background image

BRUKSANVISNING   

 

 

                Swedish (Svenska)

 

ANVÄNDNINGSOMRÅDE

A1c-Cellular

®

 är ett helblodsbaserat, analyserat kontrollmaterial för utvärdering 

på två nivåer av noggrannheten och precisionen hos HbA1c-procedurer.

SAMMANFATTNING OCH PRINCIPER

Laboratorier behöver analyserat material för kvalitetskontroll av automatiska 

och halvautomatiska procedurer för mätning av helblodsparametrar. 

Daglig användning av denna helblodskontroll ger kvalitetskontrolldata för 

 bekräftelse av precisionen och noggrannheten hos instrumentet. A1c-Cellulars 

formulering för intakta erytrocyter gör att användare kan bekräfta alla steg i 

analysprocedurer, inklusive lysering av erytrocyterna.

REAGENSER

A1c-Cellular innehåller stabiliserade humana röda blodkroppar i en 

konserveringsmedel.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

1.  För in vitro-diagnostik.

2.  VAR FÖRSIKTIG: Alla blodprodukter ska behandlas som om de vore 

potentiellt infektiösa. Källmaterialet från vilket denna produkt deriverats, 

var negativt då det testades i enlighet med gällande FDA-krav. Inga kända 

testmetoder kan säkra att produkter deriverade från humant blod inte 

överför infektiösa agenter. Se instruktionsfliken (IFU) under Resurser på 

produktsidan på www.streck.com för specifika FDA-krävda blodprov.

3. Denna produkt får inte kasseras med vanligt avfall utan skall kasseras med 

infektiöst medicinskt avfall. Förbränning rekommenderas.

4. Produkten är avsedd att användas som den levereras. Förändring genom 

spädning eller tillsats av material av något slag till produkten så som den 

levereras gör all diagnostisk användning av produkten ogiltig, såvida inte 

förbehandling rekommenderas av enskilda instrumenttillverkare.

5. Kontrollprodukter skall inte användas som kalibratorer.

6. Säkerhetsdatablad kan hämtas från www.streck.com eller kan fås genom att 

ringa +1 402-691-7510 eller närmaste leverantör.

FÖRVARING OCH HÅLLBARHET

A1c-Cellular skall förvaras i kyltemperatur (2–10 °C) före och efter att flaskan 

öppnats. Under sådana  förhållanden är oöppnade flaskor med A1c-Cellular 

hållbara t.o.m. angivet utgångsdatum. Efter öppnande, A1c-Cellular är stabil 

under hela öppen flaska datering, som indiceras på analyseringsform, när den 

bevaras vid 2° - 10°C.

INDIKATIONER PÅ PRODUKTNEDBRYTNING

Om förväntade värden inte kan erhållas kan detta vara ett tecken på 

produktnedbrytning. Överhettning eller  nedfrysning under transport eller 

förvaring kan orsaka missfärgning av produkten. Mörkt färgad supernatant 

kan vara tecken på produktnedbrytning; måttligt färgad supernatant är dock 

normalt och skall inte förväxlas med  produktnedbrytning. Om erhållna värden 

inte faller inom förväntade områden:

1. Studera kontrollproduktens bipacksedel och bruksanvisningen till 

instrumenten. 

2. Kontrollera utgångsdatum för produkten på flaskan. Kassera produkter som 

överskridit utgångsdatum. 

3. Analysera en oöppnad flaska av kontrollen. Om värdena fortfarande 

ligger utanför förväntat område,  kontakta Streck teknisk service på  

+1 402-691-7510 (inom U.S.A.) eller on-line på 

 

technicalservices@streck.com.

BRUKSANVISNING

1. Ta flaskorna ut ur kylskåpet och värma till rumstemperaturen (18°C - 30°C) i 

15 minuter innan användning. 

2. Blanda innehållet: 

(Blanda INTE på mekaniskt sätt eller vortexblanda.)

För att se en videodemonstration, besök www.streck.com/mixing

.

a. Håll flaskan lodrätt och rulla varje flaska mellan handflatorna i 15–20 

sekunder.

b. Fortsätt att blanda genom att hålla flaskan vid ändarna mellan tummen 

och ett finger, och vänd flaskan snabbt 20 gånger med en snabb vridande 

rörelse av handleden.

c. Analysera produkten omedelbart efter blandning. Efterföljande analyser 

under denna analysperiod kan utföras genom att vända flaskan 5 gånger 

före instrumentanalys .

d. Stegen a–c måste upprepas efter att provet tagits ut ur kylskåp under 

hela öppen-flaskperioden, oberoende av analysmetod (öppet rör, genom-

stucken hatt, automatiskt prov eller manuellt prov).

3. Se instrumenthandboken för det system som används beträffande analys av 

kontrollmaterial.  

4. Efter provtagningen skall flaskan sättas tillbaka i kylskåpet för att få bästa 

hållbarhet för öppen flaska. 

Streckkoder på flaskorna med genomborrbara hattar är avsedda att användas 

tillsammans med Bio-Rad

®

  Variant II

TM

 Turbo- och Tosoh G8. Streckkoden 

används genom att man passar in streckkoden på flaskan(orna) mot 

streckkodsläsaren på instrumentet. Streckkoden ger kontrollen beteckningen 

”LC” för klass 1 och ”HC” för klass 2. Bio-Rads Variant-instrument kan använda 

dessa streckkoder till att överföra uppgifterna till en  kvalitetssäkringsloggfil. 

Om streckkodsfunktionen inte ska användas, vänder man streckkoden bort 

från instrumentets streckkodsläsare.

BEGRÄNSNINGAR

Använd inte produkten efter utgångsdatum eller om det finns tecken på 

kraftig hemolys eller mikrobiell  kontaminering.

FÖRVÄNTADE RESULTAT

De genomsnittliga analysvärdena som tillhandahålls är härledda från 

replikatanalys. Värdena är  lotspecifika och utfördes av tillverkaren av 

kontrollen och/eller av oberoende laboratorier med användning av samma lot. 

De medelvärden som erhålls på ert system bör ligga inom angivet förväntat 

område. I god laboratoriepraxis ingår etablerandet av ett laboratoriemedelvärde 

och en standardavvikelse med  användning av replikatanalyser. Analysområden 

är endast avsedda som vägledning.

Analysvärden och förväntade områden för instrument som inte finns angivna 

på analysbladet måste fastställas av användaren. Enligt CLSI H26-A2

1

 

rekommenderas att varje kontrollnivå körs två gånger per dag under 3–5 dagar 

för att fastställa individuella laboratoriemedelvärden för varje mätstorhet.

REFERENSER 

1.  Clinical and Laboratory Standards Institute, H26-A2, Validation, verification, 

and quality assurance of automated hematology analyzers; Approved 

Standard - Second Edition. 

PROGRAM FÖR KVALITETSKONTROLL

Streck erbjuder alla kunder kostnadsfritt 

STATS

®

, ett interlaboratorieprogram 

för kvalitetskontroll.. Om du vill ha mer information, kontakta avdelningen för 

STATS

 på +1 402-691-7495 eller statsdata@streck.com. Ytterligare information 

finns på www.streck.com.

ORDERINFORMATION

Kontakta Customer Service-avdelningen på +1 402-333-1982 för assistans. 

Ytterligare information finns on-line på www.streck.com.

ORDLISTA ÖVER SYMBOLER

Se Instruktionsfliken (IFU) under Resurser på produktsidan på 

 

www.streck.com.

Instrumentmärken och produktnamn är varumärkta av respektive innehavare.

Se www.streck.com/patents för information om patent som kan omfatta denna 

produkt.

Summary of Contents for A1c-Cellular

Page 1: ... or vortex For a video demonstration visit www streck com mixing a Hold the vial vertically and roll each vial between the palms of the hands for 15 20 seconds b Continue to mix by holding the vial by the ends between the thumb and finger rapidly inverting the vial 20 times end over end using a very quick turning motion of the wrist c Analyze immediately after mixing Subsequent analyses during thi...

Page 2: ...u teplotu 18 C to 30 C po dobu 15 minut 2 Postup míchání NEPROMÍCHÁVEJTE mechanicky ani nevortexujte Video s ukázkou naleznete na internetové stránce www streck com mixing a Držte lahvičku dnem dolů a třete ji mezi dlaněmi 15 20 sekund b Dále promíchejte lahvičku uchopením za oba koncem mezi palec a další prst a rychle ji 20krát za sebou převraťte a dolů rychlým otáčením zápěstí c Ihned po promích...

Page 3: ...er mécaniquement ou passer au vortex Pour visionner une démonstration consulter http www streck com mixing a Tenir le flacon à la verticale entre les paumes des mains et le rouler entre les mains pendant 15 à 20 secondes b Continuer de mélanger en tenant le flacon entre le pouce et l index retourner vite le flacon 20 fois par rotation rapide du poignet c Procéder immédiatement à l analyse Pour les...

Page 4: ... A1c Cellular aus dem Kühlschrank nehmen und vor Gebrauch 15 Minuten lang auf Zimmertemperatur 18 to 30 C anwärmen 2 Mischen NICHT mechanisch oder mit Vortex mischen Eine Video Vorführung ist auf www streck com mixing verfügbar a Das Fläschchen senkrecht halten und jedes einzelne Fläschchen 15 20 Sekun den lang zwischen den Handflächen hin und her rollen b Das Fläschchen zwischen Daumen und Finger...

Page 5: ... dell uso 2 Per miscelare NON miscelare meccanicamente o vortexare Per una dimostrazione video andare a www streck com mixing a Tenere la fiala in posizione verticale e farla rotolare in avanti e all indietro fra i palmi delle mani per 15 20 secondi b Continuare a miscelare tenendo la fiala dalle estremità fra il pollice e l indice capovolgendola 20 volte rapidamente e completamente con un movimen...

Page 6: ...l romtemperatur 18 C til 30 C i 15 minutter før bruk 2 For å blande Skal IKKE blandes mekanisk eller ved virvling For en videodemonstrasjon gå til www streck com mixing a Hold hetteglasset loddrett og rull hvert hetteglass mellom håndflatene i 15 20 sekunder b Fortsett å blande ved å holde hetteglasset i endene mellom tommelen og fingeren snu hetteglaset raskt 20 ganger fra ende til ende med en hu...

Page 7: ...15 minutos antes de usarlos 2 Para mezclar NO mezcle mecánicamente los materiales ni los agite por vórtex Para ver una demostración en vídeo visite www streck com mixing a Sostenga cada vial verticalmente y ruédelo entre las palmas de las manos durante 15 a 20 segundos b Continúe mezclando para ello sostenga el vial por los extremos entre el pulgar y otro dedo inviértalo rápidamente 20 veces de un...

Page 8: ...inuter innan användning 2 Blanda innehållet Blanda INTE på mekaniskt sätt eller vortexblanda För att se en videodemonstration besök www streck com mixing a Håll flaskan lodrätt och rulla varje flaska mellan handflatorna i 15 20 sekunder b Fortsätt att blanda genom att hålla flaskan vid ändarna mellan tummen och ett finger och vänd flaskan snabbt 20 gånger med en snabb vridande rörelse av handleden...

Reviews: