62
FR
Nous vous remercions
de la confiance dont vous témoignez envers STOCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de
qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous
sommes avec plaisir à votre disposition.
Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent.
Salutations dévouées
SAV STORCH
Tél.:
+49 (0) 2 02 . 49 20 - 112
Fax:
+49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Ligne d‘assistance SAV gratuite:
+49 800 7 86 72 47
Service gratuit de commande par téléphone:
+49 800. 7 86 72 44
Fax de commande gratuit:
+49 800. 7 86 72 43
(uniquement
en
Allemagne)
Etendue des fournitures
62
Données techniques
63
Avertissements
63 - 66
Instructions de mise à la terre
64
Réparation du conducteur de terre
64
Vue d'ensemble de l'appareil
67
Charge de la batterie
68
Lampes d'état du chargeur
68
Affichage de statut de service
68
Consignes d'utilisation générales
69
Blocage de la gâchette
69
Position de la soupape de purge/
décompression
69
Procédure pour la décharge de la pression
69
Position de la buse de pulvérisation
69
Réglage de l'interrupteur Hi/Lo (vitesse de rotati-
on du moteur)
70
Réglage de la pression
70
Flexible d'aspiration
71
Mise en service du pulvérisateur
72 - 73
Tableau de sélection des buses
73
Montage du porte-buse, de la buse et du
filtre de buse
74
Technique de pulvérisation
74
Orientation du jet de pulvérisation
75
Elimination des colmatages de buse
75 - 76
Nettoyage de l'appareil
76
Rinçage du pulvérisateur
76 - 78
Nettoyage extérieur du pulvérisateur
78
Stockage
79
Dessin détaillé
80
Nomenclature
81
Suppression des dérangements
82 - 83
Démontage / maintenance de la soupape
d'admission
83 - 84
Réparation de la soupape d'évacuation
84 - 85
Recherche d'erreurs
85 - 87
Diagnostic de trace de pulvérisation
88 - 89
Garantie
90
Déclaration de conformité CE
91
Table des matières
Page
Table des matières
Page
Sécurité électrique
La plage de tension de l'appareil présente un risque électrique pour les hommes et les animaux. Seules des personnes
autorisées sont habilitées à dévisser et/ou à démonter l'appareil. De même, les réparations et l'entretien sont
exclusivement réservés à des électriciens qualifiés et à des ateliers spécialisés agréés. La mise en service de l'appareil
s'effectue aux risques et périls de l'acheteur / l'utilisateur.
Etendue des fournitures
Appareil manuel PowerCoat FF avec régulation de la vitesse et interrupteur à niveau de pression, porte-buse avec buse
208 et 310, 2x accumulateurs lithium-ion 18 V, chargeur, distributeur pour CoroCheck, couvercle de fermeture pour
gobelet à peinture, élément pour gobelet à peinture (10 pièces), coffret de transport et de rangement, mode d'emploi.
Traduction des instructions d‘origine
Summary of Contents for PowerCoat FF
Page 20: ...20 Detailzeichnung Übersetzung der Originalanleitung ...
Page 50: ...50 Detailtekening Vertaling van de originele handleiding ...
Page 80: ...80 Dessin détaillé Traduction des instructions d origine ...
Page 110: ...110 Disegno dettagli Traduzione delle istruzioni originali ...
Page 140: ...140 Detailed drawing Original instruction ...
Page 170: ...170 Podrobný výkres Překlad originálu návodu ...
Page 182: ...182 ...
Page 183: ...183 ...