background image

ISTRUZIONI PER L'USO    

 

 

                                   Italian (Italiano)

USO PREVISTO

Il CD-Chex CD34

®

 è una preparazione stabilizzata di sangue umano da utilizzare come controllo 

completo nella valutazione delle cellule CD34 positive. È indicato per l’utilizzo con BD Biosciences 

ProCOUNT™ Progenitor Cell Enumeration Kit, BD™ Stem Cell Enumeration Kit, Beckman Coulter

® 

Stem-Kit™ e con i sistemi che utilizzano il protocollo ISHAGE per l’enumerazione di cellule CD34.

SOMMARIO E PRINCIPI DI IMPIEGO

L’enumerazione di CD34 tramite citometria a flusso fornisce una valutazione rapida e accurata della 

frequenza di progenitori CD34 positivi in campioni di midollo osseo, sangue del cordone ombelicale 

o sangue periferico proveniente da pazienti trattati con fattori di crescita emopoietici. La capacità 

di quantificare le cellule CD34 è utile nei trapianti emopoietici.

Le cellule progenitrici CD34+ possono essere distinte in base alle proprietà di  dispersione della luce 

insieme agli antigeni di superficie. CD-Chex CD34 è progettato per rappresentare un campione di 

sangue contenente cellule CD34 positive con caratteristiche simili alle cellule progenitrici: proprietà 

di diffusione laterale basse/intermedie, espressione di CD34 e bassa espressione di CD45 (rispetto ai 

linfociti). Quando viene colorato con anticorpi monoclonali per l'enumerazione delle cellule CD34+, il 

controllo CD-Chex CD34 fornisce valori di riferimento per le cellule CD34 positive che rientrano nei 

range riportati nel foglietto illustrativo.

REAGENTI

CD-Chex CD34 contiene leucociti ed eritrociti umani in una soluzione conservante.

PRECAUZIONI

1.  Esclusivamente per uso diagnostico in vitro.

2.  ATTENZIONE - Tutti gli emoderivati devono essere trattati come se fossero infettivi. Il materiale 

di origine dal quale questo prodotto è stato derivato è risultato negativo ai test attualmente 

richiesti dalla FDA. Nessun metodo di analisi conosciuto è in grado di garantire che i prodotti 

derivati dal sangue umano non trasmettano agenti infettivi. Per gli esami del sangue specifici 

richiesti dalla FDA, consultare la scheda Istruzioni (IFU) sotto Risorse nella pagina del prodotto 

sul sito www.streck.com.

3.  Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma con  rifiuti di origine 

sanitaria. Si  consiglia lo smaltimento tramite incenerimento.

4. Questo prodotto è inteso per l'uso come fornito. La sua adulterazione tramite diluizione o 

aggiunta di altri materiali nella fiala ne invalida qualsiasi uso  diagnostico.

5.  I prodotti CD-Chex CD34 non devono essere usati come calibratori. 

6. Le SDS possono essere reperite nel sito web www.streck.com, richieste telefonicamente al 

1 402-691-7510 o al fornitore di zona.

CONSERVAZIONE E STABILITÀ

Il CD-Chex CD34 è stabile fino alla data di scadenza purché conservato ad una temperatura 

compresa fra 2 °C e 10 °C. Una volta aperto, il CD-Chex CD34 è  stabile fino alla data indicata nel 

foglietto illustrativo per la fiala  aperta, purché conservato a temperature comprese fra 2 °C e 10 °C.

NON CONGELARE.

INDICAZIONI DI DETERIORAMENTO DEL PRODOTTO

Se i valori del CD-Chex CD34 non rientrano nel range previsto dal foglio illustrativo o se i granulociti 

mostrano una perdita di forward scatter (FSC), procedere come segue.

1.  Rivedere l’inserto della confezione del prodotto di controllo e la procedura operativa dello 

strumento.

2.  Controllare la data di scadenza del prodotto sulla fiala.  Eliminare i prodotti scaduti.

3.  Analizzare una fiala non aperta di CD-Chex CD34. Se i valori sono ancora al di fuori Dell’intervallo 

Previsto, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Streck al 1 402-691-7510 oppure 

visitare il sito technicalservices@streck.com.

4.  L'agglutinazione della sospensione cellulare indica instabilità o deterioramento, nel qual caso il 

prodotto non deve essere utilizzato.

ISTRUZIONI PER L'USO

CD-Chex CD34 è destinato a essere usato con i protocolli di enumerazione ISHAGE CD34.

1,2,3

 

1.   Per l’allineamento dello strumento e l’analisi dei campioni attenersi alle istruzioni del fabbricante 

dello strumento.

2.  Togliere dal frigorifero una fiala di controllo e lasciarla stabilizzare a temperatura ambiente (fra  

18 °C e 30 °C) per 15 minuti prima dell’uso.

3.  Procedura di miscelazione 

(non si raccomanda la miscelazione meccanica mediante vortex o 

agitatore rotativo):

  Per una dimostrazione video, visitare il sito www.streck.com/mixing

a.  Tenendo la fiala in posizione verticale fra i palmi delle mani, rotolarla in avanti e indietro per 

20-30 secondi.

b.  Tenere la fiala dalle estremità tra il pollice e l’indice, e miscelare delicatamente capovolgendola 

almeno 8-10 volte da un’estremità all’altra fino a sospendere completamente le cellule.

c.  Aliquotare immediatamente dopo la miscelazione.

d.  Durante questo periodo di test, è possibile eseguire analisi successive capovolgendo la fiala 5 

volte prima della campionatura. 

Nota: le fiale conservate per un periodo di tempo protratto possono richiedere una miscelazione 

più accurata.

4.  Dopo la campionatura, riporre il reagente di controllo in frigorifero affinché la stabilità del 

prodotto rimanga inalterata fino alla data di scadenza per la fiala aperta.

5.  Seguendo le istruzioni del produttore degli anticorpi, aggiungere in ogni provetta la quantità di 

anticorpi monoclonali consigliata e miscelare delicatamente.

6.  Incubare secondo le istruzioni del produttore degli anticorpi.

7.  Aggiungere la quantità consigliata di agente lisante per GR e seguire le istruzioni del produttore.

8.  Analizzare con citometria a flusso utilizzando il protocollo di laboratorio prestabilito.

LIMITAZIONI

1.  Non è consigliato l'uso del CD-Chex CD34 con anticorpi diretti agli epitopi del CD34 di Classe I 

e II.

2.  Il controllo CD-Chex CD34 è concepito per l’uso con un agente lisante per GR e potrebbe non 

fornire risultati che rientrano nel range di analisi se analizzato senza di esso.

RISULTATI PREVISTI

I valori medi di analisi forniti per ciascun parametro sono stati ottenuti da analisi replicate su 

citofluorimetri adeguatamente compensati.

1, 2, 3, 4

 I valori di analisi sono stati ottenuti usando reagenti 

comuni per citometria a flusso.  Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso e all’analisi per le limitazioni 

o le istruzioni specifiche per i reagenti.

Non appena si riceve un nuovo lotto di controllo, è opportuno che ciascun laboratorio stabilisca i 

propri limiti e le proprie medie per ogni parametro.  Le medie del controllo stabilite dal laboratorio 

devono essere comunque comprese nell’intervallo previsto specificato per il controllo stesso.  Gli 

intervalli previsti elencati rappresentano le stime di variazione che si ottengono a causa della 

differenza tra reagenti, protocolli dei laboratori, calibrazione dello strumento, manutenzione e 

tecnica dell’operatore.

BIBLIOGRAFIA

 

1.  Clinical and Laboratory Standards Institute, H42-A2, Enumeration of immunologically defined cell 

populations by flow cytometry. Approved Guideline - Second Edition. 

2.  Keeney M, Chin-Yee I, Weir K, Popma J, Nayar R, Sutherland DR. Single platform flow cytometric 

absolute CD34+ cell counts based on ISHAGE guidelines. Cytometry (Communications in Clinical 

Cytometry) 1998; 34:61-70. 

3.  Sutherland DR, Anderson L, Keeney M, Nayar R, Chin-Yee IH. The ISHAGE guidelines for CD34+ 

cell determination by flow cytometry. Journal of Hematotherapy 1996; 5:213-226. 

4.  Marti G, Johnsen H, Sutherland R, Serke S. Letter to the editor: A convergence of methods for a 

worldwide standard for CD34+ cell enumeration. Journal of Hematotherapy 1998; 7:105-109.

PROGRAMMA DI CONTROLLO QUALITÀ

Streck offre in omaggio a tutti i clienti 

STATS

®

, un programma interlaboratorio di controllo qualità. 

Per ulteriori informazioni, rivolgersi al reparto 

STATS

 al 1 402-691-7495 oppure inviare una 

e-mail all’indirizzo statsdata@streck.com. Altre informazioni sono disponibili nel sito Web www.

streck.com.

INFORMAZIONI PER L'ORDINAZIONE

Per assistenza rivolgersi al reparto Servizio di Assistenza ai Clienti al numero 

 

+1 402-333-1982. Per ulteriori informazioni visitare il sito Web www.streck.com.

GLOSSARIO DEI SIMBOLI

Vedere la scheda Instructions (Istruzioni) (IFU) in Resources (Risorse) sulla pagina del prodotto 

all’indirizzo www.streck.com. 

Le marche e i nomi degli strumenti sono marchi registrati dei rispettivi titolari.

Vedere www.streck.com/patents per i brevetti che potrebbero essere applicabili a questo prodotto.

Summary of Contents for CD-Chex CD34

Page 1: ...o room temperature 18 C to 30 C for 15 minutes before use 3 Mixing Procedure mechanical mixing by vortex or rotator is not recommended For a video demonstration visit www streck com mixing a Holding the vial vertically between the palms of the hands roll the vial back and forth for 20 30 seconds b Hold the vial by the ends between the thumb and finger and mix by gently inverting the vial at least ...

Page 2: ... af instrumentet for tilretning af instrumentet og prøveanalyse 2 Tag en ampul af kontrollen ud af køleskabet og lad den nå stuetemperatur 18 C til 30 C i 15 minutter inden brug 3 Blandeprocedure mekanisk blanding ved omdrejning eller rotator anbefales ikke En videodemonstration er tilgængelig på www streck com mixing a Hold ampullen lodret mellem håndfladerne og rul ampullen frem og tilbage i 20 ...

Page 3: ...tlelaisserseréchaufferàlatempératureambiante entre 18 C et 30 C pendant 15 minutes avant usage 3 Procédure de mélange le mélange mécanique à l aide d un vortex ou d un rotateur n est pas recommandé Pour visionner une démonstration consulter www streck com mixing a Tenir le flacon à la verticale entre les paumes des mains et le rouler entre les mains pendant 20 à 30 secondes b Tenir le flacon par s...

Page 4: ...ür die Verwendung mit ISHAGE CD34 Aufzählungsprotokollen konzipiert 1 2 3 1 Die Anweisungen des Geräteherstellers bezüglich Gerätejustierung und Probenanalyse befolgen 2 Ein Kontrollfläschchen aus dem Kühlschrank nehmen und vor Gebrauch 15 Minuten lang auf Zimmertemperatur 18 C bis 30 C anwärmen 3 Mischen mechanisches Mischen mit Vortex oder Rotationsmischer ist nicht zu empfehlen Eine Video Vorfü...

Page 5: ...τή οργάνου για ευθυγράμμιση του οργάνου και ανάλυση του δείγματος 2 Αφαιρέστε ένα φιαλίδιο του μάρτυρα από το ψυγείο και αφήστε να πάρει τη θερμοκρασία του δωματίου 18 C έως 30 C για 15 λεπτά πριν από τη χρήση 3 Διαδικασία ανάμειξης δεν συνιστάται μηχανική ανάμειξη με περιδίνηση ή περιστροφέα Για να δείτε μια επίδειξη βίντεο μεταβείτε στη διεύθυνση www streck com mixing α Κρατήστε το φιαλίδιο κατα...

Page 6: ...o una fiala di controllo e lasciarla stabilizzare a temperatura ambiente fra 18 C e 30 C per 15 minuti prima dell uso 3 Procedura di miscelazione non si raccomanda la miscelazione meccanica mediante vortex o agitatore rotativo Per una dimostrazione video visitare il sito www streck com mixing a Tenendo la fiala in posizione verticale fra i palmi delle mani rotolarla in avanti e indietro per 20 30 ...

Page 7: ...g og prøveanalyse 2 Ta et hetteglass med kontrollen ut av kjøleskapet og varm det til romtemperatur ved 18 C til 30 C i 15 minutter før bruk 3 Blandingsprosedyre mekanisk blanding med virvling eller rotator anbefales ikke For en videodemonstrasjon gå til www streck com mixing a Hold hetteglasset vertikalt mellom håndflatene og rull hetteglasset frem og tilbake i 20 30 sekunder b Hold hetteglasset ...

Page 8: ...i analizie próbek postępować zgodnie z instrukcjami producenta 2 Na 15 minut przed użyciem wyjąć fiolkę z zawartością kontrolną z lodówki i ogrzać do temperatury pokojowej 18 30 C 3 Mieszanie nie zaleca się mieszania mechanicznego za pomocą wstrząsania wirowego lub wirnika Film instruktażowy znajduje się na stronie www streck com mixing a Chwycić fiolkę pionowo pomiędzy dłońmi i toczyć ją w obie s...

Page 9: ...uestra 2 Saque un vial de control del refrigerador y entíbielo a temperatura ambiente entre 18 C y 30 C durante 15 minutos antes de usarlo 3 Proceso de mezclado no se recomienda el mezclado mecánico por vórtex o rotador Para ver una demostración en vídeo visite www streck com mixing a Sostenga el vial verticalmente entre las palmas de las manos y ruédelo hacia adelante y hacia atrás durante 20 a 3...

Page 10: ... flaska med kontrollen från kylskåpet och värm upp den till rumstemperatur vid 18 C till 30 C i 15 minuter före användning 3 Blandning mekanisk blandning med vortexblandare or rotator rekommenderas ej En videodemonstration finns på www streck com mixing a Håll flaskan horisontellt mellan handflatorna och rulla den fram och tillbaka i 20 30 sekunder b Håll flaskan i ändarna mellan tumen och ett fin...

Reviews: