background image

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL

FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER’S MANUAL

 17

16

EsPAÑOl

EsPAÑOl

ADVERTENCIA

SIEMPRE INSPECCIONE EL MONOPATÍN ANTES DE USARLO

. la inspección y el mantenimiento adecuados del monopatín 

pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones. siempre inspeccione el monopatín antes de usarlo y realice su mantenimiento en 

forma periódica.

CONSULTE LAS LEYES LOCALES QUE RIJAN EL USO DE MONOPATINES

. Consulte las leyes y reglamentaciones locales 

para saber cuándo y cómo puede utilizar su monopatín en forma legal. En muchos estados y regiones, EXisTEn lEYEs que 

exigen el uso de un casco al andar en monopatín. Consulte las leyes y reglamentaciones locales que rijan el uso del casco y el 

empleo del monopatín en su área.

ADVERTENCIA:

 El freno puede calentarse tras un uso continuado. no lo toque después de frenar.

ANTES DE COMENZAR

Extraiga el contenido de la caja. Retire los separadores de espuma que protegen los componentes contra daños durante el 

transporte. inspeccione el contenido de la caja para verificar que el producto no presente abolladuras ni rayas en la pintura 

ocasionadas durante el transporte. Dado que su monopatín fue ensamblado y empaquetado en la fábrica, no debería existir 

ningún problema, aun cuando la caja presente alguna raya o abolladura.

Herramientas requeridas 

Recomendamos usar herramientas 

mecánicas

5mm Allen wrench/hex key

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

   1

 

Acomode la cerradura por sobre 

el tubo vertical de la barra T.

   2 

Depués, inserte la barra T al tallo 

en forma de tenedor.

   3

 

Ajuste las cerraduras com una

llave Allen.

Columna de

 dirección

Plataforma

Tubo en T

Manillar

Abrazadera

circular

Ruedas

Empuñaduras

Horquilla

Freno

Dispositivo de 

liberación rápida

ADVERTENCIA

NO USE PRODUCTOS CON SU PATINETE QUE NO SEAN DE STREET SURFING WORLDWIDE. 

los monopatines de street surfing han sido fabricados de acuerdo con ciertas especificaciones de diseño. El equipo original 

provisto al momento de la venta fue seleccionado sobre la base de su compatibilidad con la estructura, la horquilla y todas las 

demás piezas. Ciertos accesorios podrían no ser compatibles. 

PIEZAS A VERIFICAR ANTES DE USAR EL PRODUCTO

ABRAZADERA CIRCULAR

Mediante el uso de una llave Alíen del tamaño correspondiente, verifique que el perno de la abrazadera circular esté firme-

mente ajustado.

RUEDAS Y RODAMIENTOS

si el producto se utiliza bajo circunstancias y condiciones normales, no le será necesario realizar ningún mantenimiento a las 

ruedas ni a los rodamientos de street surfing. no obstante, es responsabilidad del usuario o del adulto inspeccionar perió-

dicamente el producto para determinar si las ruedas están desgastadas, si el eje está correctamente ajustado, si hay piezas 

sueltas que deban ajustarse y si los rodamientos tienen juego lateral. Cuando una rueda o rodamiento tiene juego, indica 

que existe un desgaste excesivo y deberá reemplazarse. Reemplace la pieza de inmediato. Use únicamente ruedas originales 

de street surfing. las llantas/ruedas/rodamientos gastados son considerados desgaste normal y no están cubiertos por la 

garantía de street surfing Worldwide. las ruedas de repuesto que no sean ruedas originales de street surfing podrían no 

ser compatibles con su monopatín Whiplash. El uso de cualquier pieza que no sea una pieza de repuesto original de street 

surfing podría afectar la seguridad del usuario.

PIEZAS SUELTAS

Revise y ajuste todos los mecanismos de sujeción antes de cada uso. Antes de comenzar a patinar, asegúrese de que las 

abrazaderas del tubo de dirección y los botones de resorte del manubrio estén trabados apropiadamente.

EQUIPO DE PROTECCIÓN

siempre use el equipo de protección adecuado tal como un casco de seguridad aprobado, coderas y rodilleras. siempre use 

calzados (zapatillas con cordones y suela de goma), nunca patine descalzo o con sandalias y asegúrese de que los cordones 

estén atados y sean cortos para evitar que se enrosquen en las ruedas.

CONSEJOS DE SECURIDAD

LIMPIEZA DEL MONOPATÍN

Pase un paño húmedo para quitar la tierra y el polvo. no use solventes ni limpiadores industriales porque podrían dañar las 

superficies del producto. no use alcohol ni limpiadores a base de alcohol o amoníaco porque podrían dañar o disolver los 

componentes plásticos o aflojar las calcomanías o el adhesivo de las mismas.

CÓMO ANDAR EN MONOPATÍN

Coloque un pie en la cubierta, seguir adelante con el otro pie. guiar. Para mejorar en las curvas, inclinarse ligeramente en la 

dirección del giro. Para paradas controladas, aplique el freno pisando el guardabarros / freno trasero. Ensaye el freno a distintas 

velocidades y en un área abierta, sin obstrucciones antes de conducir alrededor de otros.

¡SEA CUIDADOSO!

Verá personas en televisión o incluso gente que conoce que patinan haciendo trucos o acrobacias. Tenga en cuenta que estas 

personas han estado practicando con monopatines durante mucho tiempo. no intente realizar este tipo de hazañas hasta que 

no esté listo. Evite las pendientes pronunciadas y no patine demasiado rápido, ya que podría perder el control y caerse. las 

pistas para tablas de skate no fueron diseñadas para los monopatines. nunca patine cerca de vehículos motorizados ni en la 

vía pública y preste atención a sus alrededores para no tropezarse con peatones, ciclistas, patinadores y skaters.

ADVERTENCIA

: hacer acrobacias tales como patinar sobre la rueda trasera únicamente reducen su capacidad de maniobrar 

y controlar el monopatín. Tome las debidas precauciones, tales como usar el equipo de protección apropiado y patinar en un 

área sin obstrucciones y segura para hacer acrobacias.

sostenga el manubrio en todo momento.

El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar su vehículo y anular la garantía.

Summary of Contents for FIZZ FLIP

Page 1: ...OWNER S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER OWNER S MANUAL FLIP 3 WHEEL MINI SCOOTER ...

Page 2: ...dren and preteens should ride with adult guidance at all times Rider weight doesn t necessarily mean a child s size is appropriate to fit or maintain control of scooter Aparent s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the child s maturity skill and ability Refer to the section on safety for additional warnings ACCEPTABLE RIDING PRACTICES AND CONDITIONS Direct pa...

Page 3: ...Nonetheless it is the responsibility of the owner or guardian to periodically inspect the wheel for wear and tear the axle for proper tightness and bearing for side to side play and loose parts When a wheel orwheel bearing develops play this is an indication of excess wearandreplacementisnecessary ReplaceimmediatelywithonlygenuineStreetSurfingwheels Worntires wheels bearings are considered normal ...

Page 4: ...t Éviter les rues et surfaces sur lesquelles il y a de l eau du sable du gravier de la terre des feuilles et d autres débris De plus le mauvais temps nuit à la traction et à la visibilité Ne pas rouler la nuit Éviter les vitesses excessives fréquentes dans des pentes descendantes Respecter tous les lois et règlements locaux portant sur la circulation de véhicules Faire attention aux piétons Le poi...

Page 5: ... pourraientendommagerlessurfaces Neutiliserpasd alcoolnidenettoyantsàbased alcooloud ammoniaquecarilspourraient endommager ou dissoudre les composants de plastique les décalques ou leurs adhésifs COMMENT UTILISER LATROTTINETTE Placerun pied surle plateforme pousseren avant avec l autre pied Puis diriger Pourdes courbures améliorées penchez vous légèrement en sens duvirage Pourdes arrêts contrôlés ...

Page 6: ...vancos duros grelhas de drenagem e mudanças da superfície repentinas A trotineta pode parar de repente Evitarandarem ruas e superfícies com água areia gravilha terra folhas e outros detritos Condições atmosféricas húmidas prejudicam a tracção e visibilidade Não andar à noite Evitar velocidades excessivas ao descer encostas Os adultos devem ajudar as crianças nos procedimentos de ajustamento Obedec...

Page 7: ...antes ou descolá los COMO ANDAR NATROTINETA Colocarum pé na plataforma e darum impulso para afrente com o outro pé Para uma melhorperformance nas curvas incli nar seligeiramentenadirecçãodacurva Paraparardeformacontrolada usarotravãopisandonopára lamas travãotraseiro Experimentar usar o travão em diferentes velocidades e numa área aberta sem obstáculos antes de andar em outras zonas CUIDADO Verápe...

Page 8: ...uos El clima lluvioso afecta latracción y dificulta la visibilidad No se debe patinar de noche Se debe evitar andar en monopatín cuesta abajo para impedir las velocidades excesivas El usuario debe cumplir con todas las leyes y reglamentaciones locales de tránsito y sobre el uso de monopatines Se debe estar alerta a los peatones El usuario no debe pesar más de 50 Kg 110 libras No permita que niños ...

Page 9: ...se y si los rodamientos tienen juego lateral Cuando una rueda o rodamiento tiene juego indica que existe un desgaste excesivo y deberá reemplazarse Reemplace la pieza de inmediato Use únicamente ruedas originales de Street Surfing Las llantas ruedas rodamientos gastados son considerados desgaste normal y no están cubiertos por la Garantía de Street Surfing Worldwide Las ruedas de repuesto que no s...

Page 10: ...a grata e gli improvvisi cambiamenti della superficie della strada Il monopattino potrebbe fermarsi improwisamente Evitare strade e superfici in cui siano presenti acqua sabbia ghiaia terra foglie e altri detriti La pioggia pregiudica latrazione e la visibilità Non usare il monopattino di notte Evitare la velocità eccessiva associata alle corse in discesa Obbedire a tutte le leggi e le norme sul t...

Page 11: ...ttinoodelsuotutoreispezionareperiodicamenteleruoteperrilevareusura l assale perverificare che sia ben serrato e i cuscinetti perrilevare gioco laterale e parti allentate Quando ruote o cuscinetti sviluppano gioco questo indica un usura eccessiva ed è necessario sostituirli Sostituirli immediatamente con ruote originali Street Surfing L usuradipneumatici ruote cuscinettirientranellanormaleusuradelp...

Page 12: ...es Der Roller kann in diesen Fällen abrupt stoppen Vermeiden Sie es zu Fahren wenn die Strassenoberfläche nass sandig oder schmutzig ist oder Kieselsteinchen Geröll Splitt oder Laub auf der Strasse liegen Feuchte Witterung wirkt sich negativ auf die Griffigkeit Traktion der Strasse und Räder sowie auf die Sicht aus Fahren Sie nicht bei Dunkelheit Vermeiden Sie zu hohe Geschwindigkeiten auf Strecke...

Page 13: ...r wartungsfrei Trotzdem sollten Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Räder den festen Sitz derAchse und das Spiel der Radlager kontrollieren Achten Sie auch auf lockere und lose Teile Sollte ein Rad oder Radlager spiel aufweisen und ausgeschlagen sein ist das Hinweis auf Überbeanspruchung und macht einen Austausch nötig Ersetzen Sie Rad und Lager nur durch Originalteile der Firma Street Surfing Ab...

Page 14: ...vastgegespt Draag altijd schoenen Op vlakke plaatsen met een verhard wegdek steppen uit de buurt van motorvoertuigen Vermijd scherpe oneffenheden afvoerroosters en plotselinge wijzigingen in het terrein De step kan abrupt stoppen Vermijd straten en terreinen met water zand grind vuil bladeren en andere rommel Bij nat weer laten de tractie en zicht baarheid te wensen over Niet s nachts steppen Verm...

Page 15: ...ditieszijnStreetSurfing wielenenwiellagersonderhoudsvrij Hetisechterdeverantwoor delijkheid van de eigenaar ofverantwoordelijke om periodiek de wielen op slijtage te inspecteren te zien of de as goed vastzit en de lagers op zijspeling en losse onderdelen te controleren Als erspeling in eenwiel ofwiellagerontstaat duidt dit op overmatige slijtage en is vervanging noodzakelijk Onmiddellijk en alleen...

Page 16: ... Hulajnoga może się gwałtowanie zatrzymać Unikać ulic i nawierzchni pokrytych wodą piaskiem żwirem brudem liśćmi lub innymi zanieczyszczeniami Mokra pogoda pogarsza trakcję i widoczność Nie jeździć nocą Unikać nadmiernej prędkości podczas zjeżdżania ze wzniesień Przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów i regulacji dotyczących ruchu drogowego i jazdy hulajnogą Uważać na pieszych Nie przekraczać ...

Page 17: ... zakresie odpo wiedzialności właściciela i opiekuna leżą okresowe kontrole zużycia kół właściwego dokręcenia osi oraz bocznego luzu łożyska i poluzowanych części Jeżeli w kole lub łożysku koła występuje luz jest to oznaka nadmiernego zużycia Konieczna jest wymiana Należy wymieniać tylko na oryginalne koła Street Surfing Zużyte opony koła łożyska są traktowane jako normalne zużycie i nie są objęte ...

Page 18: ...radou mějte bezpečně utažený Vždy noste boty Jezděte na hladkých zpevněných plochách z dosahu motorových vozidel Vyvarujteseostrýmnárazům kanálůmaodvodňovacímdrážkámanáhlýmzměnámpovrchu Koloběžkasemůžezprudkazastavit Vyvarujte se ulicím a povrchům svodou pískem štěrkem hlínou listím a jinými nečistotami Deštivé počasí zhoršuje přilnavost a viditelnost Nejezděte v noci Vyvarujte se nadměrné rychlos...

Page 19: ...níka abypravidelněkontrolovalopotřebeníkol řádnédotaženínápravy vůliložisekamožnéuvolněnéčásti Pokud mákoloneboložiskokolavůli můžetobýtznámkanadměrnéhoopotřebeníanutnostivýměny Výměnuprovádějteokamžitě ato pouzezaoriginálníkolaznačkyStreetSurfing Opotřebovanépneumatiky kola ložiskajsoupovažovánazaspotřebnímateriála nevztahujesenanězárukaspolečnostiStreetSurfing JinánežoriginálníkolaStreetSurfingn...

Page 20: ...csatornafedeleket és hirtelen felszíni változásokat Ilyen helyeken a roller hirtelen leállhat Kerülje el a nedves homokkal kaviccsal piszokkal levelekkel vagy más törmelékkel borított útfelületeket A nedves időjárás hátrányosan befolyásolja a futókerék tapadását és a láthatóságot Ne rollerezzen sötétben vagy sötétedéskor Kerülje el a lejtőn lefelé rollerezéssel járó túl nagy sebességet Tartsa be a...

Page 21: ...ellenőrizze a kerekeket a keréktengelyekmegfelelőfeszességét illetveacsapágyaklehetségeskimozdulásátésazalkatrészekkilazulását Akerekek vagy kerékcsapágyak kimozdulása a túlságos mértékű elhasználódást jelzi és ilyenkor azeket ki kell cserélni Haladéktalanul cserélje ki dekizárólageredetiStreetSurfingkerekekre Azabroncsok kerekek csapágyakkopásanormáliselhasználódásnakszámítés a Street Surfing gar...

Page 22: ...oužívajte helmu a podbradný remienok majte vždy bezpečne zapnutý Vždy noste obuv Jazdite na hladkých dláždených povrchoch ďalej od motorových vozidiel Vyhýbajte sa ostrým hrboľom drenážnym mriežkam a náhlym zmenám povrchu Kolobežka sa môže náhle zastaviť Vyhýbajte sa uliciam a povrchom s vodou pieskom štrkom hlinou lístím a inou sutinou V daždivom počasí je slabšia trakcia a viditeľnosť Nejazdite ...

Page 23: ...konejavíznámkyopotrebovania os je správne utiahnutá a ložiská nemajú bočnú vôľu a uvoľnené diely Keď sa na koliesku alebo ložisku kolieska prejavuje vôľa je to znamenie nadmerného opotrebovania a je nevyhnutná výmena Bezodkladne vykonajte výmenu za originálne kolieska Street Surfing Opotrebované pneumatiky kolieska ložiská sa považujú za bežné opotrebovanie a nie sú pokryté zárukou spoločnosti Str...

Page 24: ... brado Vedno nosite obutev Vozite se po gladkih tlakovanih površinah stran od motornih vozil Izogibajte se ostrim grčam odtočnim rešetkam in nenadnim spremembam površine Skiro se lahko nepričakovano ustavi Izogibajteseulicaminpovršinam prekritimzvodo peskom kamenčki prstjo listiindrugimiodpadki Mokrerazmereposlabšajo trenje in vidnost Ne vozite se ponoči Izogibajte se preveliki hitrosti zlasti pri...

Page 25: ...opregleda alisokolesaobrabljena alijepodvozjepravilnozategnjenoinaliseležajistranskopremikajoter ali so kateri koli deli popuščeni Prosto premikanje koles ali kolesnih ležajevkaže na čezmerno obrabo vtem primeru je potrebna zamenjava Takoj jih zamenjajte z originalnimi kolesi Street Surfing Obrabljene pnevmatike kolesa ležaji so običajna obraba ki je garancija Street Surfing ne krije Druga kolesa ...

Page 26: ...mjene površine Romobil može iznenada stati Izbjegavajte ceste i površine na kojima ima vode pijeska šljunka blata lišća i drugih naslaga Vlažno vrijeme smanjuje pria njanje na tlo i vidljivost Nemojte voziti noću Izbjegavajte pretjeranu brzinu povezanu s vožnjom nizbrdo Poštivajte sve lokalne prometne zakone i propise kao i one o romobilima Pazite na pješake Ne prekoračujte težinu od 50 kg Ne dozv...

Page 27: ...naljepnice ili ljepilo na naljepnici KAKO VOZITI Postavite jedno stopalo na dasku drugim stopalom gurnite unaprijed Držite pravac Radi lakšeg skretanja nagnite se blago u smjeru skretanja Za kontrolirana zaustavljanja primjenite kočenje stupanjem na zadnji branik kočnicu Vježbajte primjenu kočnice pri raznim brzinama i na otvorenom području bez prepreka prije nego što se budete vozili oko drugih B...

Page 28: ...dgjorda ytor på avstånd från motorfordon Undvik tvära gupp dräneringsgaller och plötsliga förändringar av underlag Sparkcykeln kan stanna tvärt Undvik gator och ytor med vatten sand grus smuts löv och annat skräp Fuktig väderlekförsämrar greppet och synligheten Åk inte på natten Undvik för hög hastighet i samband åkning nedför backar Följ alla lokala trafikregler och lagar och förordningar för spa...

Page 29: ...urfings hjul och lager underhållsfria Det är ändå ägarens eller vårdnadshavarens ansvar att periodiskt undersöka hjulets slitage att hjulaxeln sitter åt glappet i lagren och lösa delar När det börjar uppstå ett glapp i hjulen eller dess kullager är det ett tecken på slitage och de måste då bytas ut Ersätt dem då omedelbart med Street Surfings originalhjul Slitna däck hjul eller kullager betraktas ...

Page 30: ... de scurgere și schimbările bruște de suprafață Scuterul se poate opri brusc Evitați străzile și suprafețele cu apă nisip pietriș murdărie frunze și alte reziduuri organice Vremea ploioasă reduce puterea de tracțiune și vizibilitatea Nu vă plimbați pe timp de noapte Evitați viteza excesivă asociată plimbărilor în pantă Respectați toate legile și reglementările locale privind traficul și plimbarea ...

Page 31: ...icsauînmuiaautocolantelesauadezivulpentruautocolante CUM SĂVĂ PLIMBAȚI Așezațiunpiciorpepunte împingețiînaintecucelălaltpicior Conduceți Pentruunvirajîmbunătățit înclinați văușorspredirecția de rotire Pentru opriri controlate aplicațifrâna apăsând pe aripa frâna posterioară Exersați aplicândfrâna la diverseviteze și într o zonă liberă fără obstacole înainte de avă plimba întrafic FIȚIATENT Vețived...

Page 32: ...mitată nu acoperă uzura și fisurarea normală pneurile tuburile sau cablurile sau orice deteriorare defecțiune sau pierdere cauzată de asamblarea întreținerea sau depozitarea necorespunzătoare Această garanție limitatăvafi anulată dacă produsul este Utilizat într un alt scop decât cel de recreere Modificat învreunfel Închiriat Fabricantul nu este răspunzător de pierderea sau deteriorarea accidental...

Page 33: ...reet Surfing Worldwide Tutti i diritti riservati Colore e stili posso no variari FABRICATO IN CHINA TYTO INFORMACE USCHOVEJTE PRO REFERENCI V BUDOUCNU Vyrobeno pro společnost Street Surfing Worldwide 2016 Street Surfing Worldwide Všechna práva vyhrazena Barva a styly se mohou lišit VYROBENOVČÍNĚ ŐRIZD MEG EZTATÁJÉKOZTATÁST KÉSŐBBI HASZNÁLATRA Készült a Street Surfing Worldwide részére 2016 Street ...

Reviews: