background image

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL

 19

18

EsPAÑOl

iTAliAnO

GARANTÍA LIMITADA DE STREET SURFING WORLDWIDE

si usted guía el monopatín en una manera que pone grande fuerza y tensione en el producto, el monopatín no será cubierto 

por la garantía. El monopatín está diseñado para cumplir y exceder los estándares de seguridad, sin embargo, las fuerzas que 

se ejercen a través de una conducción extrema causará desgaste prematuro a todas las partes.

la garantía cubre defectos de fabricación durante un período de 6 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía 

limitada no cubre el desgaste normal, llantas, tubos ni cables, como así tampoco ningún daño, falla o pérdida causada por el 

ensamblaje, mantenimiento o almacenamiento inadecuados.

Esta garantía limitada será nula si el producto es: 

- Utilizado para un fin que no sea el de recreación. 

- Modificado en cualquierforma.

- Alquilado.

El fabricante no será responsable por pérdidas o daños incidentales resultantes directa o indirectamente del uso de este producto. 

street surfing Worldwide no ofrece una garantía extendida. si compró una garantía extendida, el cumplimiento de la misma 

es responsabilidad de la tienda en la cual la adquirió.

guarde el recibo de compra original junto con este manual y escriba, a continuación, el número de serie de su monopatín.

INDICE

AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA 

PRIMA DI INIZIARE 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

CONTROLARE PRIMA DELL’UTILIZZAZIONE DEL MONOPATTINO 

PROMEMORIA PER LA SICUREZZA 

GARANZIA LIMITATA

AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA

UN MESSAGGIO IMPORTANTE PER I GENITORI: 

Questo manuale contiene informazioni importanti. Per la sicurezza del vostro 

bambino, avete la responsabilità di esaminare queste informazioni insieme al bambino e di assicurarvi che capisca tutte le 

avvertenze, le precauzioni, le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza. street surfing Worldwide vi raccomanda di esaminare e 

reiterare periodicamente le informazioni contenute in questo manuale insieme ai giovani utenti del monopattino, e di ispezionare 

e sottoporre a manutenzione il monopattino per assicurare la sicurezza dei bambini.

AVVERTENZA DI CARATTERE GENERALE:

 l’uso del monopattino può essere un’attività pericolosa. i monopattini sono concepiti 

per lo spostamento e sono quindi in grado di muoversi, con la conseguente possibilità di determinare situazioni pericolose e/o 

la perdita di controllo e/o la caduta. in tali situazioni, si possono verificare gravi lesioni o addirittura il decesso. COME l’UsO Di 

QUAlsiAsi VEiCOlO, l’UsO DEl MOnOPATTinO PUÒ EssERE Un’ATTiViTÀ PERiCOlOsA E PUÒ DETERMinARE lEsiOni 

O DECEssO AnChE QUAnDO ATTEnEnDOsi AllE ADEgUATE PRECAUZiOni PER lA siCUREZZA. UsARE A PROPRiO 

RisChiO EAVVAlERsi DEl BUOn sEnsO.

• indossare sempre attrezzature per la sicurezza come un casco, protezioni per gomiti e protezioni per le ginocchia. indossare 

sempre un casco quando si usa il monopattino, e tenere la cinghietta sottomento ben chiusa.

• indossare sempre scarpe.

• Usare il monopattino su superfici asfaltate lisce, lontano da motoveicoli.

• Evitare dossi marcati del terreno, i tombini a grata e gli improvvisi cambiamenti della superficie della strada. il monopattino 

potrebbe fermarsi improwisamente.

• Evitare strade e superfici in cui siano presenti acqua, sabbia, ghiaia, terra, foglie e altri detriti. la pioggia pregiudica la trazione 

e la visibilità.

• non usare il monopattino di notte.

• Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa.

• Obbedire a tutte le leggi e le norme sul traffico e sull’uso dei monopattini.

• Fare attenzione ai pedoni.

• non sottoporre il monopattino a un peso superiore a 50 kg (110 libbre).

• non permettere l’uso del monopattino a bambini sotto i 3 anni di età. i bambini sotto gli 7 anni di età devono usare il mono-

pattino con la costante supervisione di un adulto. Tutti i bambini fino ai dodici anni devono usare il monopattino con la costante 

supervisione di un adulto.

• il peso dell’utente non implica necessariamente che le dimensioni del bambino siano appropriate per adattarsi al monopattino 

o per mantenerne il suo controllo.

• la decisione di un genitore di permettere al proprio figlio di usare il prodotto si deve basare sulla maturità, sulle capacità e 

sull’abilità del bambino.

• Per ulteriori avvertenze, consultare la sezione relativa alla sicurezza.

PRATICHE E CONDIZIONI D’USO ACCETTABILI

si richiede la supervisione diretta da parte dei genitori. i monopattini sono concepiti per l’uso solo in un ambiente controllato 

privo di potenziali pericoli dovuti al traffico, e non sulle strade pubbliche. non permettere al proprio bambino di usare un mo-

nopattino in qualsiasi area dove sia presente traffico di veicoli. il bambino deve mantenere sempre la presa sul manubrio. non 

permettere mai l’uso di un monopattino a più di un bambino alla volta. non usare vicino a gradini, vialetti di accesso in discesa, 

colline, carreggiate, passaggi o aree nei pressi di piscine. Tenere le dita e le altre parti del corpo lontane dal prodotto quando se 

lo piega o se lo dispiega. gli adulti non devono permettere ai bambini di aiutarli quando piegano o dispiegano il monopattino.

non usare il monopattino quando piove. i monopattini sono concepiti per l’uso su superfici solide, piane, pulite e asciutte, come un 

marciapiede o terreni livellati in cui non siano presenti detriti sciolti come pietre o ghiaia. superfici bagnate, scivolose o irregolari, 

e superfici ruvide, possono pregiudicare la trazione e contribuiscono a causare possibili incidenti. non usare il monopattino nel 

fango, nel ghiaccio, nelle pozzanghere o nell’acqua. Evitare le velocità eccessive associate alle corse in discesa. non rischiare 

mai di danneggiare superfici come moquette o pavimenti usando il monopattino in ambienti chiusi. non usare il monopattino 

di notte o in condizioni di scarsa visibilità.

ABBIGLIAMENTO ADEGUATO

Assicurarsi sempre che il bambino indossa attrezzature protettive adeguate, come ad esempio un casco di sicurezza approvato. 

l’uso di un casco potrebbe essere richiesto dalle leggi o norme locali. il bambino deve sempre indossare scarpe, non usare mai 

il monopattino scalzo o con sandali, e tenere le stringhe delle scarpe allacciate e lontane dalle ruote.

SE NON SI USA IL BUON SENSO E NON SI PRESTAATTENZIONE ALLE AVVERTENZE SOPRA MENZIONATE, SI AUMENTA 

ULTERIORMENTE IL RISCHIO DI GRAVI LESIONI. USARE IL MONOPATTINO A PROPRIO RISCHIO E CON LA DOVUTA 

PRUDENZA E ATTENZIONE PER GARANTIRE LA SICUREZA. USARE CAUTELA.

ITALIANO

Summary of Contents for FIZZ FLIP

Page 1: ...OWNER S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER ...

Page 2: ...dren and preteens should ride with adult guidance at all times Rider weight doesn t necessarily mean a child s size is appropriate to fit or maintain control of scooter Aparent s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child s maturity skill and ability Refer to the section on safety for additional warnings ACCEPTABLE RIDING PRACTICES AND CONDITIONS Direct pa...

Page 3: ...Nonetheless it is the responsibility of the owner or guardian to periodically inspect the wheel for wear and tear the axle for proper tightness and bearing for side to side play and loose parts When a wheel orwheel bearing develops play this is an indication of excess wearandreplacementisnecessary ReplaceimmediatelywithonlygenuineStreetSurfingwheels Worntires wheels bearings are considered normal ...

Page 4: ...t Éviter les rues et surfaces sur lesquelles il y a de l eau du sable du gravier de la terre des feuilles et d autres débris De plus le mauvais temps nuit à la traction et à la visibilité Ne pas rouler la nuit Éviter les vitesses excessives fréquentes dans des pentes descendantes Respecter tous les lois et règlements locaux portant sur la circulation de véhicules Faire attention aux piétons Le poi...

Page 5: ... pourraientendommagerlessurfaces Neutiliserpasd alcoolnidenettoyantsàbased alcooloud ammoniaquecarilspourraient endommager ou dissoudre les composants de plastique les décalques ou leurs adhésifs COMMENT UTILISER LATROTTINETTE Placerun pied surle plateforme pousseren avant avec l autre pied Puis diriger Pourdes courbures améliorées penchez vous légèrement en sens duvirage Pourdes arrêts contrôlés ...

Page 6: ...vancos duros grelhas de drenagem e mudanças da superfície repentinas A trotineta pode parar de repente Evitarandarem ruas e superfícies com água areia gravilha terra folhas e outros detritos Condições atmosféricas húmidas prejudicam a tracção e visibilidade Não andar à noite Evitar velocidades excessivas ao descer encostas Os adultos devem ajudar as crianças nos procedimentos de ajustamento Obedec...

Page 7: ...antes ou descolá los COMO ANDAR NATROTINETA Colocarum pé na plataforma e darum impulso para afrente com o outro pé Para uma melhorperformance nas curvas incli nar seligeiramentenadirecçãodacurva Paraparardeformacontrolada usarotravãopisandonopára lamas travãotraseiro Experimentar usar o travão em diferentes velocidades e numa área aberta sem obstáculos antes de andar em outras zonas CUIDADO Verápe...

Page 8: ...uos El clima lluvioso afecta latracción y dificulta la visibilidad No se debe patinar de noche Se debe evitar andar en monopatín cuesta abajo para impedir las velocidades excesivas El usuario debe cumplir con todas las leyes y reglamentaciones locales de tránsito y sobre el uso de monopatines Se debe estar alerta a los peatones El usuario no debe pesar más de 50 Kg 110 libras No permita que niños ...

Page 9: ...se y si los rodamientos tienen juego lateral Cuando una rueda o rodamiento tiene juego indica que existe un desgaste excesivo y deberá reemplazarse Reemplace la pieza de inmediato Use únicamente ruedas originales de Street Surfing Las llantas ruedas rodamientos gastados son considerados desgaste normal y no están cubiertos por la Garantía de Street Surfing Worldwide Las ruedas de repuesto que no s...

Page 10: ...a grata e gli improvvisi cambiamenti della superficie della strada Il monopattino potrebbe fermarsi improwisamente Evitare strade e superfici in cui siano presenti acqua sabbia ghiaia terra foglie e altri detriti La pioggia pregiudica latrazione e la visibilità Non usare il monopattino di notte Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa Obbedire a tutte le leggi e le norme sul t...

Page 11: ...ttinoodelsuotutoreispezionareperiodicamenteleruoteperrilevareusura l assale perverificare che sia ben serrato e i cuscinetti perrilevare gioco laterale e parti allentate Quando ruote o cuscinetti sviluppano gioco questo indica un usura eccessiva ed è necessario sostituirli Sostituirli immediatamente con ruote originali Street Surfing L usuradipneumatici ruote cuscinettirientranellanormaleusuradelp...

Page 12: ...es Der Roller kann in diesen Fällen abrupt stoppen Vermeiden Sie es zu Fahren wenn die Strassenoberfläche nass sandig oder schmutzig ist oder Kieselsteinchen Geröll Splitt oder Laub auf der Strasse liegen Feuchte Witterung wirkt sich negativ auf die Griffigkeit Traktion der Strasse und Räder sowie auf die Sicht aus Fahren Sie nicht bei Dunkelheit Vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeiten auf Strecke...

Page 13: ...r wartungsfrei Trotzdem sollten Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Räder den festen Sitz derAchse und das Spiel der Radlager kontrollieren Achten Sie auch auf lockere und lose Teile Sollte ein Rad oder Radlager spiel aufweisen und ausgeschlagen sein ist das Hinweis auf Überbeanspruchung und macht einen Austausch nötig Ersetzen Sie Rad und Lager nur durch Originalteile der Firma Street Surfing Ab...

Page 14: ...vastgegespt Draag altijd schoenen Op vlakke plaatsen met een verhard wegdek steppen uit de buurt van motorvoertuigen Vermijd scherpe oneffenheden afvoerroosters en plotselinge wijzigingen in het terrein De step kan abrupt stoppen Vermijd straten en terreinen met water zand grind vuil bladeren en andere rommel Bij nat weer laten de tractie en zicht baarheid te wensen over Niet s nachts steppen Verm...

Page 15: ...ditieszijnStreetSurfing wielenenwiellagersonderhoudsvrij Hetisechterdeverantwoor delijkheid van de eigenaar ofverantwoordelijke om periodiek de wielen op slijtage te inspecteren te zien of de as goed vastzit en de lagers op zijspeling en losse onderdelen te controleren Als erspeling in eenwiel ofwiellagerontstaat duidt dit op overmatige slijtage en is vervanging noodzakelijk Onmiddellijk en alleen...

Page 16: ... Hulajnoga może się gwałtowanie zatrzymać Unikać ulic i nawierzchni pokrytych wodą piaskiem żwirem brudem liśćmi lub innymi zanieczyszczeniami Mokra pogoda pogarsza trakcję i widoczność Nie jeździć nocą Unikać nadmiernej prędkości podczas zjeżdżania ze wzniesień Przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów i regulacji dotyczących ruchu drogowego i jazdy hulajnogą Uważać na pieszych Nie przekraczać ...

Page 17: ... zakresie odpo wiedzialności właściciela i opiekuna leżą okresowe kontrole zużycia kół właściwego dokręcenia osi oraz bocznego luzu łożyska i poluzowanych części Jeżeli w kole lub łożysku koła występuje luz jest to oznaka nadmiernego zużycia Konieczna jest wymiana Należy wymieniać tylko na oryginalne koła Street Surfing Zużyte opony koła łożyska są traktowane jako normalne zużycie i nie są objęte ...

Page 18: ...radou mějte bezpečně utažený Vždy noste boty Jezděte na hladkých zpevněných plochách z dosahu motorových vozidel Vyvarujteseostrýmnárazům kanálůmaodvodňovacímdrážkámanáhlýmzměnámpovrchu Koloběžkasemůžezprudkazastavit Vyvarujte se ulicím a povrchům svodou pískem štěrkem hlínou listím a jinými nečistotami Deštivé počasí zhoršuje přilnavost a viditelnost Nejezděte v noci Vyvarujte se nadměrné rychlos...

Page 19: ...níka abypravidelněkontrolovalopotřebeníkol řádnédotaženínápravy vůliložisekamožnéuvolněnéčásti Pokud mákoloneboložiskokolavůli můžetobýtznámkanadměrnéhoopotřebeníanutnostivýměny Výměnuprovádějteokamžitě ato pouzezaoriginálníkolaznačkyStreetSurfing Opotřebovanépneumatiky kola ložiskajsoupovažovánazaspotřebnímateriála nevztahujesenanězárukaspolečnostiStreetSurfing JinánežoriginálníkolaStreetSurfingn...

Page 20: ...csatornafedeleket és hirtelen felszíni változásokat Ilyen helyeken a roller hirtelen leállhat Kerülje el a nedves homokkal kaviccsal piszokkal levelekkel vagy más törmelékkel borított útfelületeket A nedves időjárás hátrányosan befolyásolja a futókerék tapadását és a láthatóságot Ne rollerezzen sötétben vagy sötétedéskor Kerülje el a lejtőn lefelé rollerezéssel járó túl nagy sebességet Tartsa be a...

Page 21: ...ellenőrizze a kerekeket a keréktengelyekmegfelelőfeszességét illetveacsapágyaklehetségeskimozdulásátésazalkatrészekkilazulását Akerekek vagy kerékcsapágyak kimozdulása a túlságos mértékű elhasználódást jelzi és ilyenkor azeket ki kell cserélni Haladéktalanul cserélje ki dekizárólageredetiStreetSurfingkerekekre Azabroncsok kerekek csapágyakkopásanormáliselhasználódásnakszámítés a Street Surfing gar...

Page 22: ...oužívajte helmu a podbradný remienok majte vždy bezpečne zapnutý Vždy noste obuv Jazdite na hladkých dláždených povrchoch ďalej od motorových vozidiel Vyhýbajte sa ostrým hrboľom drenážnym mriežkam a náhlym zmenám povrchu Kolobežka sa môže náhle zastaviť Vyhýbajte sa uliciam a povrchom s vodou pieskom štrkom hlinou lístím a inou sutinou V daždivom počasí je slabšia trakcia a viditeľnosť Nejazdite ...

Page 23: ...konejavíznámkyopotrebovania os je správne utiahnutá a ložiská nemajú bočnú vôľu a uvoľnené diely Keď sa na koliesku alebo ložisku kolieska prejavuje vôľa je to znamenie nadmerného opotrebovania a je nevyhnutná výmena Bezodkladne vykonajte výmenu za originálne kolieska Street Surfing Opotrebované pneumatiky kolieska ložiská sa považujú za bežné opotrebovanie a nie sú pokryté zárukou spoločnosti Str...

Page 24: ... brado Vedno nosite obutev Vozite se po gladkih tlakovanih površinah stran od motornih vozil Izogibajte se ostrim grčam odtočnim rešetkam in nenadnim spremembam površine Skiro se lahko nepričakovano ustavi Izogibajteseulicaminpovršinam prekritimzvodo peskom kamenčki prstjo listiindrugimiodpadki Mokrerazmereposlabšajo trenje in vidnost Ne vozite se ponoči Izogibajte se preveliki hitrosti zlasti pri...

Page 25: ...opregleda alisokolesaobrabljena alijepodvozjepravilnozategnjenoinaliseležajistranskopremikajoter ali so kateri koli deli popuščeni Prosto premikanje koles ali kolesnih ležajevkaže na čezmerno obrabo vtem primeru je potrebna zamenjava Takoj jih zamenjajte z originalnimi kolesi Street Surfing Obrabljene pnevmatike kolesa ležaji so običajna obraba ki je garancija Street Surfing ne krije Druga kolesa ...

Page 26: ...mjene površine Romobil može iznenada stati Izbjegavajte ceste i površine na kojima ima vode pijeska šljunka blata lišća i drugih naslaga Vlažno vrijeme smanjuje pria njanje na tlo i vidljivost Nemojte voziti noću Izbjegavajte pretjeranu brzinu povezanu s vožnjom nizbrdo Poštivajte sve lokalne prometne zakone i propise kao i one o romobilima Pazite na pješake Ne prekoračujte težinu od 50 kg Ne dozv...

Page 27: ...naljepnice ili ljepilo na naljepnici KAKO VOZITI Postavite jedno stopalo na dasku drugim stopalom gurnite unaprijed Držite pravac Radi lakšeg skretanja nagnite se blago u smjeru skretanja Za kontrolirana zaustavljanja primjenite kočenje stupanjem na zadnji branik kočnicu Vježbajte primjenu kočnice pri raznim brzinama i na otvorenom području bez prepreka prije nego što se budete vozili oko drugih B...

Page 28: ...dgjorda ytor på avstånd från motorfordon Undvik tvära gupp dräneringsgaller och plötsliga förändringar av underlag Sparkcykeln kan stanna tvärt Undvik gator och ytor med vatten sand grus smuts löv och annat skräp Fuktig väderlekförsämrar greppet och synligheten Åk inte på natten Undvik för hög hastighet i samband åkning nedför backar Följ alla lokala trafikregler och lagar och förordningar för spa...

Page 29: ...urfings hjul och lager underhållsfria Det är ändå ägarens eller vårdnadshavarens ansvar att periodiskt undersöka hjulets slitage att hjulaxeln sitter åt glappet i lagren och lösa delar När det börjar uppstå ett glapp i hjulen eller dess kullager är det ett tecken på slitage och de måste då bytas ut Ersätt dem då omedelbart med Street Surfings originalhjul Slitna däck hjul eller kullager betraktas ...

Page 30: ... de scurgere și schimbările bruște de suprafață Scuterul se poate opri brusc Evitați străzile și suprafețele cu apă nisip pietriș murdărie frunze și alte reziduuri organice Vremea ploioasă reduce puterea de tracțiune și vizibilitatea Nu vă plimbați pe timp de noapte Evitați viteza excesivă asociată plimbărilor în pantă Respectați toate legile și reglementările locale privind traficul și plimbarea ...

Page 31: ...icsauînmuiaautocolantelesauadezivulpentruautocolante CUM SĂVĂ PLIMBAȚI Așezațiunpiciorpepunte împingețiînaintecucelălaltpicior Conduceți Pentruunvirajîmbunătățit înclinați văușorspredirecția de rotire Pentru opriri controlate aplicațifrâna apăsând pe aripa frâna posterioară Exersați aplicândfrâna la diverseviteze și într o zonă liberă fără obstacole înainte de avă plimba întrafic FIȚIATENT Vețived...

Page 32: ...mitată nu acoperă uzura și fisurarea normală pneurile tuburile sau cablurile sau orice deteriorare defecțiune sau pierdere cauzată de asamblarea întreținerea sau depozitarea necorespunzătoare Această garanție limitatăvafi anulată dacă produsul este Utilizat într un alt scop decât cel de recreere Modificat învreunfel Închiriat Fabricantul nu este răspunzător de pierderea sau deteriorarea accidental...

Page 33: ...reet Surfing Worldwide Tutti i diritti riservati Colore e stili posso no variari FABRICATO IN CHINA TYTO INFORMACE USCHOVEJTE PRO REFERENCI V BUDOUCNU Vyrobeno pro společnost Street Surfing Worldwide 2016 Street Surfing Worldwide Všechna práva vyhrazena Barva a styly se mohou lišit VYROBENOVČÍNĚ ŐRIZD MEG EZTATÁJÉKOZTATÁST KÉSŐBBI HASZNÁLATRA Készült a Street Surfing Worldwide részére 2016 Street ...

Reviews: