background image

Position  the  drop  side  rail  (C)  with  the  plastic  teething  rail  upright, 
just  above  both  the  lower  and  upper  T-rails  (I  &  J)  on  the  headboard 
(A).  Fit  the  upper  and  lower  claws  (L  &  M)  on  the  drop  side  rail  (C) 
onto  the  upper  and  lower  T-rails  (I  &  J)  on  the  headboard  (A). 
Lower  the  drop  side  rail  (C)  down  to  lock  it  into  place.  Repeat  this 
procedure  to  assemble  the  footboard  (B)  to  the  drop  side  rail  (C). 
Insert  casters  (O)  at  bottom  of  corner  posts.

Positionnez  le  côté  de  lit  glissant  (C)  avec  la  barre  de  dentition  vers  le 
haut  et  le  côté  long  des  griffes  vers  l’intérieur.  Positionnez  au  dessus  des 
côtés  en  T  (I  &  J)  sur  la  tête  de  lit  (A).  Engagez  les  griffes  (L  &  M)  sur  le 
côté  en  T  supérieur  (I)  et  sur  le  cote  en  T  inférieur  (J)  en  même  temps  et 
glissez  vers  le  bas  pour  bloquer.  Assemblez  l’autre  côté  au  pied  de  lit  (B) 
de  la  même  manière.

5

ASSEMBLE  DROP  SIDE  RAIL

ASSEMBLAGE  DU  COTE  GLISSANT

Failure  to  follow  these  warnings  and  the  assembly  instructions 
could  result  in  serious  injury  or  death  from  entrapment  or 
strangulation.       

!

Do  not  place  bed  near  windows  where  cord  from  blinds  or 
drapes  may  strangle  a  child.

!

Guardrail  provided  must  be  used  when  using  crib  as  a  toddler 
bed  or  day  bed.

!

Child  must  be  at  least  15  months  old  and  not  more  than  50  lbs. 
to  use  this  bed.

!

Use  a  full  size  crib  mattress  as  specified  for  this  bed.

Le  défaut  de  suivre  cette  mise  en  garde  et  les  instructions  de  montage  pourrait 
entrainer  une  blessure  grave  ou  la  mort  par  étranglement  ou  coin

ç

age.       

!

Ne  placez  pas  le  lit  prés  de  fenètres  ou  les  cordes  de  tentures  ou  de 
persiennes  peuvent  étrangler  l’enfant.

!

La  barre  de  retenue  doit  être  en  place  lorsque  le  lit  est  utilisé  en  lit  d’enfant 
ou  lit  de  jour.

!

L’enfant  doit  avoir  15  mois  au  moins  et  pas  plus  de  50  lbs  pour  ètre  dans 
ce  lit  d’enfant.

!

Le  matelas  doit  avoir  la  grandeur  spécifiée  pour  ce  lit.

MISE  EN  GARDE

WARNING

TO  CONVERT  CRIB  INTO  A  DAYBED

6

Remove  drop  side  rail  (C)  by  raising  it  all  the  way  up  and  depressing  the  tab  at 
the  lower  T-rail.  Remove  mattress  base  (E)  and  reposition  it  in  the  middle 
position.  Attach  guard  rail  (P)  using  four  1/4”  x  3-1/8”  bolts  (S)  and  four  barrel 
nuts  (T)  provided.

Enlevez  le  côté  glissant  (C)  en  le  montant  le  plus  haut  possible  et  en  appuyant  sur  le 
levier  sous  le  côté  en  T.  Détacher  le  support  de  matelsa  (E)  et  repositionnez  au  niveau 
juste  au  dessus  de  la  plus  basse  position.  Attacher  la  barre  de  retenue  (P)  en  utilisant 
les  quatre  boulons  longs  (S)  et  les  manchons  filetés  (T)  inclus.

Summary of Contents for 20405-012

Page 1: ...LENNOX STAGES Assembly manual LIT D ÉTAPES LENNOX Instructions de montage Reviewed May 2008 Stork Craft Manufacturing Inc 7433 Nelson Road Richmond B C Canada V6W 1G3 ...

Page 2: ...s Barre de support Crochets du support de matelas gauche Crochets du support de matelas droite Côté en T superieure Côté en T inférieure gauche Côté en T inférieure droite Griffe gauche Griffe droite Poteau du pied de lit double Roulettes Barre de retenue Boulons Boulons Boulons longs Manchons filetés Écrous borgnes Rondelles d arrêt Boulons longs Manchon de bois filete Barre courebée Outils neces...

Page 3: ...acorn nut U to each x 1 bolt R Using a slotted screwdriver and adjustable wrench tighten the hardware Do not over tighten Insert 4 wooden dowels X halfway into outer holes of stationary side rail D Attach stationary side rail D to footboard B by inserting the wooden dowels X to corresponding holes in the footboard B Insert barrel nut T up into hole of the stationary side rail D Insert 1 4 x 3 1 8 ...

Page 4: ...ss support E with the warning label facing Fit the mattress base E between the headboard A and footboard B Fit a lock washer V onto each x 5 8 bolts Q Insert the x 5 8 bolts with lock washer Q V through the holes inside of the footboard B and headboard A Note There is a pre inserted nut inside the headboard A and footboard B Do not over tighten IMPORTANT Assemble the mattress base in the highest p...

Page 5: ...gleachild Guardrail provided must be used when using crib as a toddler bedordaybed Childmustbeatleast15monthsoldandnotmorethan50lbs tousethisbed Useafullsizecribmattressasspecifiedforthisbed Le défaut de suivre cette mise en garde et les instructions de montage pourrait entraineruneblessuregraveoulamortparétranglementoucoinçage Ne placez pas le lit prés de fenètres ou les cordes de tentures ou de ...

Page 6: ...nt la nouvelle tête de lit double Devissez les griffes L M du côté glissant C Attacher les poteaux de lit double C1 aucôtéglissant C utilisantlesboulons longs 1 4 x 3 1 8 S et les manchons filetés T inclus Assurez vous que les trous de bas des poteauxsoienttournesdumêmecôté N N C S T TO CONVERT CRIB OR DAYBED INTO DOUBLE BED HEADBOARD AND FOOTBOARD POUR CONVERTIR DE LIT DE BEBE OU LIT DE JOUR EN L...

Page 7: ...issez le côté DO NOT remove any part that is attached with wood screws including the T rails and claws The stationary side rail mattress base and drop side rail can all be disassembled for storage Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble When removing the drop side rail be sure to press the tab on the bottom T rail to lift the drop side rail to all the ...

Page 8: ...lace items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords Do not suspend strings over a crib or attach strings to toys When child is able to pull up to standing position set mattress to lowest position and remove bumper pads large toys and other objects that could serve as steps for climbing out DO NOT leave child in crib with side lowered Be sure side is in the raised ...

Page 9: ...iculations deserrées de pièces manquantes ou de bords tranchants U UTILISEZ PAS le lit de bébé si certaines pièces sont manquantes ou brisées Pour obtenir des pièces de rechange et des instructions signalez le numéro inscrit sur l etiquette d enregistrement ci dessous Ne substituez pas de pièces N utilisez pas le lit de bébé si l enfant est capable d en sortir sans aide ou s il mesure plus de 35 p...

Page 10: ...rmales d utilisation en raison d un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d un an La société Stork Craft Baby réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses pendant la période de garantie d un an La date d achat du produit doit être établie en présentant votre reçu de caisse ou une autre prevue satisfaisante POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE Communiquer av...

Reviews: