background image

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL

 25

24

DEUTsCh

DEUTsCh

ACHTUNG

INSPEZI EREN SIE DEN SCOOTER VOR JEDER FAHRT

. Eine genaue Durchsicht sowie regelmässige Wartung ihres scooters 

können das Risiko von Verletzungen reduzieren. sehen sie den scooter vor jeder Fahrt durch und warten sie ihn regelmässig.

INFORMIEREN SIE SICH ÜBER LOKALE GESETZE UND REGELN FÜR DAS FAHREN MIT SCOOTERN

. informieren sie sich über 

die lokalen gesetze und Regeln in ihrem land um zu wissen, wo und wie sie ihren street surfing scooter nutzen dürfen. in vielen 

ländern und gegenden ist das Tragen eines geeigneten schutzhelms vorgeschrieben. Bitte prüfen sie derartige gesetzliche 

Regelungen zum Tragen von helmen und schutzausrüstung in ihrem land.

WARNUNG:

 Die Bremse kann durch fortwährende Benutzung heiß werden. nach dem Bremsen nicht berühren.

VOR INBETRIEBNAHME

nehmen sie den Packungsinhalt aus dem Karton. Entfernen sie die schaumstoffeinlagen, welche die Komponenten vor Be-

schädigung während des Versands schützen. Untersuchen sie den Packungsinhalt auf Dellen und Kratzer in der lackierung, 

die eventuell während des Transports verursacht wurden. Da ihr scooter in der Fabrik montiert und verpackt wurde dürfte es 

keine Probleme geben, selbst wenn der Verpackungskarton ein paar narben oder Dellen.

Notwendiges Werkzeug 

Wir empfehlen die Verwendung von 

Werkzeugen professioneller Qualität 

5mm inbusschlüssel.

AUFBAUANLEITUNG

   1

 

Befestigen sie die schelle mit 3 

spannschrauben über dem 

vertikalen rohr der T-stange.

   2

Dann setzen sie die T-stange auf 

das deck.

   3

Drehen sie die klemmschrauben 

mit dem inbusschlüssel fest.

Lenksäule

Deck

Teleskopstange

Lenkstange

Klemmschelle

Räder 

Handgriffe 

Radgabel

Bremse 

Lenkstangen-

Schnellspannhebel

ACHTUNG

inkorrektes installieren und Befestigen des T-lenkstangengestells kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle verliert und 

stürzt. Die Montage muss von einem Erwachsenen mit mechanischer Erfahrung durchgeführt werden. Wenn sie diese Anwei-

sungen oder das Konzept „fest anziehen“ nicht verstehen, dann suchen sie bitte die hilfe eines qualifizierten Mechanikers auf. 

VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH STREET SURFING-PPODUKTE FÜR IHREN SCOOTER. 

street surfing-scooter werden nach bestimmten Design-spezifikationen gebaut. Die gelieferte Originalausstattung zum 

Zeitpunkt des Verkaufs wurde nach Kompatibilität mit Rahmen, gabel und allen anderen Teilen ausgewählt. gewisse Produkte 

und nachbauteile sind möglicherweise nicht kompatibel.

SICHERHEITSKONTROLLE VOR JEDER FAHRT

ROHRKLEMME

Überprüfen sie mit einem passenden i nbusschlüssel, dass die schrauben der Rohrklemme / Rohrschelle fest angezogen sind.

RÄDER UND LAGER

Unter normalen Umständen und bei normaler nutzung sind street surfing Räder und die Radlager wartungsfrei. Trotzdem 

sollten sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Räder, den festen sitz derAchse und das spiel der Radlager kontrollieren. Achten 

sie auch auf lockere und lose Teile. sollte ein Rad oder Radlager spiel aufweisen und ausgeschlagen sein, ist das hinweis auf 

Überbeanspruchung und macht einen Austausch nötig. Ersetzen sie Rad und lager nur durch Originalteile der Firma street 

surfing. Abgefahrene / ausgeschlagene Reifen und Radlager sind Verschleissartikel und somit kein Reklamationsgrund. Reifen 

anderer hersteller können nicht 50% richtig passen. Der Einbau von Ersatzteilen, die nicht von street surfing stammen, können 

sich negative auf ihre sicherheit auswirken.

LOCKERE TEILE

Prüfen und schliessen sie alle schnellspannverschlüsse vor jeder Fahrt. stellen sie sicher, die höhenverstellung des lenkrohrs 

und die Verschlüsse des lenkers fest angezogen und verschlossen sind bevor sie mit dem scooterfahren.

SICHERHEITSAUSRÜSTUNG

Tragen sie immer passende sicherheitsausrüstung wie einen zugelassenen helm sowie Ellbogen- und Knieschützer. Tragen sie 

immer schuhe (wir empfehlen schnürschuhe mit griffiger gummisole), fahren sie nicht Barfuss oder mit sandalen; schnürsenkel 

müssen gebunden sein und müssen von den Rädern fern gehalten warden.

NOCHMALIGE SICHERHEITSHINWEISE

REINIGUNG DES SCOOTERS

Wischen sie schmutz und staub mit einem lappen ab. nutzen sie keine industriereiniger oder lösungsmittel; diese können 

die Oberfläche Beschädigen. Benutzen sie ebenfalls keine Reinigungsmittel auf Alkohol- oder Ammoniak-Basis, da diese 

Kunststoffteile und Aufkleber auflösen oder beschädigen können.

WIE FAHRE ICH RICHTIG?

stellen sie einen Fuss auf das Deck / Trittbrett und schieben sie mit dem anderen Fuss an. Dabei bitte lenken. Für besseres 

Kurvenfahren, legen sie sich leicht in die Richtung der Kurve. Für kontrolliertes Anhalten, betätigen sie die hinterradbremse 

indem sie darauf treten. Üben sie das Bremsen bei verschiedenen geschwindigkeiten zunächst in ruhiger einsamer Umgebung, 

bevor sie sich in Umgebung anderer begeben.

PASSEN SIE AUF!

Möglicherweise sehen sie Personen im Fernsehen, eventuell auch Bekannte oder Freunde, die Tricks und stunts fahren. Diese 

Personen fahren seit langer Zeit scooter und sind entsprechend routiniert. Machen sie diese Tricks nicht nach! Vermeiden sie 

stärkere gefäll-strecken — es besteht die gefahr, dass sie die Kontrolle verlieren und stürzen. skateboard Parks sind nicht für 

scooter gedacht. Fahren sie nicht im öffentlichen strassenverkehr und achten sie auf Fussgänger, Radfahrer, skateboard-

fahrer und Rollschuhfahrer.

ACHTUNG

: Fahren auf dem hinterrad (Wheelie) und andere stunts reduzieren die Kontrolle über den scooter. Treffen sie die 

nötigen Vorkehrungen bevor sie stunts und Tricks ausprobieren. Tragen sie die entsprechende sicherheitsausrüstung und üben 

sie in einem ruhigen Bereich ohne hindernisse.

halten sie den lenker immer mit beiden händen fest.

Das nichtbeachten der instruktionen können ihren scooter/ Roller beschädigen und führen zum Verlust von garantieansprüchen.

Summary of Contents for FIZZ FLIP

Page 1: ...OWNER S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER ...

Page 2: ...dren and preteens should ride with adult guidance at all times Rider weight doesn t necessarily mean a child s size is appropriate to fit or maintain control of scooter Aparent s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child s maturity skill and ability Refer to the section on safety for additional warnings ACCEPTABLE RIDING PRACTICES AND CONDITIONS Direct pa...

Page 3: ...Nonetheless it is the responsibility of the owner or guardian to periodically inspect the wheel for wear and tear the axle for proper tightness and bearing for side to side play and loose parts When a wheel orwheel bearing develops play this is an indication of excess wearandreplacementisnecessary ReplaceimmediatelywithonlygenuineStreetSurfingwheels Worntires wheels bearings are considered normal ...

Page 4: ...t Éviter les rues et surfaces sur lesquelles il y a de l eau du sable du gravier de la terre des feuilles et d autres débris De plus le mauvais temps nuit à la traction et à la visibilité Ne pas rouler la nuit Éviter les vitesses excessives fréquentes dans des pentes descendantes Respecter tous les lois et règlements locaux portant sur la circulation de véhicules Faire attention aux piétons Le poi...

Page 5: ... pourraientendommagerlessurfaces Neutiliserpasd alcoolnidenettoyantsàbased alcooloud ammoniaquecarilspourraient endommager ou dissoudre les composants de plastique les décalques ou leurs adhésifs COMMENT UTILISER LATROTTINETTE Placerun pied surle plateforme pousseren avant avec l autre pied Puis diriger Pourdes courbures améliorées penchez vous légèrement en sens duvirage Pourdes arrêts contrôlés ...

Page 6: ...vancos duros grelhas de drenagem e mudanças da superfície repentinas A trotineta pode parar de repente Evitarandarem ruas e superfícies com água areia gravilha terra folhas e outros detritos Condições atmosféricas húmidas prejudicam a tracção e visibilidade Não andar à noite Evitar velocidades excessivas ao descer encostas Os adultos devem ajudar as crianças nos procedimentos de ajustamento Obedec...

Page 7: ...antes ou descolá los COMO ANDAR NATROTINETA Colocarum pé na plataforma e darum impulso para afrente com o outro pé Para uma melhorperformance nas curvas incli nar seligeiramentenadirecçãodacurva Paraparardeformacontrolada usarotravãopisandonopára lamas travãotraseiro Experimentar usar o travão em diferentes velocidades e numa área aberta sem obstáculos antes de andar em outras zonas CUIDADO Verápe...

Page 8: ...uos El clima lluvioso afecta latracción y dificulta la visibilidad No se debe patinar de noche Se debe evitar andar en monopatín cuesta abajo para impedir las velocidades excesivas El usuario debe cumplir con todas las leyes y reglamentaciones locales de tránsito y sobre el uso de monopatines Se debe estar alerta a los peatones El usuario no debe pesar más de 50 Kg 110 libras No permita que niños ...

Page 9: ...se y si los rodamientos tienen juego lateral Cuando una rueda o rodamiento tiene juego indica que existe un desgaste excesivo y deberá reemplazarse Reemplace la pieza de inmediato Use únicamente ruedas originales de Street Surfing Las llantas ruedas rodamientos gastados son considerados desgaste normal y no están cubiertos por la Garantía de Street Surfing Worldwide Las ruedas de repuesto que no s...

Page 10: ...a grata e gli improvvisi cambiamenti della superficie della strada Il monopattino potrebbe fermarsi improwisamente Evitare strade e superfici in cui siano presenti acqua sabbia ghiaia terra foglie e altri detriti La pioggia pregiudica latrazione e la visibilità Non usare il monopattino di notte Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa Obbedire a tutte le leggi e le norme sul t...

Page 11: ...ttinoodelsuotutoreispezionareperiodicamenteleruoteperrilevareusura l assale perverificare che sia ben serrato e i cuscinetti perrilevare gioco laterale e parti allentate Quando ruote o cuscinetti sviluppano gioco questo indica un usura eccessiva ed è necessario sostituirli Sostituirli immediatamente con ruote originali Street Surfing L usuradipneumatici ruote cuscinettirientranellanormaleusuradelp...

Page 12: ...es Der Roller kann in diesen Fällen abrupt stoppen Vermeiden Sie es zu Fahren wenn die Strassenoberfläche nass sandig oder schmutzig ist oder Kieselsteinchen Geröll Splitt oder Laub auf der Strasse liegen Feuchte Witterung wirkt sich negativ auf die Griffigkeit Traktion der Strasse und Räder sowie auf die Sicht aus Fahren Sie nicht bei Dunkelheit Vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeiten auf Strecke...

Page 13: ...r wartungsfrei Trotzdem sollten Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Räder den festen Sitz derAchse und das Spiel der Radlager kontrollieren Achten Sie auch auf lockere und lose Teile Sollte ein Rad oder Radlager spiel aufweisen und ausgeschlagen sein ist das Hinweis auf Überbeanspruchung und macht einen Austausch nötig Ersetzen Sie Rad und Lager nur durch Originalteile der Firma Street Surfing Ab...

Page 14: ...vastgegespt Draag altijd schoenen Op vlakke plaatsen met een verhard wegdek steppen uit de buurt van motorvoertuigen Vermijd scherpe oneffenheden afvoerroosters en plotselinge wijzigingen in het terrein De step kan abrupt stoppen Vermijd straten en terreinen met water zand grind vuil bladeren en andere rommel Bij nat weer laten de tractie en zicht baarheid te wensen over Niet s nachts steppen Verm...

Page 15: ...ditieszijnStreetSurfing wielenenwiellagersonderhoudsvrij Hetisechterdeverantwoor delijkheid van de eigenaar ofverantwoordelijke om periodiek de wielen op slijtage te inspecteren te zien of de as goed vastzit en de lagers op zijspeling en losse onderdelen te controleren Als erspeling in eenwiel ofwiellagerontstaat duidt dit op overmatige slijtage en is vervanging noodzakelijk Onmiddellijk en alleen...

Page 16: ... Hulajnoga może się gwałtowanie zatrzymać Unikać ulic i nawierzchni pokrytych wodą piaskiem żwirem brudem liśćmi lub innymi zanieczyszczeniami Mokra pogoda pogarsza trakcję i widoczność Nie jeździć nocą Unikać nadmiernej prędkości podczas zjeżdżania ze wzniesień Przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów i regulacji dotyczących ruchu drogowego i jazdy hulajnogą Uważać na pieszych Nie przekraczać ...

Page 17: ... zakresie odpo wiedzialności właściciela i opiekuna leżą okresowe kontrole zużycia kół właściwego dokręcenia osi oraz bocznego luzu łożyska i poluzowanych części Jeżeli w kole lub łożysku koła występuje luz jest to oznaka nadmiernego zużycia Konieczna jest wymiana Należy wymieniać tylko na oryginalne koła Street Surfing Zużyte opony koła łożyska są traktowane jako normalne zużycie i nie są objęte ...

Page 18: ...radou mějte bezpečně utažený Vždy noste boty Jezděte na hladkých zpevněných plochách z dosahu motorových vozidel Vyvarujteseostrýmnárazům kanálůmaodvodňovacímdrážkámanáhlýmzměnámpovrchu Koloběžkasemůžezprudkazastavit Vyvarujte se ulicím a povrchům svodou pískem štěrkem hlínou listím a jinými nečistotami Deštivé počasí zhoršuje přilnavost a viditelnost Nejezděte v noci Vyvarujte se nadměrné rychlos...

Page 19: ...níka abypravidelněkontrolovalopotřebeníkol řádnédotaženínápravy vůliložisekamožnéuvolněnéčásti Pokud mákoloneboložiskokolavůli můžetobýtznámkanadměrnéhoopotřebeníanutnostivýměny Výměnuprovádějteokamžitě ato pouzezaoriginálníkolaznačkyStreetSurfing Opotřebovanépneumatiky kola ložiskajsoupovažovánazaspotřebnímateriála nevztahujesenanězárukaspolečnostiStreetSurfing JinánežoriginálníkolaStreetSurfingn...

Page 20: ...csatornafedeleket és hirtelen felszíni változásokat Ilyen helyeken a roller hirtelen leállhat Kerülje el a nedves homokkal kaviccsal piszokkal levelekkel vagy más törmelékkel borított útfelületeket A nedves időjárás hátrányosan befolyásolja a futókerék tapadását és a láthatóságot Ne rollerezzen sötétben vagy sötétedéskor Kerülje el a lejtőn lefelé rollerezéssel járó túl nagy sebességet Tartsa be a...

Page 21: ...ellenőrizze a kerekeket a keréktengelyekmegfelelőfeszességét illetveacsapágyaklehetségeskimozdulásátésazalkatrészekkilazulását Akerekek vagy kerékcsapágyak kimozdulása a túlságos mértékű elhasználódást jelzi és ilyenkor azeket ki kell cserélni Haladéktalanul cserélje ki dekizárólageredetiStreetSurfingkerekekre Azabroncsok kerekek csapágyakkopásanormáliselhasználódásnakszámítés a Street Surfing gar...

Page 22: ...oužívajte helmu a podbradný remienok majte vždy bezpečne zapnutý Vždy noste obuv Jazdite na hladkých dláždených povrchoch ďalej od motorových vozidiel Vyhýbajte sa ostrým hrboľom drenážnym mriežkam a náhlym zmenám povrchu Kolobežka sa môže náhle zastaviť Vyhýbajte sa uliciam a povrchom s vodou pieskom štrkom hlinou lístím a inou sutinou V daždivom počasí je slabšia trakcia a viditeľnosť Nejazdite ...

Page 23: ...konejavíznámkyopotrebovania os je správne utiahnutá a ložiská nemajú bočnú vôľu a uvoľnené diely Keď sa na koliesku alebo ložisku kolieska prejavuje vôľa je to znamenie nadmerného opotrebovania a je nevyhnutná výmena Bezodkladne vykonajte výmenu za originálne kolieska Street Surfing Opotrebované pneumatiky kolieska ložiská sa považujú za bežné opotrebovanie a nie sú pokryté zárukou spoločnosti Str...

Page 24: ... brado Vedno nosite obutev Vozite se po gladkih tlakovanih površinah stran od motornih vozil Izogibajte se ostrim grčam odtočnim rešetkam in nenadnim spremembam površine Skiro se lahko nepričakovano ustavi Izogibajteseulicaminpovršinam prekritimzvodo peskom kamenčki prstjo listiindrugimiodpadki Mokrerazmereposlabšajo trenje in vidnost Ne vozite se ponoči Izogibajte se preveliki hitrosti zlasti pri...

Page 25: ...opregleda alisokolesaobrabljena alijepodvozjepravilnozategnjenoinaliseležajistranskopremikajoter ali so kateri koli deli popuščeni Prosto premikanje koles ali kolesnih ležajevkaže na čezmerno obrabo vtem primeru je potrebna zamenjava Takoj jih zamenjajte z originalnimi kolesi Street Surfing Obrabljene pnevmatike kolesa ležaji so običajna obraba ki je garancija Street Surfing ne krije Druga kolesa ...

Page 26: ...mjene površine Romobil može iznenada stati Izbjegavajte ceste i površine na kojima ima vode pijeska šljunka blata lišća i drugih naslaga Vlažno vrijeme smanjuje pria njanje na tlo i vidljivost Nemojte voziti noću Izbjegavajte pretjeranu brzinu povezanu s vožnjom nizbrdo Poštivajte sve lokalne prometne zakone i propise kao i one o romobilima Pazite na pješake Ne prekoračujte težinu od 50 kg Ne dozv...

Page 27: ...naljepnice ili ljepilo na naljepnici KAKO VOZITI Postavite jedno stopalo na dasku drugim stopalom gurnite unaprijed Držite pravac Radi lakšeg skretanja nagnite se blago u smjeru skretanja Za kontrolirana zaustavljanja primjenite kočenje stupanjem na zadnji branik kočnicu Vježbajte primjenu kočnice pri raznim brzinama i na otvorenom području bez prepreka prije nego što se budete vozili oko drugih B...

Page 28: ...dgjorda ytor på avstånd från motorfordon Undvik tvära gupp dräneringsgaller och plötsliga förändringar av underlag Sparkcykeln kan stanna tvärt Undvik gator och ytor med vatten sand grus smuts löv och annat skräp Fuktig väderlekförsämrar greppet och synligheten Åk inte på natten Undvik för hög hastighet i samband åkning nedför backar Följ alla lokala trafikregler och lagar och förordningar för spa...

Page 29: ...urfings hjul och lager underhållsfria Det är ändå ägarens eller vårdnadshavarens ansvar att periodiskt undersöka hjulets slitage att hjulaxeln sitter åt glappet i lagren och lösa delar När det börjar uppstå ett glapp i hjulen eller dess kullager är det ett tecken på slitage och de måste då bytas ut Ersätt dem då omedelbart med Street Surfings originalhjul Slitna däck hjul eller kullager betraktas ...

Page 30: ... de scurgere și schimbările bruște de suprafață Scuterul se poate opri brusc Evitați străzile și suprafețele cu apă nisip pietriș murdărie frunze și alte reziduuri organice Vremea ploioasă reduce puterea de tracțiune și vizibilitatea Nu vă plimbați pe timp de noapte Evitați viteza excesivă asociată plimbărilor în pantă Respectați toate legile și reglementările locale privind traficul și plimbarea ...

Page 31: ...icsauînmuiaautocolantelesauadezivulpentruautocolante CUM SĂVĂ PLIMBAȚI Așezațiunpiciorpepunte împingețiînaintecucelălaltpicior Conduceți Pentruunvirajîmbunătățit înclinați văușorspredirecția de rotire Pentru opriri controlate aplicațifrâna apăsând pe aripa frâna posterioară Exersați aplicândfrâna la diverseviteze și într o zonă liberă fără obstacole înainte de avă plimba întrafic FIȚIATENT Vețived...

Page 32: ...mitată nu acoperă uzura și fisurarea normală pneurile tuburile sau cablurile sau orice deteriorare defecțiune sau pierdere cauzată de asamblarea întreținerea sau depozitarea necorespunzătoare Această garanție limitatăvafi anulată dacă produsul este Utilizat într un alt scop decât cel de recreere Modificat învreunfel Închiriat Fabricantul nu este răspunzător de pierderea sau deteriorarea accidental...

Page 33: ...reet Surfing Worldwide Tutti i diritti riservati Colore e stili posso no variari FABRICATO IN CHINA TYTO INFORMACE USCHOVEJTE PRO REFERENCI V BUDOUCNU Vyrobeno pro společnost Street Surfing Worldwide 2016 Street Surfing Worldwide Všechna práva vyhrazena Barva a styly se mohou lišit VYROBENOVČÍNĚ ŐRIZD MEG EZTATÁJÉKOZTATÁST KÉSŐBBI HASZNÁLATRA Készült a Street Surfing Worldwide részére 2016 Street ...

Reviews: