13
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
Ь
DO NOT place bed near windows where cord from blinds or drapes may strangle a child.
Ь
Child must be at least 15 months old and not more than 50 lbs. to use this bed.
Ь
Use a full size crib mattress as specified for this bed
Ь
The mattress used in this bed must have a minimum dimension of
51 5/8” x 27 1/4” x 4” and a maximum of 6” thick.
Ь
Do not place items with a string, cord, or ribbon around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords
Ь
Do not suspend strings over a toddler bed for any reason
Ne placez pas le lit prés de fenètres ou les cordes de tentures ou de persiennes peuvent étrangler l’enfant.
L’enfant doit avoir 15 mois au moins et pas plus de 50 lbs pour ètre dans ce lit d’enfant.- Le matelas doit
avoir la grandeur spécifiée pour ce lit
Le matelas utilisé dans ce lit doit avoir une dimension minimum de
51 5/8"x 27 1/4" x 4"et un maximum de 6" épais.
N’utilisez pas d’objets avec corde autour du cou d’un enfant. Telle que pour une sucette où un
vêtement à capuchon avec corde attache. N’attacher rien sur le lit avec une corde où ficell
pour des jouets où décoration.
De no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la
muerte por estrangulación o atascamiento.
No deje la cuna cerca de ventanas donde los cordones de las cortinas podrían estrangular al niño.
El niño debe tener mínimo 15 meses de edad y no pesar más de 50 libras de peso para usar esta cama.
Use un colchón “Full size” como se especifica para esta cam
El colchón usado en esta cuna debe tener las dimensiones mínimas de 51 5/8'' x 27 ¼'' y un grosor mínimo
de x 4'' y máximo de 6''.
No poner artículos con cordones o cinta alrededor del cuello del bebe como capucha o chupete.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
TO CONVERT TO A TODDLER/DAY BED | POUR CONVERTIR EN UN BAMBIN/LIT DE JOUR
| CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA
Le défaut de suivre cette mise en garde et les instructions de montage pourrait
entrainer une blessure grave ou la mort par étranglement ou coinçage.
De no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar
en lesiones serias o la muerte por estrangulación o atascamiento.