voor materiaalreservoir W Bewaarkoffer TIP Het filterelement beschikt over linkse schroefdraad Voor vastdraaien naar links resp tegen de klok draaien voor los draaien naar rechts resp met de klok mee draaien Vert...

Page 38: ...ding Beschrijving Geen aanduiding Normale werking Rood brandend Lage accuspanning de accu moet worden opgeladen of de accu is te koud en moet voor het spuiten worden opgewarmd Rood knipperend De accutemperatuur is te hoog of de sproeikop is verstopt Zie Zoeken naar storingen vanaf pagina 55 Aanduiding van de bedrijfsstatus TIP Het statuslampje van het spuitapparaat brandt gedurende 10 seconden nad...

Page 39: ...ensen of die ren het spuitapparaat mag ook niet op mensen of die ren worden gericht Handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van de uitlaat van het spuitapparaat houden Probeer bijvoorbeeld niet om uitlopende verf met een lichaamsdelen te stoppen Dit spuitapparaat bouwt een interne druk van 117 bar bij gebruik op Voer de stappen in het hoofdstuk Drukontla sting uit na het beëindigen van de spui...

Page 40: ...gebruikname Ontvlambare dampen op de werkplek zoals oplosmiddel en lakdampen kunnen exploderen of vlam vatten Zie aanwijzingen voor aarding pagina 4 Sproei geen brandbare of ontvlambare vloeistoffen in kleine ruimtes Het spuitgebied moet altijd goed worden geventileerd Er dient altijd voldoende frisse lucht aanwezig te zijn Tip Uw spuitapparaat is NIET geschikt voor agressieve reini gingsmiddelen ...

Page 41: ...aatst u de aanzu igslangband aan de voorkant van het materiaalreservoir Spuiten op vloeren plinten etc Bij het spuiten van vloeren plaatst u de aanzuigslangband aan de achterkant van het materiaalreservoir Tip Als het spuitapparaat te sterk schuin of onder een hoek wordt gehouden verliest de zuigbuis het contact met het materiaal en hoort het spuitapparaat op met spuiten Vertaling van de originele...

Page 42: ...ene den in de spuitpositie 4 Draai de sproeikop in de reinigingspositie en gebruik het spuitapparaat gedurende ca 10 seconden lang in een opvangreservoir 5 Vergrendel de trekker en zet de ontluchtings dru kontlastingsklep in de bovenste positie om de druk te ontlasten 6 Verwijder het materiaalreservoir 7 Maak de trekkerblokkering los zet de ontluchtings drukontlastingsklep in de onderste positie h...

Page 43: ...apparaat circa 10 seconden Laat hierna de trekker los en zet de ontluchtings drukontlastingsklep naar beneden in de spuitpositie 4 Draai de sproeikop in de reinigingspositie en haal hierna gedurende ca 5 seconden lang de trekker over en richt in een opvangreservoir 5 Zet de ontluchtings drukontlastingsklep in de bovenste positie om de druk te ontlasten Draai de sproeikop hierna terug in de spuitpo...

Page 44: ...n gen Spuittechniek Voer spuitproeven met verschillende instellingen uit op karton voordat u het werkstuk gaat bewerken Richt het apparaat op een afstand van ca 25 cm recht op de oppervlakken Houd het apparaat niet schuin hierdoor verandert de spuithoek en wordt het materiaal ongelijk matig aangebracht Buig uw pols om het spuitapparaat recht te houden Heen en weer bewegen van het apparaat verander...

Page 45: ... Probeer bijvoorbeeld niet om uitlopend materiaal met een lichaamsdelen te stoppen 1 Om de sproeikop van verstoppingen te bevrijden ver grendelt u de trekker en zet u de ontluchtings dru kontlastingsklep in de bovenste positie on de druk te ontlasten 2 Draai de sproeier in de reinigingspositie 3 Richt het spuitapparaat in een opvangreservoir maak de trekkerblokkering los en zet de ontluchtings dru...

Page 46: ...reinigd gaan de materialen uitharden dit leidt tot schade aan het spuitapparaat en vervallen van de garantie Bewaar geen oplosmiddel in het spuitapparaat Spoel het apparaat voordat u het opbergt altijd eerst met Corocheck Het spuitapparaat spoelen Spruit geen oplosmiddel door de sproeikop Reinig de kop in een emmer met mengbaar oplosmiddel Het spuitge bied moet altijd goed worden geventileerd Er d...

Page 47: ...tof in het apparaat 3 Wanneer u het apparaat spoelt verwijder en reinig dan altijd de aanzuigslang en de zeef met water of een com patibel oplosmiddel en een borstel Plaats de aanzuigs lang weer terug 4 Als u geen inzet gebruikt reinig dan het reservoir en vul het met water of een geschikt oplosmiddel 8 Maak de trekkerblokkering los draai de sproeikop in de reinigingspositie en houd de trekker ca ...

Page 48: ...nste positie om de druk te ontla sten 12 Verwijder het materiaalreservoir en gooi de gebruikte spoelvloeistof correct weg 13 Verzeker u er bijv met een paperclip van dat het ont luchtingsgat open is 14 Verwijder de sproeikophouder en reinig deze met water of een geschikt oplosmiddel Voor het losmaken en verwijderen van ingedroogd materiaal kunt u desgewenst een zachte borstel gebruiken Tip De spro...

Page 49: ...verwachten Voer na elke reiniging Corocheck door het spuitapparaat Water of andere oplosmiddelen die in het spuitapparaat achterblijven corroderen en beschadigen de pomp Slijtage van sproeikoppen Sproeikoppen moeten afhankelijk van schurende eigenschappen van de lak evt worden vervangen 4 Gooi het gebruikte Corocheck mengsel correct weg en spoel het reservoir met water uit 5 Laad de accu volledig ...

Page 50: ...50 Detailtekening Vertaling van de originele handleiding ...

Page 51: ... pos 11 13 69 76 21 Reparatieset kleppen bevat pos 11 17 en 24 17 69 76 23 O ring zuigsteunen 20 69 76 18 Dichting materiaalreservoir 21 69 76 17 Aanzuigbuis incl O ringen 23 69 76 09 Beker incl deksel incl pos 51 25 69 76 28 Bypass klep set incl pos 43 45 28 69 76 34 Reparatieset aandrijving 30 69 76 33 Reparatieset aandrijving 31 69 76 32 Reparatieset motor 32 69 76 37 Reparatieset behuizing 33 ...

Page 52: ... onder beweegt 4 Wanneer de inlaatklep niet ongehinderd beweegt bouw de klep dan uit zie pagina 53 Waeer inlaatklep ongehinderd beweegt monteer de zuigbuis dan zonder zeef houd het spuitapparaat dan op de kop en giet het spoelmateriaal dan langzaam in de zuigbuis totdat deze vol is 5 Laat het spuitapparaat op de kop haal de trekker over en gebruik het spuitapparaat snel totdat er materiaal uit de ...

Page 53: ...en zet de ontluchtings dru kontlastingsklep in de bovenste positie om de druk te ontlasten 2 Verwijder het materiaalreservoir de aanzuigbuis en de accu 3 Zet het spuitapparaat op zijn kop maak met een steeksleutel de behuizing van de inlaatklep de inlaat klep en de veer los en verwijder ze Tip Let erop dat u ook de veer verwijdert Gebruik hiervoor indien nodig een spitse tang Het inlaatgedeelte mo...

Page 54: ... NIET te strak wor den aangedraaid Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken 4 Verplaats de inlaatklepbehuizing met een potlood met een dunne staaf om te kijken of de klep vrij naar boven en onder beweegt Voer de stappen uit bij het apparaat in gebruik nemen op pagina 42 Inbouw Breng het spuitapparaat voor het onderhoud naar een ongevaarlijke plaats Tip Voor alle reparaties aan een pomp moet de p...

Page 55: ...ntrum wordt gebracht moet alle in de sto ringtabel vermelde punten worden gecontroleerd Probleem Oorzaak Oplossing Het spuitapparaat maakt geen geluid wanneer u de trekker overhaalt Trekkerblokkering is vergrendeld Ontgrendel de trekkerblokkering Pagina 39 De statusaanduiding brandt ROOD bij gebruik van de trekker wat betekent dat de acculading gering is of de accu koud is Vervang de accu door een...

Page 56: ... niet te schuin Verwijder de pomp zie het apparaat in gebruik nemen op pagina 42 Er is geen of te weinig materiaal in het reservoir Vul het reservoir met materiaal en ont lucht de pomp Inlaatklep is verstopt door materiaalresten in het spuitapparaat Verplaats de inlaatklep met een potlood met een dunne staaf om te kijken of de klep vrij naar boven en onder beweegt Zie Uitbouw onderhoud van de inla...

Page 57: ...tie van de inlaatklep pagi na 53 55 Er druppelt verf uit het spui tapparaat in de buurt van de trekker Het spuitapparaat heeft het einde van de maximale levensduur bereikt Vervang het spuitapparaat De accu is leeg maar de lader toont desondanks een groen licht wanneer de accu wordt geplaatst Beschadigde accu Accu vervangen Accu gaat niet lang mee De levensduur van de accu varieert afhanke lijk van...

Page 58: ... van de richting Te grote sproeikop geplaatst Zie de selectietabel voor sproeikoppen pagina 43 De drukregelaar is te hoog ingesteld of Hi Lo schakelaar staat op Hi Draai de drukregelaar lager of zet de Hi Lo schakelaar op Lo De sproeikop is versleten of beschadigd Sproeikop vervangen zie pagina 44 Het spuitbeeld is te smal Het spuitapparaat is te dicht bij het doelop pervlak Houd het spuitapparaat...

Page 59: ...eten Vervang het spuitapparaat De sproeikopfilter is deels verstopt of beschadigd Filter reinigen of vervangen zie pagina 46 De sproeikophouder is niet volledig op het apparaat geschroefd Zie pagina 44 De zithouder is versleten Sproeikop vervangen Naaldklep is versleten of beschadigd Naaldklep vervangen Vertaling van de originele handleiding ...

Page 60: ...toriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service Hotline hiervoor worden kosten in rekening gebracht 49 0 202 49 20 110 Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet Alle claims vervallen bij inbouw van onderdelen van ...

Page 61: ...Verf spuitapparaat Artikelnummer 69 76 00 Toegepaste EG richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EG Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2004 108 EG EG richtlijn inzake batterijen en accumulatoren en oude batterijen en oude accumulatoren 2006 66 EG RoHS richtlijn 2011 65 EG Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN ISO 12100 EN 50260 1 EN 50260 2 7 DIN EN IS...

Page 62: ...leau de sélection des buses 73 Montage du porte buse de la buse et du filtre de buse 74 Technique de pulvérisation 74 Orientation du jet de pulvérisation 75 Elimination des colmatages de buse 75 76 Nettoyage de l appareil 76 Rinçage du pulvérisateur 76 78 Nettoyage extérieur du pulvérisateur 78 Stockage 79 Dessin détaillé 80 Nomenclature 81 Suppression des dérangements 82 83 Démontage maintenance ...

Page 63: ...s sur 100 Source électrique 230 V Accu Tension 18 V DC lithium ions Capacité 1 2 Ah 21 6 Wh Données techniques Matériaux transformables Matériaux à base d eau Nettoyage avec eau savonneuse Matériaux à base de solvants avec un point d inflammation de plus de 38 C Utilisez le matériel correspondant uniquement à l extérieur et dans des espaces bien ventilés avec apport en air frais A cet égard confor...

Page 64: ...uveau le manchon en caouchouc au niveau de la prise de terre Risque d incendie et d explosion Les vapeurs inflammables apparaissant dans la zone de travail telles que les vapeurs de solvants et de peintures peuvent exploser ou s enflammer Le risque d incendie et d explosion est ainsi réduit Ne pas pulvériser de liquides combustibles ou inflammables dans des espaces restreints La zone de pulvérisat...

Page 65: ... procédure à suivre pour un arrêt de l appareil et une décharge rapide de la pression Fami liarisez vous bien avec tous les éléments de commande Risque engendré par un usage abusif de l appareil L utilisation abusive de l appareil peut provoquer des blessures graves ou mortelles Avant les travaux de maintenance l accumulateur doit être débranché Lors de la pulvérisation il convient de tou jours po...

Page 66: ...mentation est endommagé il convient de remplacer le chargeur ou le câble selon le modèle Ne jamais pousser avec violence dans le chargeur Si le chargeur est actionné à l extérieur ceci doit toujours s effectuer dans un endroit sec et une rallonge de câble adaptée à un usage extérieur doit être utilisé Débrancher le chargeur avant le nettoyage Veillez à ce que la surface extérieure de l accumulateu...

Page 67: ...e M Appui fixe N Interrupteur Hi Lo vitesse de rotation du moteur P Bouchon de soupape d évacuation Q Distributeur Corocheck R Chargeur accumulateur S Elément pour récipient de matière 10 unités T Couvercle pour récipient de matière W Coffret de rangement Remarque L élément filtrant est doté d un filetage à gauche Pour le serrage tourner vers la gauche et ou dans le sens inverse des aiguilles d un...

Page 68: ...hargeur Affichage Description Pas d affichage Fonctionnement normal Allumé en rouge Tension basse de l accumulateur l accumulateur doit être chargé ou l accumulateur est trop froid et doit être réchauffé avant la pulvérisa tion Rouge clignotant La température de l accumulateur est trop élevée ou la buse est bou chée Voir la recherche d erreur en page 85 Affichage de statut de service Remarque La l...

Page 69: ...as orienter l appareil sur des ani maux ou des personnes Tenez les mains et autres parties du corps à l écart de la sortie du pulvérisateur Ne tentez pas par exemple d arrêter l échappement de matière avec une partie du corps Ce pulvérisateur crée une pression intérieure de 117 bar lors de l application A la fin des travaux de pulvérisati on ainsi qu avant le nettoyage le contrôle l entretien ou l...

Page 70: ...ise en service Les vapeurs inflammables apparaissant dans la zone de travail telles que les vapeurs de solvants et de pein tures peuvent exploser ou s enflammer Voir instructions concernant la mise à terre page 64 Ne pas pulvériser de liquides combustibles ou inflamma bles dans des espaces restreints La zone de pulvérisation doit toujours être bien ventilée La zone de pulvérisation doit toujours ê...

Page 71: ...i enter le collet du flexible d aspiration vers la partie avant du récipient de matière Pulvérisation sur les sols les plinthes etc Lors de la pulvérisation des sols orienter le collet du flexible d aspiration vers la partie arrière du récipient de matière Remarque Si le pulvérisateur est plié ou incliné trop fortement le tube d aspiration perd le contact avec le matériau et le pulvérisateur cesse...

Page 72: ...de pulvérisation 4 Retournez la buse en position de nettoyage et action nez le pulvérisateur pendant environ 10 secondes dans un bac de récupération 5 Verrouillez le blocage de la gâchette et placez la sou pape de purge décompression en position ascen dante pour décharger la pression 6 Dévissez le récipient de matière 7 Desserrez le blocage de la gâchette placez la soupa pe de purge décompression ...

Page 73: ...t actionnez le pulvérisateur pendant environ 10 secondes pour pur ger la pompe Relâchez ensuite la gâchette et placez la soupape de purge décharge vers le bas en positi on de pulvérisation 4 Retournez la buse en position de nettoyage tirez la gâchette pendant environ 5 secondes et ciblez un bac de récupération 5 Placez la soupape de purge décharge en position ascendante pour décharger la pression ...

Page 74: ...as être retirée étant donné que cela conduit à des endommagements Technique de pulvérisation Procédez à des essais de pulvérisation avec différents réglages sur carton avant de revêtir la pièce à usiner Orientez le pulvérisateur tout droit sur la surface cible à une distance d env 25 cm Une inclinaison de l appareil pour modifier l angle de pulvérisation entraîne une appli cation non uniforme Plie...

Page 75: ...ppement de matière avec une partie du corps 1 Pour remédier aux obstructions de la buse verrouil lez le blocage de la gâchette et placez la soupape de purge décompression en position ascendante afin de décharger la pression 2 Retournez la buse en position de nettoyage 3 Orientez le pulvérisateur dans un bac de récupérati on déverrouillez le blocage de la gâchette et placez la soupape de purge déco...

Page 76: ...raînera un durcissement du matériel des dommages au niveau du pulvérisateur et une annulation de la garantie Ne conservez pas de sol vants dans le pulvérisateur Avant le stockage rincez tou jours au Corocheck Rinçage du pulvérisateur Ne pulvérisez pas de solvants au moyen de la buse de pulvérisation Nettoyez la buse dans un seau avec un sol vant compatible La zone de pulvérisation doit toujours êt...

Page 77: ...e net toyage adapté 3 Si vous rincez le pulvérisateur retirez et nettoyez le flexible d aspiration et le tamis avec de l eau ou un sol vant compatible et une brosse Replacez le flexible d aspiration 4 Si aucun embout n est utilisé nettoyez le récipient et remplissez le avec de l eau ou un solvant compatible 8 Desserrez le blocage de la gâchette retournez la buse en position de nettoyage et actionn...

Page 78: ...n en position ascendante pour décharger la pression 12 Enlevez le récipient de matière et éliminez les sol vants consommés comme il se doit 13 Garantissez par exemple l ouverture du trou de purge à l aide d un trombone 14 Retirez le porte buse et nettoyez le avec de l eau ou un solvant compatible Pour détacher et enlever la matiè re séchée il est possible en cas de besoin d utiliser une brosse dou...

Page 79: ...isation suivant Introduisez du Corocheck dans le pulvérisateur après chaque nettoyage L eau ou les autres solvants qui sont laissés dans le pulvérisateur corrodent et endommagent la pompe Usure de la buse Les buses doivent le cas échéant être remplacées selon l abrasivité de la peinture 4 Eliminez le mélange Corocheck utilisé comme il se doit et rinçez le récipient avec de l eau 5 Chargez entièrem...

Page 80: ...80 Dessin détaillé Traduction des instructions d origine ...

Page 81: ...aration des soupa pes comporte la pos 11 17 et 24 17 69 76 23 Joint torique de la tubulure d aspiration 20 69 76 18 Joint réservoir de matériau 21 69 76 17 Tube d aspiration avec joints toriques 23 69 76 09 Gobelet avec couvercle compr la pos 51 25 69 76 28 Set de soupapes de dérivation compr la pos 43 45 28 69 76 34 Kit de réparation du moteur 30 69 76 33 Kit de réparation de la comman de 31 69 7...

Page 82: ...Si la soupape d admission ne bouge pas librement procédez au démontage de la soupape d admission page 23 Si la soupape d admission bouge librement montez le tube d aspiration sans tamis tournez le pulvérisateur sur la partie supérieure et versez lentement la matière de lavage dans le tube d aspiration jusqu à ce qu il soit plein 5 Laissez le pulvérisateur sur la partie supérieure desser rez la gâc...

Page 83: ...e de décompression en position ascen dante pour décharger la pression 2 Retirer le réservoir de matière le tube d aspiration et l accumulateur 3 Tournez le pulvérisateur sur la partie supérieure des serrez et retirez le boîtier de la soupape d admission la soupape d admission et le ressort à l aide de la clé tubulaire Remarque Veillez à retirer également le ressort Utilisez le cas échéant une pinc...

Page 84: ... serré Cela pourrait endommager l appareil 4 Faites bouger le boîtier de la soupape d admission à l aide d un stylo ou d une baguette fine afin de contrôler si elle se déplace librement vers le haut et vers le bas Exé cutez les opérations figurant dans le point Mise en ser vice page 72 Montage Retirez le pulvérisateur avant la maintenance dans une zone exempte de dangers Remarque Avant tous les tr...

Page 85: ...nés dans le tableau de recherche d erreurs doivent être contrôlés Problème Cause Solution Le pulvérisateur n émet pas de bruits si la gâchette est actionnée Le blocage de la gâchette est verrouillé Déverrouillez le blocage de la gâchette Page 69 L affichage d état s éclaire en ROUGE lors du retrait ce qui signifie que la char ge de l accumulateur est faible ou que l accumulateur est froid Remplace...

Page 86: ...le récipient soit rempli de matière Tournez le tube d aspiration N inclinez pas trop fortement le récipi ent Purgez la pompe voir le point Mise en service page 72 Il n y a pas ou trop peu de matériau dans le réservoir Remplissez le récipient de matière et purgez la pompe La soupape d admission est bouchée en rai son de résidus de matière présents dans le pulvérisateur Faites bouger la soupape d ad...

Page 87: ...ffer la matière La soupape d admission ou d évacuation est usée Voir Réparation de la soupape d évacuation et Démontage réparation de la soupape d admission page 83 85 La peinture s écoule de la zone de la gâchette du pulvé risateur Le pulvérisateur a atteint la fin de sa durée de vie maximale Remplacer l appareil d application L accumulateur est déchar gé mais le chargeur affiche toutefois une lu...

Page 88: ...r la gâchette lors du changement de direction Une buse trop grande est utilisée Voir Tableau de sélection pour les buses page 73 Le régulateur de pression est réglé à un niveau trop élevé ou l interrupteur Hi Lo se trouve dans la plage Hi Tournez le régulateur de pression sur un niveau plus bas ou réglez l interrupteur Hi Lo dans la plage Lo La buse est usée ou endommagée Remplacer la buse voir pa...

Page 89: ...érisateur Le filtre de buse est partiellement bouché ou endommagé Nettoyer le filtre ou le remplacer voir page 76 Le support de buse n est pas entièrement vissé sur le pulvérisateur Voir page 74 Le siège est usé Remplacer la buse de pulvérisation La soupape à aiguille est endommagée ou usée Remplacer la soupape à aiguille Traduction des instructions d origine ...

Page 90: ...réée par nous Veuillez contacter préalablement l assistance téléphonique payante de la société STORCH 49 0 202 49 20 110 Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d ouvrage et ne couvrent qu une utilisation conforme à la destination de l appareil Les pièces d usure ne sont pas prises en charge par la garantie Tout droit à garantie est rendu caduque...

Page 91: ...peinture Référence article 69 76 00 Directives CE appliquées Directive sur les machines 2006 42 CE Directive sur la basse tension 2006 95 CE Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004 108 CE Directive CE sur les batteries et les accumulateurs ainsi que les batteries usagées et les aciens accumulateurs 2006 66 CE Directive RoHS 2011 65 CE Normes harmonisées appliquées DIN EN I...

Page 92: ...intasamento degli ugelli 105 106 Pulitura dell attrezzo 106 Risciacquare lo spruzzatore 106 108 Pulitura delle parti esterne dello spruzzatore 108 Immagazzinaggio 109 Disegno dettagli 100 Elenco dei pezzi di ricambio 111 Eliminazione dei guasti 112 113 Smontaggio Manutenzione della valvola di ammissione 113 114 Riparazione della valvola di scarico 114 115 Rivelazione di guasti 115 117 Diagnosi del...

Page 93: ...pressione sonora 79 5 dBA Caricatore Durata del caricamento 25 minuti all 80 40 minuti all 100 Fonte di corrente 230 V Batteria Tensione 18 V DC ioni al litio Capacità 1 2 Ah 21 6 Wh Dati tecnici Materiali lavorabili Materiali a base d acqua Pulitura con acqua e sapone Materiali a base di solventi con un punto di infiammabilità superiore ai 38 C Utilizzare tali materiali solo all aperto e in aree ...

Page 94: ...la vite 3 Riapplicare il manicotto di gomma alla spina di terra Pericolo di incendio e di esplosione I vapori infiammabili nella zona di lavoro quali ad esempio vapori di solventi o vernici possono infiammarsi od esplo dere Come ridurre il pericolo di incendio e di esplosione Non spruzzare liquidi infiammabili in locali stretti La zona di lavoro deve sempre essere ben aerata Assicurarsi che nella ...

Page 95: ...i collegamenti siano serrati Interiorizzare il procedimento di spegnimento dell attrezzo e di decompressione celere Familiarizzarsi bene con tut ti gli elementi di comando Pericolo a causa d un utilizzo improprio dell attrezzo L utilizzo improprio dell apparecchio può risultare in lesioni gravi o mortali Sempre scollegare l accumulatore prima di eseguire dei lavori di manutenzione Durante la lavor...

Page 96: ... o il caricatore o il cavo Mai applicare forza per inserire l accumulatore nel caricatore Nel caso il caricatore sia utilizzato all aperto ciò deve avvenire sempre in un posto asciutto utilizzando un cavo di prolunga adatto all utilizzo all aperto Prima di pulire il caricatore scollegarlo dall alimentazione elettrica Badare che la superficie esterna dell accumulatore sia pulita ed asciutta prima d...

Page 97: ...rilletto L Blocco del grilletto M Supporto N Interruttore Hi Lo numero di giri del motore P Tappo per valvola di scarico Q Distributore CoroCheck R Dispositivo di caricamento dell accumulatore S Inserto per serbatoio delle sostanze 10 pz T Coperchio per serbatoio delle sostanze W Valigetta Avvertenza Il filtro è dotato di filettatura sinistrorsa Per serrare girare verso sinistra ossia in senso ant...

Page 98: ... Descrizione Indicatore spento Funzionamento normale Spia rossa accesa Bassa tensione nell accumulatore l accumulatore deve essere carica to oppure l accumulatore è troppo freddo e deve riscaldarsi prima di utilizzare lo spruzzatore Spia rossa lampeggia La temperatura dell accumulatore è troppo alta oppure l ugello è intasato Vedasi Ricerca di guasti a partire da pagina 11w5 Visualizzazione dello ...

Page 99: ...o spruzzatore non va punta to contro delle persone o degli animali Tener lontane le mani ed altre parti del corpo dalla testa dello spruzzatore Non tentare ad esempio di fermare il colore che fuoriesce con delle parti del corpo Il presente sistema crea una pressione interna di 117 bar durante l utilizzo Dopo la lavorazione e prima della puli tura del controllo della manutenzione o del trasporto de...

Page 100: ...nza Piena potenza Pressione massima Pressione minima Messa in funzione I vapori infiammabili nella zona di lavoro quali ad esem pio vapori di solventi o vernici possono infiammarsi od esplodere Vedasi Istruzioni per la messa a terra pagina 94 Non spruzzare liquidi infiammabili in locali stretti La zona di lavoro deve sempre essere ben aerata Assicu rarsi che nella zona di lavoro ci sia sempre aria...

Page 101: ... tubo di aspirazione verso il lato anteriore del serbatoio delle sostanze Spruzzare su pavimenti listello battiscopa ecc Quando si spruzza su pavimenti orientare il collare del tubo di aspirazione verso il lato posteriore del serbatoio delle sostanze Avvertenza Nel caso lo spruzzatore venga troppo inclinato il tubo di aspirazione perde il contatto con il materiale causando lo spruzzatore di fermar...

Page 102: ...nella posizione di spruzzo 4 Girare l ugello nella posizione di lavaggio e far funzi onare lo spruzzatore per circa 10 secondi puntando verso un contenitore di raccolta 5 Bloccare il grilletto e portare la valvola di spurgo alleggerimento della pressione nella posizione in alto per alleggerire la pressione 6 Svitare il serbatoio delle sostanze 7 Sbloccare il grilletto portare la valvola di spurgo ...

Page 103: ...rlo per 10 secondi per spur gare lo spruzzatore Rilasciare poi il grilletto e portare la valvola di spurgo alleggerimento della pressione verso il basso nella posizione di spruzzo 4 Girare l ugello nella posizione di lavaggio azionare il grilletto per ca 5 secondi puntando verso un conteni tore di raccolta 5 Portare la valvola di spurgo alleggerimento del la pressione nella posizione in alto per a...

Page 104: ... con le varie impostazioni ad es su cartone prima di trattare la superficie vera e propria Puntare lo spruzzatore a una distanza di ca 25 cm dritto sulla superficie da trattare Se si inclina lo spruzzatore al fine di modificare l angolo dello spruzzo ciò risulta nell applicazione di uno strato non uniforme Puntare lo spruzzatore dritto sulla superficie da trattare Se si inclina lo spruzzatore al f...

Page 105: ...are ad esempio di fermare delle sostanze che fuoriescono con delle parti del corpo 1 Per eliminare l intasamento dall ugello azionare il blocco grilletto e portare la valvola di spurgo di alleggerimento della pressione nella posizione in alto per alleggerire la pressione 2 Girare l ugello nella posizione di lavaggio 3 Puntare lo spruzzatore verso un serbatoio vuoto togliere il blocco grilletto e p...

Page 106: ...urisce causando dei dan ni allo spruzzatore e facendo inoltre scadere la garanzia Non lasciare solventi all interno dello spruzzatore Sem pre risciacquare lo spruzzatore con CoroCheck prima di immagazzinarlo Risciacquare lo spruzzatore Non spruzzare alcun solvente attraverso l ugello di spruz zo Pulire l ugello in un secchio con del solvente compa tibile La zona di lavoro deve sempre essere ben ae...

Page 107: ... da risciacquo adatto 3 Lavando lo spruzzatore rimuovere e pulire sempre anche il tubo di aspirazione e il setaccio con acqua oppure solvente compatibile e una spazzola Applicare nuova mente il tubo di aspirazione 4 Se non viene utilizzato nessun inserto pulire il conteni tore e riempirlo con acqua o con un solvente adatto 8 Sbloccare il grilletto portare l ugello nella posizione di lavaggio e azi...

Page 108: ...lleg gerire la pressione 12 Rimuovere il serbatoio delle sostanze e smaltire il liquido detergente nel rispetto dell ambiente 13 Assicurarsi ad es con un fermaglio che l apertura di spurgo sia aperta 14 Rimuovere il supporto dell ugello e pulirlo con acqua oppure un solvente compatibile Per rimuovere del materi ale incrostato si può utilizzare una spazzola morbida Avvertenza L ugello è fissato al ...

Page 109: ...sima volta Dopo ogni pulitura far passare del CoroCheck nello spruzzatore Acqua o altri solventi rimasti nello spruzzatore causano una corrosione alla pompa risultando nel suo danneggiamento Usura dell ugello Gli ugelli devono probabilmente essere sostituiti a secon da dell abrasività della vernice 4 Smaltire in modo corretto la miscela di CoroCheck usa ta e risciacquare il serbatoio con acqua 5 C...

Page 110: ...110 Disegno dettagli Traduzione delle istruzioni originali ...

Page 111: ... 17 e 24 17 69 76 23 Guarnizione circolare raccordo di aspirazione 20 69 76 18 Guarnizione serbatoio delle sostanze 21 69 76 17 tubo di aspirazione compr guar nizioni circolari 23 69 76 09 Contenitore compr coperchio compr pos 51 25 69 76 28 Set valvola di by pass compr pos 43 45 28 69 76 34 Kit di riparazione cambio 30 69 76 33 Kit di riparazione per azionamen to 31 69 76 32 Kit di riparazione pe...

Page 112: ...valvola di ammissione non si muova libera mente occorre eseguire lo smontaggio della valvola di ammissione pagina 113 Se la valvola di ammissione si muove liberamente montare il tubo di aspirazione senza setaccio capovolgere lo spruzzatore e lentamente versare del materiale di lavaggio nel tubo di aspirazione fino a che esso sia pieno 5 Appoggiare lo spruzzatore in posizione capovolta sbloccare il...

Page 113: ...lla pressione nella posizione in alto per alleggerire la pressione 2 Rimuovere il serbatoio delle sostanze il tubo di aspi razione e l accumulatore 3 Capovolgere lo spruzzatore e allentare e rimuovere con una chiave a tubo il corpo della valvola di ammis sione la valvola di ammissione e la molla Avvertenza Assicurare che venga rimossa anche la molla A tale scopo ricorrere eventualmente a una pinza...

Page 114: ...ggiamento della val vola di ammissione Ciò potrebbe danneggiare l attrezzo 4 Spostare il corpo della valvola di ammissione ad es con una matita o un bastoncino sottile per verificare se essa si muove liberamente verso l alto e il basso Ese guire i lavori riportati nella sezione Messa in funzione pagina 102 Montaggio Prima di eseguire la manutenzione portare lo spruzzatore fuori dalla zona pericolo...

Page 115: ...ti riportati nella tabella dell eliminazione dei guasti Problema Causa Rimedio L apparecchio a spruzzo non emette nessun rumore quando si aziona il grilletto Il blocco del grilletto è azionato Sbloccare il grilletto Pagina 99 Quando si tira il grilletto la spia riguardante lo stato dell attrezzo è ROSSA ciò vuol dire che l accumulatore non è sufficientemente carico oppure che l accumulatore è fred...

Page 116: ...di aspirazione ha perso il contatto con la sostanza Badare che il serbatoio sia riempito con del materiale Girare il tubo di aspirazi one Non inclinare troppo il serbatoio Spurgare la pompa vedasi Messa in funzione pagina 102 Nel serbatoio non c è alcuna sostanza o ce n è troppo poca Riempire il serbatoio con del materiale e spurgare la pompa Valvola di ammissione intasata a causa di residui di ma...

Page 117: ...one con lo spruzzatore Riscaldare il materiale Valvola di ammissione di scarico logora Vedasi Riparazione della valvola di sca rico e Smontaggio Manutenzione della valvola di ammissione pagina 113 115 Il colore gocciola nella zona del grilletto Lo spruzzatore ha raggiunto la sua massima durata di vita Sostituire lo spruzzatore L accumulatore è scarico il caricatore invece indi ca una luce verde qu...

Page 118: ...one Ugello troppo grande Vedasi tabella di selezione per ugelli pagina 103 Il regolatore della pressione è impostato a un valore troppo alto oppure l interruttore Hi Lo si trova nella posizione Hi Portare il regolatore della pressione in una posizione più bassa oppure portare l interruttore Hi Lo nella posizione Lo L ugello è logoro oppure danneggiato Sostituire l ugello vedasi pagina 104 Il risul...

Page 119: ...e Il filtro dell ugello è parzialmente intasato o danneggiato Pulire o sostituire il filtro vedasi pagina 106 Il supporto dell ugello non è completamente avvitato allo spruzzatore Vedasi pagina 104 Accoppiamento logoro Sostituire l ugello di spruzzo La valvola dell ago è danneggiata oppure logora Sostituire la valvola dell ago Traduzione delle istruzioni originali ...

Page 120: ...pure ad una service station da noi autorizzata Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento 02 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso di utilizzo appropriato del dispositivo Pezzi soggetti all usura non sono soggetti a diritti di garanzia Decadranno tutti i diritti di ga...

Page 121: ...ess con accumulatore PowerCoat FF Tipo di utensile Spruzzatore a colori Numero articolo 69 76 00 Applicate direttive CE Direttiva macchine 2006 42 CE Direttiva sulla bassa tensione 2006 95 CE Direttiva CE sulla Compatibilità elettromagnetica 2004 108 CE Direttiva CE relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori 2006 66 CE Direttiva RoHS 2011 65 EU Norme armonizzate applicate D...

Page 122: ...able 133 Fitting the nozzle holder nozzle and nozzle fil ter 134 Spraying techniques 134 Aligning the spray jet 135 Eliminating nozzle blockages 135 136 Cleaning the device 136 Flushing the spray gun 136 138 External cleaning of spray device 138 Storage 139 Detailed drawing 140 List of spare parts 141 Troubleshooting 142 143 Removing Maintaining the inlet valve 143 144 Repairing the outlet valve 1...

Page 123: ...utes at 80 40 minutes at 100 Power source 230 V Rechargeable power pack Voltage 18 V DC lithium ion Capacity 1 2 Ah 21 6 Wh Technical data Processable materials Water based materials Cleaning with soapy water Solvent based materials with a combustion point of above 38 C Use the appropriate materials outdoors and in well ventilated rooms with a fresh air supply only Observe the safety instructions ...

Page 124: ...ours in the work area such as solvent and paint fumes can ignite or explode Follow these steps to red uce the risk of fire and explosion Do not spray flammable or combustible liquids in cramped spaces The spray area must be well ventilated at all times The spray area should always be supplied with sufficient fresh air Paint or solvent flowing through the spray gun may cause a static charge Static ...

Page 125: ...nectors are tightly seated before starting up the device Make yourself familiar with the procedure for stopping and quickly relieving the pressure in device Familiarise yourself thoroughly with all control elements Danger through misuse of equipment Misuse of the device can result in serious to fatal injury Remove the power pack before commencing maintenance work When spraying always wear protecti...

Page 126: ...ble is damaged either the charger or the cable must be replaced depending on the model Never force the power pack into the charger If the battery charger is operated outdoors this must always be in a dry place and using an extension cable suitable for outdoor use Isolate the battery charger from the mains supply before cleaning Ensure that the outer surface of the power pack is clean and dry befor...

Page 127: ...or G Power pack H Power pack unlocking J Charge display K Trigger L Trigger lock M Stand base N Hi Lo switch motor speed P Outlet valve plug Q CoroCheck dispenser R Battery charger S Insert for material container 10 pcs T Cover for material container W Storage case Note The filter element has a left handed thread To tighten it turn anti clockwise turn clockwise to release Original instruction ...

Page 128: ...ging device status lamps Display Description No Display Normal operation Lit red Low power pack voltage the power pack must be charged or the power pack is too cold and must be warmed up before starting to spray Flashing red The power pack temperature is too high or the nozzle is clogged See troubleshooting page 145 Operation status display Note The spray gun status indicator lights up for 10 seco...

Page 129: ...ice to spray people or animals never point the spray device at people or animals Keep your hands and other body parts away from the spray gun outlet Do not try for example to stop paint spraying out with any body part This spray gun builds up a pressure of 117 bar during use After spray work is finished and prior to cleaning che cking servicing or transporting the device carry out all steps descri...

Page 130: ...ng maximum pressure setting Initial operation Flammable vapours in the work area such as solvents and paint vapours can explode or ignite See the instructions on grounding page 145 Do not spray combustible or flammable liquids in cram ped spaces The spraying area must be well ventilated at all times The spraying area must be well aerated at all times Note Your spray gun is NOT designed for aggress...

Page 131: ...ngs or walls and align the suction hose assembly with the front side of the material contai ner Spraying floors skirting boards etc When spraying floors align the suction hose assembly with the rear side of the material container Note If the spray gun is held at too great an angle or tilted the suction pipe loses contact the material and the spray gun stops spraying Original instruction ...

Page 132: ...wn to the spraying position 4 Turn the nozzle to cleaning position and actuate the spray gun for approximately 10 seconds into a catch ment container 5 Lock the trigger lock and move the ventilation pres sure relief valve to the up position to relieve the pres sure 6 Unscrew and remove the material container 7 Release the trigger lock movie ventilation pressure relief valve to the downward positio...

Page 133: ...d actuate the spray gun for 10 seconds to bleed the pump Then release the trigger and move the ventilation pressure relief valve down to spraying position 4 Turn the nozzle to cleaning position and pull the trig ger for approximately 5 seconds aiming into a catch ment container 5 Move the ventilation pressure release valve to the up position to relieve the pressure Swivel the spray noz zle back to...

Page 134: ...e Perform spraying tests with various settings on a piece of cardboard before you start painting the workpiece Direct the spray device straight at the target surface from a distance of approx 25 cm Angling the device to chan ge the direction of spray will cause uneven application Angle your wrist to keep the spray gun straight Waving with the device to change the direction of spray will cau se une...

Page 135: ...er try to stop material that is spraying out with any part of the body 1 To keep the nozzle free of clogging lock the trigger lock and pull the ventilation pressure relief valve to the up position to relieve the pressure 2 Turn the nozzle round to cleaning position 3 Point the spray gun into the catchment container unlock the trigger lock and move the ventilation pres sure relief valve down to the...

Page 136: ...to the spray gun this will void your warranty Do not keep solvents in the spray gun Always flush with CoroCheck before storage Flushing the spray gun Do not spray solvents through the spray nozzle Clean the nozzle in a bucket with a compatible solvent The spra ying area must be well ventilated at all times The spra ying area must be well aerated at all times Note The internal parts of the spray gu...

Page 137: ... a suita ble flushing liquid 3 When you are flushing the spray gun always remove and clean the suction hose and the screen with water or a compatible solvent and a brush Then refit the suction hose 4 If you have not used an insert clean the container and fill it with water or a compatible solvent 8 Release the trigger lock turn the nozzle to cleaning position and actuate the spray gun for 5 second...

Page 138: ... valve to the up position to relieve the pressure 12 Remove the material container and dispose of the used solvent responsibly 13 Use e g a paper clip to make sure that the ventilati on hole is open 14 Remove the nozzle holder and clean it with water or a compatible solvent To loosen and remove dried on mate rial you can use a soft brush if needed Note The nozzle is permanently atta ched to the no...

Page 139: ...eck you can expect problems with your next spraying job After cleaning always flush the spray gun with CoroCheck Water or solvents left in the spray gun will cause corrosi on and damage to the pump Wear on the nozzle Nozzles may need to be replaced depending on the abra siveness of the paint 4 Dispose of the used CoroCheck mix responsibly and flush the container with water 5 Fully charge the power...

Page 140: ...140 Detailed drawing Original instruction ...

Page 141: ...t valve contains items 11 13 69 76 21 Valve repair kit contains items 11 17 and 24 17 69 76 23 O ring intake port 20 69 76 18 Material container seal 21 69 76 17 Suction pipe incl o rings 23 69 76 09 Cup with lid incl item 51 25 69 76 28 Bypass valve set incl items 43 45 28 69 76 34 Gear repair kit 30 69 76 33 Drive repair kit 31 69 76 32 Motor repair kit 32 69 76 37 Housing repair kit 33 69 76 31...

Page 142: ...e intake valve does not move freely remove the intake valve as described on page 143 If the intake valve moves freely fit the suction hose without a screen turn the spray gun upside down and slowly pour rinsing mate rial into the suction pipe until the hose is full 5 Keep the spray gun on its head release the trigger lock and actuate the spray gun quickly until material exits via the bypass openin...

Page 143: ...ock and move the ventilation pres sure relief valve to the up position to relieve the pres sure 2 Remove the material container suction pipe and power pack 3 Turn the spray gun upside down and use a socket spanner to remove the intake valve housing the intake valve and the spring Note Make sure that you remove the spring Use pointed pliers to remove it if needed The intake area should be totally e...

Page 144: ...orque of 13 5 Nm Note Do NOT overtighten the intake valve This can cause damage to the device 4 Push the intake valve housing e g with a pencil or a thin rod to check if it moves up and down freely Com plete the steps on page 132 Starting up Installation Take the spray gun to a safe location before servicing Note Before all repair work on a pump always complete the steps for cleaning the spray gun...

Page 145: ...please check all the items in the trouble shooting table Problem Cause Remedy The spray gun does not make a noise when I pull the trigger The trigger lock is active Release the trigger lock Page 129 The status indicator shows RED when I pull the trigger this means that the power pack charge is low or the power pack is cold Replace it with a charged power pack and put the old power pack into the ch...

Page 146: ...o little material in the container Fill the container with material and bleed the pump The intake valve is clogged due to material residues in the spray gun Move the intake valve with a pencil or a thin rod to check if it moves up and down freely See Removing maintaining the intake valve on page 143 The pump is clogged frozen or soiled on the inside See Repairing the intake valve on page 144 and R...

Page 147: ...area The spray gun has reached the end of its maximum service life Replace the spray device The power pack not charged but the charger is still show ing a green light when I insert the power pack Damaged power pack Replace the power pack The power pack does not last long The power pack life will vary depending on the material nozzle size pressure and speed settings See Page 128 Original instructio...

Page 148: ...r when changing the spraying direction The nozzle is too large See the nozzle selection table on page 133 The pressure controller setting is too high or the Hi Lo switch is in the Hi position Set a lower pressure at the controller or set the Hi Lo switch to Lo The nozzle is closed or damaged Replace the nozzle see page 134 The spray pattern is too nar row The spray gun is too close to the target s...

Page 149: ...rn out Replace the spray gun The nozzle filter is partly clogged or dama ged Clean or replace the filter see page 136 The nozzle holder is not fully screwed onto the spray gun See Page 134 The seat is worn out Replace the spray nozzle The needle valve is worn or damaged Replace the needle valve Original instruction ...

Page 150: ...aid or send it to one of our authorised service centres Please contact the chargeable STORCH service hotline first 49 0 202 49 20 110 Your rights under our warranty or guarantee Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors and only assuming intended use of the appli ance Wear parts are not covered by such claims All claims shall become void in the event of installation ...

Page 151: ...t spraying device Item number 69 76 00 Applied EC directives Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC EC Directive on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators 2006 66 EC RoHS Directive 2011 65 EC Applied harmonised standards DIN EN ISO 12100 EN 50260 1 EN 50260 2 7 DIN EN ISO 3744 DIN EN ISO 5349 1...

Page 152: ...ah Strana Elektrická bezpečnost Přístroj má rozsah napětí od kterého může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro lidi a zvířata Přístroj smí přimontovat nebo demontovat pouze autorizované osoby Stejně tak údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifi kovaní elektrikáři a autorizované odborné dílny Provoz přístroje se uskutečňuje na vlastní zodpovědnost a nebezpečí kupujícího uživatele Rozs...

Page 153: ...BA Nabíjecí zařízení Doba trvání nabíjení 25 minut na 80 40 minut na 100 Zdroj elektrického proudu 230 V Akumulátor Napětí 18 V DC ionty lithia Kapacita 1 2 Ah 21 6 Wh Technické údaje Zpracovatelné materiály Materiály na vodné bázi čištění mýdlovou vodou Materiály na bázi rozpouštědel s bodem vzplanutí více než 38 C Používejte příslušné materiály pouze venku a v dobře provětrávaných prostorách s p...

Page 154: ...pary rozpouštědel a laků mohou vybouchnout nebo se vznítit Tak se sníží nebezpečí požáru a výbuchu V úzkých prostorách nerozstřikujte žádné hořlavé nebo zápalné kapaliny Oblast stříkání musí být vždy dobře větraná Oblast stříkání by měla být vždy zásobována dostatečným množstvím čerstvého vzduchu Stříkacím přístrojem protékající laky nebo rozpouštědla mohou zapříčinit statický náboj Statická elekt...

Page 155: ... pevně dotaženo dříve než bude přístroj uveden do provozu Seznamte se s postupem jak přístroj zastavit a jak rychle vypustit tlak Důkladně se seznamte s veškerými ovlá dacími prvky přístroje Nebezpečí kvůli nepřípustnému použití přístroje Nepřípustné použití přístroje může vést k těžkému nebo smrtelnému úrazu Před prováděním údržbářských prací musí být akumulátor sesvorkován Při stříkání používejt...

Page 156: ...bo jiné poškození Pokud je síťový kabel poškozen musí být dle modelu buď vyměněno nabíjecí zařízení nebo kabel Akumulátor nikdy násilím nevsunujte do nabíjecího zařízení Pokud je nabíjecí zařízení provozováno venku musí nabíjení probíhat na suchém místě a musí být používán prodlužovací kabel vhodný pro použití venku Nabíjecí zařízení před čištěním odpojte z el sítě Dbejte na to aby vnější plocha a...

Page 157: ...ování spouště M Podpěrný stojan N Spínač Hi Lo vysoký nízký počet otáček motoru P Ucpávka vypouštěcího ventilu Q Dispenzor Corocheck R Nabíjecí zařízení akumulátoru S Vložka do nádoby na materiál 10 ks T Víko nádoby na materiál W Kufřík k uschování Upozornění Filtrační prvek je vybaven levotočivým závitem K dotažení otáčejte směrem doleva příp proti směru hodinových ručiček k uvolnění otáčejte smě...

Page 158: ...brazujcí status Zobrazení Popis Žádné zobrazení Normální provoz Svítí červeně Nízké napětí akumulátoru musí být nabito jinak je akumulátor příliš studený a musí se před stříkáním ohřát Bliká červeně Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo je ucpaná tryska Viz hledání chyb od strana 175 Status provoz zobrazení Upozornění Světlo zobrazujcí status stříkacího přístroje svítí po dobu 10 sekund poté c...

Page 159: ...e stříkacím přístrojem na lidi a zvířata také nesmí být stříkací přístroj nasměrován na lidi a zvířata Ruce a jiné části těla mějte mimo vyústění stříkaného paprsku Nezkoušejte například částí těla zastavit unikající barvu Tento stříkací přístroj vytvoří po každém použití vnitřní tlak 117 barů Po ukončení stříkání a také před čištěním kontrolou údržbou nebo přepravováním přístroje proveďte kroky v...

Page 160: ...ku Maximální nastavení tlaku Uvedení do provozu Hořlavé výpary v pracovní oblasti jako např výpary rozpouštědel a laků mohou vybouchnout nebo se vznítit Viz pokyny k uzemnění strana 154 Nestříkejte žádné hořlavé nebo zápalné kapaliny v úzkých prostorách Oblast stříkání musí být vždy dobře větraná Oblast stříkání by měla být vždy zásobována dostatečným množstvím čerstvého vzduchu Upozornění Váš stř...

Page 161: ...ní stropů nebo stěn nasměrujte svazek sacích hadic k přední straně nádoby na materiál Stříkání na podlahy soklové lišty atd Při stříkání podlah nasměrujte svazek sacích hadic k zad ní straně nádoby na materiál Upozornění Pokud je stříkací přístroj příliš nahnutý nebo nakloněný ztrácí sací trubka kontakt k materiálu a stříkací přístroj přestane stříkat Překlad originálu návodu ...

Page 162: ...akovému odlehčení směrem dolů do polohy stříkání 4 Otočte trysku do polohy k čištění a stiskněte stříkací přístroj po dobu cca 10 sekund a stříkejte do záchytné nádoby 5 Zablokujte blokování spouště a dejte odvzdušňovací ventil ventil k tlakovému odlehčení do polohy nahoru abyste odlehčili tlak 6 Odšroubujte nádobu na materiál 7 Uvolněte blokování spouště dejte odvzdušňovací ventil ventil k tlakov...

Page 163: ...í přístroj po dobu asi 10 sekund aby se odvzdušnilo čerpadlo Pusťte potom spoušť a dejte odvzdušňovací ventil ventil k tlakovému odlehčení dolů do polohy stříkání 4 Otočte trysku do polohy čištění po dobu cca 5 sekund zatáhněte za spoušť a nasměrujte do záchyt né nádoby 5 Dejte odvzdušňovací ventil ventil k tlakovému odlehčení do polohy nahoru abyste odlehčili tlak Otočte stříkací trysku zpět do p...

Page 164: ...Nesmí být odstraněna protože to vede k poškození Technika stříkání Proveďte různé zkušební vzorky stříkání s různým nasta vením na kartón dříve než budete provádět nástřik příslušného předmětu Nasměrujte stříkací přístroj ze vzdálenosti cca 25 cm rovně na cílovou plochu Naklánění přístroje ke změně úhlu stříkání vede k nerovnoměrnému nanášení Ohněte zápěstí abyste stříkací přístroj drželi rovně Na...

Page 165: ...oušejte například částí těla zastavit unikající materiál 1 Abyste trysku uvolnili od ucpání zablokujte bloko vání spouště a zatáhněte odvzdušňovací ventil ven til k tlakovému odlehčení do polohy nahoru abyste odlehčili tlak 2 Otočte trysku do polohy k čištění 3 Nasměrujte stříkací přístroj do záchytné nádo by odblokujte blokování spouště a přepněte odvzdušňovací ventil ventil k tlakovému odlehčení...

Page 166: ...cího přístroje 1 Zablokujte blokování spouště a dejte odvzdušňovací ventil ventil k tlakovému odlehčení do polohy nahoru abyste odlehčili tlak 2 Odstraňte nádobu na materiál a přebytečný materiál naplňte zpět do nádoby na materiál Řádně zlikvidujte vložku příp přebytečný materiál 1 Uvolněte blokování spouště dejte odvzdušňovací ventil ventil k tlakovému odlehčení dolů do polohy stříkání a pokračuj...

Page 167: ...oplňte kapalinu vhodnou k vyplachování 3 Pokud vyplachujete stříkací přístroj odstraňte a vyčistěte vždy sací hadici a sítko vodou nebo kompatibi lním rozpouštědlem a kartáčem Nasaďte opět sací hadi ci 4 Pokud nebyla použita žádná vložka vyčistěte nádobu a naplňte ji vodou nebo kompatibilním rozpouštědlem 8 Uvolněte blokování spouště otočte trysku do polohy k čištění a stiskněte spoušť po dobu cca...

Page 168: ...vému odlehčení do polohy nahoru abyste odlehčili tlak 12 Odstraňte nádobu na materiál a odborně zlikvidujte spotřebované rozpouštědlo 13 Zajistěte např kancelářskou sponkou aby byl odvzdušňovací otvor otevřený 14 Odstraňte držák trysek a vyčistěte ho vodou nebo kompatibilním rozpouštědlem K uvolnění a odstranění zaschlého materiálu lze v případě potřeby použít měkký kartáč Upozornění Tryska je trv...

Page 169: ...ním Corochecku lze při dalším stříkání očekávat problémy Po každém čištění propláchněte stříkací přístroj Coroche ckem Voda nebo jiná rozpouštědla která zůstanou ve stříkacím přístroji korodují a poškodí čerpadlo Opotřebování trysek Trysky je příp nutno vyměňovat podle abrazivity laku 4 Použitou směs Corrochecku odborně zlikvidujte a nádobu vypláchněte vodou 5 Akumulátor před uskladněním úplně nab...

Page 170: ...170 Podrobný výkres Překlad originálu návodu ...

Page 171: ...ahuje pol 11 13 69 76 21 Sada na opravy ventily obsahuje pol 11 17 a 24 17 69 76 23 O kroužek sací hrdlo 20 69 76 18 Těsnění nádoba na materiál 21 69 76 17 Sací trubka vč O kroužků 23 69 76 09 Nádobka vč víka vč pol 51 25 69 76 28 Obtokový ventil sada vč pol 43 45 28 69 76 34 Sada na opravy převodovka 30 69 76 33 Sada na opravy pohon 31 69 76 32 Sada na opravy motor 32 69 76 37 Sada na opravy kryt...

Page 172: ...ru a dolů 4 Pokud se přívodní ventil pohybuje s obtížemi proveďe demontáž přívodního ventilu strana 83 Když se přívodní ventil pohybuje bez obtíží namontujte sací trubku bez sít ka otočte stříkací přístroj na hlavu a pomalu lijte vypla chovací materiál do sací trubky až je plná 5 Nechte stříkací přístroj na hlavě povolte blokování spouště a stiskněte stříkací přístroj rychle až materiál vytéká z o...

Page 173: ...e odvzdušňovací venttil ventil k tlakovému odlehčení do polohy nahoru abyste odlehčili tlak 2 Odstraňte nádobu na materiál sací trubku a aku mulátor 3 Otočte stříkací přístroj na hlavu a nástrčným klíčem uvolněte a odstraňte kryt přívodního ventilu přívodní ventil a pružiny Upozornění Dbejte na to abyste vyjmuli také pružiny K odstranění případně použijte špičaté kleště Oblast přívodu by měla být ...

Page 174: ...ventilu NESMÍ být dotažen příliš pevně To by mohlo přístroj poškodit 4 Posuňte kryt přívodního ventilu tužkou nebo tenkou tyčinkou abyste zkontrolovali zda se volně pohybuje nahoru a dolů Proveďte kroky uvedené v Uvedení do pro vozu strana 162 Montáž Před údržbou odstraňte stříkací přístroj do oblasti bez nebezpečí Upozornění Před prováděním prací na opravě čerpadla musí být pro veden postup k čiš...

Page 175: ...y by být zkontrolovány veškeré body které jsou uvedeny v tabulce hledání chyb Problém Příčina Řešení Stříkací přístroj nevydává sám o sobě žádné zvuky když se stiskne spoušť Blokování spouště je zablokované Odblokujte blokování spouště Strana 159 Zobrazení status svítí při stisknutí spouště ČERVENĚ což znamená že je akumulátor málo nabitý nebo je studený Vyměňte ho za nabitý akumulátor a dejte sta...

Page 176: ...na 162 V nádobě není žádný materiál nebo je ho příliš málo Naplňte nádobu materiálem a odvzdušněte čerpadlo Přívodní ventil je ucpán zbytky materiálu ve stříkacím přístroji Posuňte přívodní ventil tužkou nebo ten kou tyčinkou abyste zkontrolovali zda se volně pohybuje nahoru a dolů Viz Demontáž údržba přívodního ventilu strana 173 Čerpadlo je ucpané zamrzlé nebo je uvnitř znečištěno Viz oprava vyp...

Page 177: ...ape dolů z oblasti spouště stříkacího přístroje Stříkací přístroj dosáhl konce své maximální životnosti Vyměňte stříkací přístroj Akumulátor je vybitý ale u nabíjecího zařízení přesto svítí zelené světlo když se vloží akumulátor Vadný akumulátor Vyměňte akumulátor Akumulátor dlouho nevydrží Životnost akumulátoru se liší v závislosti na materiálu velikosti trysek nastavení tlaku a počtu otáček Viz ...

Page 178: ...říkání Vložena příliš velká tryska Viz Tabulka k výběru trysek strana 163 Tlakový regulátor je nastaven příliš vysoko nebo spínač Hi Lo vysoký nízký je v oblasti Hi Otočte tlakový regulátor níže nebo nastavte spínač Hi Lo do oblasti Lo Tryska je opotřebovaná nebo poškozená Výměna trysky viz strana 164 Vzhled stříkání je příliš úzký Stříkací přístroj je příliš blízko u cílové plo chy Stříkací příst...

Page 179: ... stříkací přístroj Filtr trysky je částečně ucpaný nebo poškozený Filtr vyčistěte nebo vyměňte viz strana 166 Držák trysek není úplně našroubovaný na stříkacím přístroji Viz strana 164 Uložení je opotřebované Vyměňte stříkací trysku Jehlový ventil je opotřebovaný nebo poškozený Jehlový ventil vyměňte Překlad originálu návodu ...

Page 180: ...ebo do námi autorizované servisní stanice Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH 49 0 202 49 20 110 Nárok na záruku příp garanci Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem Díly podléhající opotřebení nespadají do nároků na záruku Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů cizího původu ...

Page 181: ...ací přístroj na barvu Výrobek číslo 69 76 00 Použité směrnice ES Směrnice o strojích 2006 42 ES Směrnice o nízkém napětí 2006 95 ES Směrnice ES Elektromagnetická slučitelnost 2004 108 ES Směrnice ES o bateriích a akumulátorech a také starých bateriích a starých akumulátorech 2006 66 ES Směrnice RoHS 2011 65 ES Použité harmonizované normy DIN EN ISO 12100 EN 50260 1 EN 50260 2 7 DIN EN ISO 3744 DIN...

Page 182: ...182 ...

Page 183: ...183 ...

Page 184: ... 00 PowerCoat FF Obj č Označení 69 76 00 PowerCoat FF N art Denominazione 69 76 00 PowerCoat FF Art No Designation 69 76 00 PowerCoat FF Malerwerkzeuge Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 8 D 42107 Wuppertal Telefon 49 0 2 02 49 20 0 Telefax 49 0 2 02 49 20 111 info storch de www storch de H 002700 04 2016 ...

Reviews: