background image

Pour réussir à installer votre barrière, veuillez noter ce qui suit :

   Installez la quincaillerie uniquement dans les poteaux d’escaliers, les cadres

de porte ou les 

 

montants en bois derrière le mur.

s’ouvrir au-dessus du plancher, 

 La barrière doit 

JAMAIS au-dessus des 

marches.

   Mesurez la largeur de l’ouverture où la barrière doit être installée et

assurez-vous qu’elle se situe entre 23.5 - 42  pouces).

   Les outils électriques ne sont pas recommandés pour l’installation avec les 

vis. Une perceuse électrique peut être utilisée pour percer les trous pilotes. 

Suivez les instructions du fabricant de la perceuse si vous l’utilisez. 

To successfully install your gate, please note the following:

   Only install hardware into stair posts, door frames or wood studs behind

wall.

   Gate must swing open over  or, NEVER over stairs.

 

3.5” and 42 ”.

   Power tools are not recommended for screw installation.  Power drill 

can be used for pilot holes.  Follow the drill manufacturer’s instructions
when using your drill.

Para instalar correctamente la puerta, por favor, tenga en cuenta los 

siguientes lineamientos:

Instalar los herrajes sólo en los postes de las escaleras, marcos de

puertas o los postes de madera detrás de la pared.

La puerta debe abrirse por encima, NUNCA sobre escaleras.

Mida el ancho de la abertura en donde la puerta se va a instalar y

confirme que este entre las  23 5" x 42"( 60 cm. x 107 cm).

No se recomiendan el uso de herramientas eléctricas para la

instalación de los tornillos. El taladro de potencia se puede utilizar para

hacer orificios. Siga las instrucciones del fabricante al usar su taladro

de perforación.

Care and Maintenance/ Soin et Entretien/ Cuidado y mantenimiento

 .

y

r

d

 l

e

w

o

n

e

h

d

n

a

 r

e

t

a

w

 r

a

e

l

c

 

h

ti

w

 

d

e

n

e

p

m

a

d

 

h

t

o

l

c

 

h

ti

w

 

e

s

n

i

R

 .

r

e

t

a

w

 

y

p

a

o

s

 

h

ti

w

 

d

e

n

e

p

m

a

d

 

h

t

o

l

c

 t

f

o

s

 

h

ti

w

 

e

p

i

W

 :

n

a

e

l

C

 

o

T

.

e

t

t  

i

v

r

e

s

 

e

n

u

 

c

e

v

a

 

z

e

h

c

é

s

 t

e

 

e

ri

a

l

c

 

u

a

e

d

Para limpiar: Limpie con un paño suave  y humedecido con agua y jabón suave. Enjuague con un paño humedecido con agua 

limpia y luego seque con una toalla.

 Before you Begin/ Avant de commencer

Antes de empezar

Step 2/ Étape 2/ Paso 2

 To Install

Installation/ Para instalar

Step 1/ Étape 1/ Paso 1

 The smallest opening is 23.5 inches (60 cm) and the largest is 42 inches (107 cm).  

NOTE: Do not attempt to use this gate in openings larger than 42 inches (107 cm).

3.5 pouces (60cm) et le plus grand est de 42

pouces (107 cm). 

NOTE:  NE PAS tenter d'utiliser cette porte dans les ouvertures de plus de 42 pouces (107 cm).

Compruebe el ancho de la abertura donde se instalará la puerta. La abertura más pequeña debe ser de 23.5 pulgadas (60cm) y el más grande 

debe ser 42 pulgadas (107 cm). 

NOTA: No intente utilizar esta puerta en aberturas más grandes de 42  pulgadas (107  cm).

Figure 1.

En utilisant le tableau ci-dessous déterminent où les deux panneaux doivent être vissées ensemble pour adapter votre ouverture - 
Utilizando la tabla inferior determinara dónde los dos paneles tendrán que ser atornillados para adaptarse a su abertura - 

Figura 1.

F

1

 

e

r

u

g

i

F

F

 /

 

1

 

e

r

u

g

i

5: D1/G4 =
6

3

G

/

1

E

 :

6:

7

2

G

/

1

F

 :

7  :

1: A2/F7 =
2: A1/G7 =
3: B1/G6 =
4: C1/G5 =

 

600~665 mm=23.5~26.3 inch

 

665~735 mm=26.3~28.9 inch

 

735~800 mm=28.9~31.6 inch

 

800~865 mm=31.6~34.2 inch

 

865~935 mm=34.2~36.8 inch

 

935~1000 mm=36.8~39.4 inch
1000~1070 mm=39.4~42 inch

Summary of Contents for 01740-021-IW

Page 1: ...tement de protection NOTA No instale nunca la puerta en la parte superior de las escaleras Se requiere ensamblaje por un adulto Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia antes de instalarlas ADVERTENCIA NO UTILICE ESTA REJA DE SEGURIDAD SIN LAS FIJACIONES DE PARED SUMINISTRADAS ESTA REJA DEBE REVISARSE FRECUENTEMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADA Y NO DAÑADA ...

Page 2: ...ll be happy to let you know what to do next We re available Monday to Friday from 6 30 am 4 00pm PST 9 30 am 7 00 pm EST Please have the following product information ready located on the white sticker label on your product Model number PO number Date of manufacture Here are a few easy ways to contact us Online at www storkcraftdirect com via our live chat Email us at customercare storkcraft com C...

Page 3: ...ctionsavantd assembleretd utiliserlabarrière Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte et ou les sacs en plastique Étalez et identifiez toutes les pièces Ne pas retourner ce produit au magasin Si des pièces sont manquantes envoyez un e mail CONSERVEZcesinstructionspourréférenceultérieure Cettebarrièrepeutêtreutiliséedanslesouverturesvariantde23 5to42puoces WARNING Children have died or...

Page 4: ...segura por medio del enganche Uso recomendado para niños de 6 a 24 meses Este producto no evitará precisamente todos los accidentes Instale SIEMPRE lo más cerca del suelo posible La puerta no está destinada a reemplazar la supervisión de un adulto DEJE de usar cuando un niño pueda trepar o desalojar la puerta Screw 4x25 Vis 4x25 Tornillo 4x25 K x12 Screw 4x55 Vis 4x55 Tornillo 4x55 L x12 Template ...

Page 5: ...bricante al usar su taladro de perforación Care and Maintenance Soin et Entretien Cuidado y mantenimiento y r d l e w o t n e h t d n a r e t a w r a e l c h t i w d e n e p m a d h t o l c h t i w e s n i R r e t a w y p a o s h t i w d e n e p m a d h t o l c t f o s h t i w e p i W n a e l C o T e t t e i v r e s e n u c e v a z e h c é s t e e r i a l c u a e d Para limpiar Limpie con un paño ...

Page 6: ...Figura 3 Step 5 Étape 5 Paso 5 Screw on both of the T shape bolts parts C unto upper L shape bolt part D and unto lower L shape bolt part E one locking nut parts F Figure 4 Screw the two T shape bolts in to the frame of the gate on the oppening side Screw the upper L shape bolt in to the upper part of the gate on the hinges side Screw the lower L shape bolt in to the lower part of the gate on the ...

Page 7: ... insert locking pin parts Q in the back of the housing on the side required Insert the screws and tighten accordingly Figure 7 NOTE NEVER install gate at top of the stairs Assemblez le boîtier supérieur d ouverture parties J Si une ouverture de voie est nécessaire insert goupille de verrouillage pièces Q à l arrière du boîtier sur le côté requis 7 Remarque N installez jamais la porte en haut de l ...

Page 8: ...h part N provided adjust the locking nuts on the four bolts so that they are tightly secured against the frame of the gate NOTE Check the gap between the wall and the gate and make sure it does not exceed 2 45 inches 62 mm au mur Ajuster uniformément la longueur des vis en L de sorte qu elles reposent dans le boîtier supérieur et le boîtier inférieur et que les portes soient suspendues au centre d...

Page 9: ...ulevez la porte de façon à ce que les boulons en T supérieur et inférieur puissent être placés dans les boîtiers muraux Le boulon supérieur doit passer par dessus le verrou et se placer dans le boîtier Le verrou doit ressortir lorsque la porte est verrouillée Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos supe...

Page 10: ...do it yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental United States or Canada pursuant to all applicable laws and regulations Customers outside of these areas may be subject to additional shipping charges Storkcraft shall not be responsible for labor or other costs incurred by consumer in connection with DIY installations Notwithstanding the foregoing S...

Page 11: ...e même Les pièces de remplacement Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 et la quincaillerie ne seront expédiées qu à l intérieur du territoire continental américain et du Canada conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables Les clients situés à l extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison supp...

Page 12: ...uring Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale Las piezas sólo serán enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables Los clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos adicionales de envío Storkcra...

Reviews: