background image

STORAGE AND CARE/

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled 
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a 
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed 
kit.  (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre 
les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit 
abrasif.

Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos 
para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo. 
Nunca utilizar un producto abrasivo.

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. 
This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall 
be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During 
the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product 
must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence.

Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. 
Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse 
dans les conditions normales d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie 
d’un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie 
en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante.

Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de 
compra. Esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto los cuales, al juicio de la 
compañía, resulten defectuosos en los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. 
Durante el año de garantía, las reparaciones y las piezas de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del 
producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra prueba o evidencia satisfactoria.

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/

PARA UN SERVICIO EFICIENTE

Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not 
return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our 
customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the 
end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.

Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique 
ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose  aucune pièces de rechange. Veuillez 
mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a 
pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.

Comuníquese con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención está indicado a continuación. Por 
favor no devolver el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. 
Cuando llame a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La 
información se encuentra en un adhesivo en la parte interior de la cuna.  La misma información la encontrara en la caja en 
la que recibió el producto.

16

Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)

(Por favor guardar sus recibos)

     (Veuillez garder votre reçu)

Twitter@Storkcraft

Customer Service Direct Telephone line: 

                                                                  

 

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: parts@storkcraft.com

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: parts@storkcraft.com

Servicio de linea telef

ónica directa al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico

e-mail: parts@storkcraft.com

DISTRIBUTED BY/ DISTRIBUE PAR:

 

Stork Craft Manufacturing Inc. 

#200 12033 Riverside way

Richmond, BC V6W 1K6

1-877-274-0277  Fax: (604) 274-9727

 

                                            

Summary of Contents for 04510-131-HY

Page 1: ...ng tools Philips Head screw driver Flat head screw driver Hammer Vous devrez peut être fournir les outils suivants Philips tournevis tournevis à tête plate marteau Do Not Use Power Drills or Drivers Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique To protect your parts during assembly please place them on a soft surface To clean surface use only water on a damp cloth Do not use window cleaners or...

Page 2: ...sotros les mandar mos las pi zas requeridas sin costo alguno directamente a su domicilio Contáctenos de las siguientes tres maneras x Visitándonos al si o internet www storkcra com para pedir sus piezas x Por coreo electrónico parts storkcra com x Por teléfono sin cargo desde el Canada y los Estados Unidos al 1 877 274 0277 del Lunes al Viernes de las 7am hasta las 3pm hora del Paci co Avis aux cl...

Page 3: ...N PIÈCES INCLUSE DANS LA BOITE Front Left Leg Front Right Leg Back Rail Front Rail 3 5 1 4 6 8 2 7 9 ULE QG HIW DFN HIW HJ 5DLO DYDQW DFN 5LJKW HJ ULE QG 5LJKW 5DLO DUULqUH 3 576 67 5 3 57 1 0 67 3 Ê 6 120 3 Ê 48 17 7 4XDQWLWp DPEH DYDQW GURLW DPEH JDXFKH DYDQW 0HWDO 6SULQJ 6XSSRUW 3ODWIRUP ...

Page 4: ...A X 8 2 5 8 B X 8 2 1 8 C X 8 3 4 D X 2 E X 8 F X 4 04 ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite HARDWARE AND TOOL DIAGRAM QUINCAILLERIE INCLUSE ...

Page 5: ...vironment outside of those limits can and will shrink or expand and may develop some small cracks which are not material or structural defects With the minor changes in temperature and humidity doors and drawers may swell and be B D G J K D N O Q Protect furniture surface from hot or extremely cold items Q Use coasters under hot or cold beverages Q R Q Protect tops from pens markers and crayons Q ...

Page 6: ...un environnement en dehors de ces limites peut et va rétrécir ou élargir et peut K O _ _ Z _ K _ K K _ K K _ directe du soleil va accélérer ce processus naturel avec quelques bois noircissement naturellement J K G G G Q Q B Q K Q K Q Z Q _ Q _ Q Q du produit Q Q Q B K G ...

Page 7: ...st service possible please include the 2 Address 3 Phone number D 5 PO R O crib ends or stabilizer bar of your crib depending on which model you have Someone will contact you via e mail or phone to help you with your issues D 6 6 6 If you do not have internet or fax access please call us toll free at 1 877 274 0277 Service Specialist 07 ...

Page 8: ... répondus en visitant notre site web G K K posées sur toutes nos marques G _ G suivantes dans votre courrier 1 Votre nom 2 domicile 3 numéro de téléphone 5 PO R K _ _ votre bébé selon le modèle dont vous disposez K K G _ G _ 6 6 6 G G 66 6 66 G _ donner à votre client spécialiste de service 08 ...

Page 9: ...lastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation If re finishing use non toxic finish specified for children s products DO NOT use this crib if the attached or enclosed instructions cannot be strictly adhered to Follow warnings on all products in a crib STRANGULATION HAZARD Strings can cause strangulation Do not place items with a string around a chi...

Page 10: ...ypes de sacs plastiques pour recouvrir le matelas puisqu ils peuvent étouffer l enfant Si vous retapez le lit utilisez un fini non toxique indiqué pour les produits pour enfants N utilisez pas ce lit d enfant a moins d être en mesure de respecter rigoureusement les instructions apposées au lit ou ci jointes Suivez toutes les instructions pour lit de bébé RISQUE D ÉTRANGLEMENT Les cordes peuvent ét...

Page 11: ...D X 8 A 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite Step 1 A X 8 A D D 3 4 8 6 7 5 A ...

Page 12: ...12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite Step 3 B 6 1 5 B X 4 D E X 4 E E X 4 B X 4 D ...

Page 13: ...13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite Step 4 1 3 4 9 7 1 6 4 8 9 C X 4 X 4 C X 4 D D ...

Page 14: ...14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS continued INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE suite Step 5 B B X 4 E X 4 D 7 8 2 E X 4 B X 4 D ...

Page 15: ...oit avoir 15 mois au moins et pas plus de 50 lbs pour ètre dans ce lit d enfant Le matelas doit avoir la grandeur spécifiée pour ce lit Le matelas utilisé dans ce lit doit avoir une dimension minimum de 51 5 8 x 27 1 4 x 4 et un maximum de 6 épais N utilisez pas d objets avec corde autour du cou d un enfant Telle que pour une sucette où un vêtement à capuchon avec corde attache N attacher rien sur...

Page 16: ...iales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía Durante el año de garantía las reparaciones y las piezas de reemplazo no tendrán costo alguno La fecha de compra del producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra prueba o evidencia satisfactoria HOW TO GET PROMPT EFFICIENT SERVICE POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact o...

Reviews: