F
1038-4-01/1
Tendre les sangles en tirant
sur le bout libre de la sangle
à l’ajusteur central. La sangle
doit être tendue de façon à
avoir une largeur de doigt
entre l’enfant et la sangle.
Span de gordels door de
losse gordelband aan de
centrale versteller te trekken.
De gordel moet zo strak
aanliggen dat zich tussen het
kind en de gordel slechts
een vingerbreed ruimte
bevindt.
Installation de la coque
bébé:
Placer la coque sur la
banquette arrière. Rabattre
les étriers vers le bas de
façon à ce qu’ils s’encastrent
dans les pieds arrière gauche
et droit.
Inbouw van de babyschaal:
Plaats de babyschaal op de
achterbank. Klap de beugels
naar beneden zodat zij aan
de achtervoet links en rechts
inklikken.
NL
6
1515-4-00/1
5
1514-4-01/1
sto1038-4-01/1 disk Storchenmühle Babyschale, Bild 5+6 f/nl Montageanleitung
erst. 29.03.2000 ps / geänd. am 29.01.04 ps