POKYNY K POUŽITÍ
Czech (Čeština)
Souprava digitálního teploměru Temp-Chex Digital II je navržena jako zařízení pro pohodlné sledování
teploty při skladování nejrůznějších výrobků, včetně klinických laboratorních reagencií, kontrolních
roztoků a vzorků od pacientů.
PRINCIP
Teploměr Temp-Chex Digital II se skládá ze základní jednotky digitálního teploměru a teplotní sondy
z nerezové oceli. Tento teploměr je vyroben vsouladu se standardy přesnosti NIST a je možné ho
zpětně vysledovat ve standardech NIST. Přesnost teploměru Temp-Chex Digital II je ±1 °C v rozmezí
-50 °C až -30 °C, ±0,5 °C v rozmezí -30 °C až 90 °C, ±2 °C v rozmezí 90 °C až 150 °C a ±3 °C
v rozmezí 150 °C až 200 °C. Teploměr Temp-Chex Digital II není teploměr NIST ani DKD.
SOUČÁSTI
Teplotní sonda znerezové oceli se dodává vpředem složené skleněné lahvičce/jednotce sondy,
která obsahuje jako plnicí materiál skleněné částice. Tato skleněná lahvička/jednotka sondy spojuje
základní jednotku teploměru pomocí kovového kabelu. Základní jednotku je možné připevnit
magnetem, lepidlem nebo otvorem na zavěšení kjakémukoli vhodnému vnějšímu povrchu.
PROHLÁŠENÍ O KALIBRACI
Před odesláním jsou teploměry Temp-Chex uloženy v kontrolovaném prostředí. Při správné péči by si
měl teploměr udržet původní přesnost. Vzhledem k tomu, že teploměr je možné používat v různých
aplikacích a s různou manipulací, nedá se přesně předpovědět, jak dlouho kalibrace vydrží. Jako
u všech teploměrů může při nárazech, postupem času, působením teploty či v důsledku kontaminace
při každodenním používání dojít k posunu nastavení a snížení přesnosti. Tyto potíže se mohou rozvíjet
i s postupem času, působením teploty či v důsledku kontaminace při každodenním používání.
Každá
laboratoř by si měla v souladu s požadavky její akreditační agentury a/nebo dle zavedených
postupů naplánovat pravidelnou rekalibraci nebo kontrolu zařízení.
Za součást dobré laboratorní
praxe je považována každoroční rekalibrace nebo ověřování počínaje datem prvního použití. Prostor
k zaznamenání data prvního použití se nachází v horní části osvědčení o kalibraci. Datum certifikace
tohoto teploměru slouží pouze k referenčním účelům. Pokud máte jakékoli otázky, neváhejte se
obrátit na technický servis společnosti Streck na telefonním čísle +1 402 691 7510 nebo na adrese
technicalservices@streck.com.
POKYNY K POUŽITÍ
1. Rozbalte základní jednotku teploměru a skleněnou lahvičku / jednotku sondy s propojovacím
kabelem. Připojte sondu k základní jednotce.
2. Otevřete kryt přihrádky na baterie a vyjměte proužek, který brání elektrickému kontaktu baterie
se zařízením. Jednotka se zapne a na displeji se přibližně na tři sekundy rozsvítí všechny
segmenty. Poté se zobrazí aktuální teplota společně s nejnižší a nejvyšší přípustnou teplotou
(MIN/MAX).
3. Spínačem na zadní straně jednotky zvolte měrné jednotky [°C – °F]. Jednotka je nyní připravena
k použití. Po ustálení teploty zapište naměřenou hodnotu.
4. Umístěte skleněnou lahvičku / jednotku sondy do prostoru s kontrolovanou teplotou. Připojte
základní jednotku mimo tento prostor. Postup instalace teploměru Temp-Chex Digital II:
a. Před připojením základní jednotky zjistěte, zda stěna je ze železa a budete tedy moci použít
magnetickou část teploměru. Pokud ano, ujistěte se, že je povrch čistý, suchý a že na něm
není námraza. Umístěte přiložený magnet na místo montáže a poté na něj připevněte základní
jednotku teploměru Temp-Chex Digital II. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda
základní jednotka pevně drží.
b. Pokud stěna není železná nebo pokud daný povrch nemá dostatečnou magnetickou
přitažlivost, můžete použít lepicí povrch přiložených magnetů. Povrch by měl být čistý a suchý.
Nejdříve zkontrolujte, že obě magnetické části přiléhají ksobě (pokud jsou magnety nesprávně
vyrovnány, budou se odpuzovat). Při připojování magnetu ke stěně mrazáku, inkubátoru nebo
ledničky dodržujte správnou orientaci magnetického proužku. Z druhého magnetu odstraňte
papírový kryt a lepivou stranou jej nalepte na stěnu. Několik minut počkejte a až poté na tento
magnet umístěte magnet, který je již přichycen k základní jednotce teploměru Temp-Chex
Digital II. Nejbezpečnější je připevnit základní jednotku ke zdi v takové poloze, kdy bude
podložena policí. Nicméně, pokud dodržíte správný postup připojení, základní jednotka bude
držet.
FUNKCE
REŽIMY ZOBRAZENÍ
Jednotka se po zapnutí nastaví do režimu MIN/MAX.
Jedním stisknutím tlačítka [MODE] přepnete zobrazení do režimu alarmu LO/HI (nízká/vysoká
teplota).
Opětovným stisknutím tlačítka [MODE] přepnete zobrazení do režimu DATE/TIME (datum a čas).
Dalším stisknutím tlačítka [MODE] přepnete zobrazení zpět do režimu MIN/MAX.
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Stisknutím tlačítka [MODE] přepněte jednotku do režimu DATE/TIME (datum a čas).
Stiskněte tlačítko [SET] na zadní straně jednotky. Nastavované hodnoty začnou blikat. Stisknutím
tlačítka [
↑
] nebo [
↓
] na zadní straně jednotky nastavte rok a poté stiskněte tlačítko [SET]. Tlačítkem
[
↑
] nebo [
↓
] nastavte den a poté stiskněte tlačítko [SET]. Tlačítkem [
↑
] nebo [
↓
] nastavte čas
a stisknutím tlačítka [SET] potvrďte nové nastavení.
POZNÁMKA: Dojde-li ke změně data a času, všechny údaje z paměti budou vymazány.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO ALARMU NÍZKÉ/VYSOKÉ TEPLOTY
POZNÁMKA: Když je funkce alarmu nízké/vysoké teploty zapnutá, jednotka automaticky
zaznamenává datum a čas překročení hraniční hodnoty. Jednotka dokáže zaznamenat
10 takovýchto událostí.
Funkci alarmu můžete zapnout nebo vypnout stisknutím tlačítka alarmu (
) v režimu zobrazení
alarmu LO/HI (nízká/vysoká teplota). Pokud je alarm zapnutý, zobrazí se ikona (
). Ikona se na
displeji zobrazuje v režimu alarmu LO/HI (nízká/vysoká teplota) a režimu MIN/MAX.
NASTAVENÍ ALARMU
Tato nastavení může uživatel nastavit podle laboratorních kritérií pro kontrolované prostředí.
Stisknutím tlačítka [MODE] přepněte jednotku do režimu alarmu LO/HI (nízká/vysoká teplota).
Stiskněte tlačítko [SET] na zadní straně jednotky.
Tlačítkem [
↑
] nebo [
↓
] na zadní straně jednotky nastavte prahovou hodnotu nízké teploty
a stiskněte tlačítko [SET].
Tlačítkem [
↑
] nebo [
↓
] na zadní straně jednotky nastavte prahovou hodnotu vysoké teploty
a stiskněte tlačítko [SET].
Jakmile teplota překročí minimiální nebo maximální uživatelem nastavenou prahovou hodnotu
alarmu, spustí se zvukový alarm, na displeji začne blikat ikona LO ALM (alarm nízké teploty) nebo
HI ALM (alarm vysoké teploty) a začne blikat také kontrolka v pravém horním rohu jednotky.
Zvukový alarm bude znít jednu minutu. Po jejím uplynutí se ozvou pouze dvě pípnutí jednou
za minutu (z důvodu úspory baterie). Zvukový alarm bude ukončen, jakmile se teplota vrátí do
nastavenéhorozmezí pro alarm, kontrolka však bude i nadále blikat až do doby, než vymažete
obsah paměti.
TEPLOTA MIN/MAX
V režimu MIN/MAX se na displeji zobrazí aktuální teplota a nejnižší a nejvyšší naměřená teplota (MIN/
MAX) uložená v paměti.
Stisknutím tlačítka [EVENT] zobrazíte nejvyšší teplotu (MAX) společně s datem a časem, kdy byla
naměřena.
Opětovným stisknutím tlačítka [EVENT] zobrazíte nejnižší teplotu (MIN) společně s datem a časem,
kdy byla naměřena.
Dalším stisknutím tlačítka [EVENT] se vrátíte zpět do režimu MIN/MAX.
Všechny události související s nejnižší a nejvyšší teplotou můžete trvale odstranit z paměti
stisknutím tlačítka [CLEAR].
DATUM A ČAS ALARMU NÍZKÉ/VYSOKÉ TEPLOTY
Stisknutím tlačítka [EVENT] v režimu alarmu LO/HI (nízká/vysoká teplota) zobrazíte událost alarmu
společně s datem a časem, kdy k ní došlo.
Číslo v levém horním rohu obrazovky udává počet zaznamenaných událostí. Pokud není zaznamenána
žádná událost, zobrazí se místo číslic pomlčky.
Stisknutím tlačítka [
↑
] nebo [
↓
] na zadní straně jednotky můžete procházet mezi jednotlivými
zaznamenanými událostmi.
Stisknutím tlačítka [EVENT] ukončíte režim zobrazení událostí.
Paměť událostí překročení nízké/vysoké teploty můžete trvale odstranit stisknutím tlačítka
[CLEAR] při procházení událostí zaznamenaných společně s datem a časem vzniku.
OMEZENÍ:
•
Sondu z
přístroje nevyndávejte. Dojde-li k
odpojení sondy,
spustí se zvukový alarm a
začne blikat červená kontrolka.
Sondu znovu připojte, počkejte, až zvukový alarm utichne, a poté stisknutím tlačítka alarmu (
)
alarm vypněte. Kontrolka přestane blikat. Po zapnutí zvukového alarmu stisknutím tlačítka alarmu
můžete jednotku znovu používat.
• Základní jednotku nevystavujte extrémním teplotám.
• Nepřemísťujte teploměr přímo z jedné extrémní teploty do druhé (např. z mrazničky do trouby),
namísto toho přístroj nejprve ponechejte pomalu se přizpůsobit pokojové teplotě.
• Neponořujte skleněnou lahvičku / jednotku sondy do tekutin (např. do vodní lázně).
• Pokud se sonda ve skleněné lahvičce / jednotce sondy posune oproti původní poloze, upravte její
polohu tak, aby vyčnívala přibližně o 30 mm nad horní okraj lahvičky.
• Pokud se teploměr umístí mimo určené teplotní rozpětí, může se na displeji zobrazit následující:
„LLL“ v případě teploty pod -50 °C nebo „HHH“ v případě teploty nad 200 °C.
• Pokud se na teploměru zobrazí nápis „LLL“ nebo „HHH“, i když se sonda nachází v prostředí s
teplotou v nastaveném romezí, zkontrolujte, zda je sonda správně zavedena.
BATERIE
Baterie má typicky životnost jeden rok. Baterie AAA vyměňte, pokud:
• se v pravém horním rohu zobrazí symbol vybité baterie;
• se na displeji nic nezobrazuje (baterie je pravděpodobně již vybitá);
• jsou naměřené hodnoty nestálé.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah měření:
-50 °C až 200 °C / -58 °F až 392 °F
Přesnost:
±1,0 °C v rozmezí -50 °C až -30 °C,
±0,5 °C v rozmezí -30 °C až 90 °C,
±2,0 °C v rozmezí 90 °C až 150 °C,
±3,0 °C v rozmezí 150 °C až 200 °C.
Rozlišení displeje:
0,1 °C
Vzorkovací frekvence:
1,0 sekunda
Baterie: 1,5 V
AAA
Velikost displeje:
37 mm (šířka) x 37 mm (výška)
Velikost sondy:
65 mm (délka)
Délka kabelu sondy:
1524mm
Rozměry výrobku:
65 mm (šířka) x 97 mm (výška) x 20 mm (hloubka)
Hmotnost výrobku:
cca 130 g
OBJEDNACÍ INFORMACE
Obraťte se na náš zákaznický servis na telefonním čísle +1 402-333-1982. Linka je bezplatná. Další
informace naleznete na adrese www.streck.com.
POKYNY K OSVĚDČENÍ O KALIBRACI NA INTERNETU
Přeložené všeobecné osvědčení o kalibraci naleznete na stránkách www.streck.com (na stránce
výrobku Temp-Chex Digital II). Případně můžete zavolat na telefonní číslo +1 402 333 1982 nebo
svému místnímu dodavateli.
VÝZNAM SYMBOLŮ
Na adrese www.streck.com a stránce příslušného produktu v části „Resources“ (Zdroje) se podívejte
na záložku Pokyny „Instructions (IFU)“ s pokyny k použití.
Patenty, které se mohou týkat tohoto výrobku, jsou uvedeny na stráncewww.streck.com/patents.