ENGLISH
Operating Instructions:
Operation – Push button switch for on/off.
Replacing The Batteries:
1. Twist off battery cap.
2. Remove old batteries and insert
3 new “AA” alkaline batteries.
3. Replace battery cover.
NOTE: LED is not removable.
Streamlight’s Limited Lifetime Warranty
Streamlight warrants this product to be free of
defects for a lifetime of use except for batteries
and bulbs, abuse and normal wear. We will repair,
replace or refund the purchase price of this product
should we determine it to be defective. This limited
lifetime warranty also excludes rechargeable batter-
ies, chargers, switches and electronics which have
a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS
THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABI-
LITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT
WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW.
You may have other specific legal rights which vary
by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete
copy of the warranty, and information on product
registration and the location of authorized service
centers. Retain your receipt for proof of purchase.
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road, Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free
Fax: (800) 220-7007
www.streamlight.com
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento:
Funciona pulsando el botón para
encenderla y apagarla.
Cómo cambiar las pilas:
1. Girar la tapa de las pilas.
2. Sacar las pilas antiguas y poner
3 pilas alcalinas AA nuevas.
3. Volver a colocar la tapa de las pilas.
NOTA: El LED no se puede desmontar.
Garantía limitada de por vida de Streamlight
Streamlight garantiza que este producto estará libre
de defecto durante una vida útil de uso a excepción
de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste nor-
mal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos
el precio de compra de este producto si determinára-
mos que está defectuoso. Esta garantía limitada de
por vida también excluye las pilas recargables, los
cargadores, interruptores y sistemas electrónicos
que tienen una garantía de 2 años con prueba
de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS
DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIA-
LES SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA
LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
Podría
tener otros derechos legales específicos que varían
según la jurisdicción.
Vaya a www.streamlight.com/support para obtener
una copia completa de la garantía e información
sobre el registro del producto y la ubicación de
centros de servicio autorizados.Conserve su recibo
como prueba de compra.
FRANÇAIS
Instructions de fonctionnement :
Fonctionnement – Pousser l’interrupteur à bouton
pour allumer/éteindre.
Remplacement des piles :
1. Tourner le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirer les piles usées et insérer
3 piles alcalines AA neuves.
3. Réinstaller le couvercle du
compartiment des batteries.
REMARQUE : la DEL n’est pas amovible.
Garantie limitée à vie de Streamlight
Streamlight garantit ce produit à vie contre les
défauts, à l’exception des batteries et des ampoules,