background image

 

 

2.

 

ÄNDAMÅL OCH FUNKTION/PURPOSE AND FUNCTION 

 

Maskinen  är  avsedd  för  uppsugning  och  avskiljning  av  torrt  och  icke 

brännbart damm med explosionsgränsvärde > 0.1mg/m

3

Med startknappen på handtaget startas dammsugaren. 

Därvid sugs stoftblandad luft med stor hastighet, via sugslangen. I cyklonen dämpas 

hastigheten  varvid  det  grövre  stoftet  avskiljs,  dels  genom  centrifugalkraft,  dels 

genom  sin  egenvikt  och  dels  tack  vare  avskiljningskonan.  Luft  och  restpartiklar 

passerar  sedan  huvudfiltret  och  HEPA  filtret  där  avskiljning  sker.  Aggregatet  är 

utrustat med filterrensning enl. principen reverserad luftpuls. 

Det avskiljda stoftet samlas i cyklonen tills maskinen stängs av, och faller då genom 

bottenluckan ner i longopac påsen. 
 

The  machine  is  designed  for  extraction  and  separation  of  dry  and  non-

combustible dust with an explosion limit> 0.1mg / m3. 

You start the machine with the start button on the handle. 

When started the machine suction generates a mixture of air and dust particles that 

runs through the hose with high air speed. In the tank the air speed slows down and 

the  big  dust  particles  are  separated,  partly  by  centrifugal  force,  partly  by  its  own 

weight  and  partly  by  the  spray  cone.  All  air  passes  through  the  main  filter  and  the 

HEPA filter where the smaller particles are separated. The unit is equipped with semi-

automatic filter cleaning with the principle of reverse air pulse. 

The  separated  dust  is  collected  in  the  tank  until  the  machine  is  turned  off,  then  it 
drops through the bottom flap into the Longopac bag. 

 

3.

 

DRIFT/OPERATION 

 

 

 

 
 
 

 

Innan användning skall utbildning, information och anvisningar genomföras 

i handhavandet av maskinen och det avskiljda dammet.

 

Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt maskinens märkskylt. 

Med jämna mellanrum bör filtret rensas. Detta måste alltid utföras innan plastpåsen 

byts.  Detta  bör  även  göras  med  för  arbetsuppgiften  lämpligt  interval  eller  när 

maskinen tappar orken. 

Tillvägagångssätt:  Kör  maskinen  mot  stängt  rörsystem  med  maskinens  startknapp, 

låt  maskinen  arbeta  upp  vakuum  några  sekunder,  tryck  sedan  snabbt  ner 

utloppsröret  från  toppen  och  släpp  upp  långsamt.  Upprepa  proceduren  5-10  ggr. 

Skulle sugeffekten fortfarande vara dålig, är filterbyte nödvändigt. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VARNING/WARNING! 

Anslut endast utrustningen till avsett eluttag.  Se namnskylten 

Only  connect  the  equipment  to  the  intended  outlet.  See 

nameplate 

Summary of Contents for S2

Page 1: ...rvivälkkeentie 10 Box 18 04300 TUUSULA info strong fi 34321 ÄLMHULT 010 231 4320 strong strongsverige se 0725 591200 BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS S2 LÄS MANUALEN INNAN NI BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ...

Page 2: ... mer information om våra produkter Ni kan även gå in på vår hemsida www strong fi eller www strongsverige se INTRODUCTION Dear Customer Thank you for choosing Strong as your supplier We wish you good luck with your new machine and hope that it will meet your expectations We have been manufacturing professional dust extractor products since 2008 and we have acquired an extensive expertise in this a...

Page 3: ...nvänds till maskinen ska vara godkända av Strong för att eventuella garantiåtaganden skall gälla Important These instructions are only for the Strong S2 vacuum cleaner The machine may only be used with dry non explosive materials If this machine is used for other applications or otherwise than this instruction manual describes Strong will disclaim all warranty issues Pay particular attention to th...

Page 4: ...pment to a non grounded power outlet Risk of personal injury Se till att uppställningsplatsen är stabil så att inte stoftsugaren välter Risk för person och egendomsskada Make sure that the working area is stable to prevent the dust extractor from tipping over Risk of personal injury and property damage Risk för klämskada vid hantering av excenterlås Risk of pinching when handling the toggle fasten...

Page 5: ...dligt damm spridas Operatören bör därför bära skyddsglasögon skyddshandskar andningsmask med skyddsklass FFP3 Risk för personskada When replacing the filter hazardous dust can be spread The operator should wear protective goggles gloves respirator protection class FFP3 Risk of personal injury Stick ej hål på något filter Risk för dammspridning Do not puncture any filters Risk of dust dispersion ca...

Page 6: ...t particles are separated partly by centrifugal force partly by its own weight and partly by the spray cone All air passes through the main filter and the HEPA filter where the smaller particles are separated The unit is equipped with semi automatic filter cleaning with the principle of reverse air pulse The separated dust is collected in the tank until the machine is turned off then it drops thro...

Page 7: ... nytt magasin Dra upp det inre varvet av påsen något Montera tillbaka hållaren och spänn påsens övre del med spännremmen Dra ner påsens yttre avslut och skapa en påse med medföljande buntband Plastsäcken får endast bytas efter det att filtret har rensats Plastsäcken måste förslutas efter det att den tagits av maskinen Använd endast originalsäckar Se avsnitt 6 Strong S2 is equipped as standard with...

Page 8: ... bag with the filter immediately Lift in the new filter and tighten with the locks Only original filters may be used See section 6 6 SERVICE Rengör endast maskinen med torr eller lätt fuktad trasa Lämplig personlig skyddsutrustning skall användas Alla förorenade delar som vid skötsel eller reparationsarbete ej kan rengöras tillfredsställande måste omhändertas i tätt förslutbara påsar för omhändert...

Page 9: ...ctory warranty for material workmanship By signing a service agreement this time may be extended Tampering with the machine is not allowed without approval of the manufacturer The warranty does not cover defects caused by normal wear abuse misuse unauthorized repair or the suction apparatus being connected to the wrong voltage 8 TEKNISK DATA TECHNICAL Vikt 38kg Mått DxBxH 56x45x119cm Ljudnivå 68dB...

Page 10: ...ratör och servicepersonal behandlar aggregatet med insikt och kunskap detta för att maskinen skall tjäna felfritt för det ändamål den är avsedd för Problem Orsak Åtgärd Motorn går inte El ej ansluten Anslut el Kabelbrott Byt kabel Strömbrytare trasig Byt strömbrytare Motorn stannar direkt Felaktig säkring Ersätt med rätt Relä problem Beställ service Motorn går men suger ej Stopp i slangen Rensa sl...

Page 11: ...and service personnel to handle it with care and knowledge in order for the machine to work correctly for its purpose Problem Cause Measure Motor is not spinning Power not connected Reconnect Cable break Change cable Switch broken Change switch Motor is stopping immediately Wrong fuse Replace Relay problem Call for service Motor is spinning but suction Hose clogged Clean the hose is absent Engine ...

Page 12: ...ovan nämnda produkter överensstämmer med följande EG direktiv Lågvoltsdirektivet 2006 95 EG med tillägg Maskindirektiv 2006 42 EG med tillägg EMC direktiv 2004 108 EG med hänvisning till standard EN 60 439 1 We declare under our own responsibility that the above products comply with the following EC directives Low voltage directive LVD 2006 95 EG with additional Machine directive 2006 42 EG with a...

Page 13: ...13 201610002 Strong S2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 14: ... 2 HEPA LOCKING KIT 6 1 POWER CABLE 7 1 CABLE GLAND 8 1 REAR WHEEL KIT 9 2 MOTOR 10 1 FRONT WHEEL KIT 11 1 LONGOPAC HOLDER 12 1 LONGOPAC BAG 4 PACK 13 1 BOTTOM HATCH KIT 14 1 INLET HATCH KIT optional 15 1 TOP LOCK KIT 16 1 SPRAY CONE 17 1 MAIN FILTER 18 1 TOP GASKET 19 1 PLASTIC COVER 1 START RELAY 1 TIMER RELAY ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 Tack för att Ni valt en maskin från oss Thanks for choosing a machine from us Strong www strong fi www strongsverige se ...

Reviews: