2.
With the cover removed as described above, inspect
the entire gear train and all drive shafts for any sig-
nificant wear or loose bearing fits. Grease all of the
gears on the inside of the winch base and apply a
drop of oil on all of the bearings in the base. Also,
very sparingly oil all of the bearings in the clutch
mechanism and place a drop of oil on the roller
clutch. Do not over lubricate these areas and do not
use grease in the roller clutch. The clutch mecha-
nism and the brake pads and brake disc must be
kept clean and oil free.
3.
Check the operation of the roller clutch. Carefully
rotate the brake disc and observe the motor shaft.
When the disc is turned clockwise the motor shaft
should turn with it. When the disc is turned counter-
clockwise the motor shaft should not turn. Also,
check all nuts, bolts, retaining rings, etc., to be sure
that they are tight and secure.
4.
Check the switch contact studs in the winch housing
to be sure that they are free from any corrosion or
excessive electrical pitting. Make sure that the hous-
ing shunt spring is properly in place and making
contact with both contact pins.
Go to Dutton-Lainson
website: http://www.dutton-lainson.com/ts.php for
trouble shooting manual, select winch model number
and click on symptoms “Motor will not run in either
direction” and “Motor runs in only one direction” for
complete diagnoses and corrective action.
5.
If the clutch has been slipping and requires adjust-
ment the following procedures should be used. The
clutch is adjustable in ten degree increments. With a
screwdriver and pliers, remove the end of the clutch
spring from the hole in the winch base. The spring
tension is quite high so be careful to maintain a firm
grip on the spring. The O-ring should be rotated so
that the cut out portions align with the lugs on the
spring keeper. (See FIG. 6)
The ring can then be expanded with a pencil or sim-
ilar object and the spring keeper can be lifted free
from the clutch nut. Rotate the keeper clockwise 10
degrees and install on the next serration in the
clutch nut. Reinstall O-ring and rotate slightly so that
the cut outs are not in line with the lugs on the
spring keeper and reinstall the clutch spring into the
hole in the base. Adjustment of the clutch more than
10 degrees to 20 degrees should normally not be
necessary. With only spring pressure (do not forcibly
tighten the clutch mechanism) the spring lug on the
spring keeper should come to rest at approximately
the 2:30 o’clock position. (See FIG. 7).
Go to Dutton-Lainson website: http://www.dutton-
lainson.com/ts.php for trouble shooting manual,
select winch model number and click on symptom
“Motor runs but winch fails to pull cable” for com-
plete diagnoses and corrective action.
6.
Check the pulley block and hook assem-
bly (Models SA7000, SA7015, SA12000
and SA12015) to be sure that the pulley
rotates freely on the bronze pulley spacer.
Occasional greasing of these two items is recom-
mended.
FIG. 6
FIG. 7
O-Ring Illustration
Clutch Spring Illustration
E
N
G
L
I
S
H
5
Clutch Spring
Keeper
Spring Lug
Clutch Spring
If you are having any problems with this electric winch, go to Dutton-Lainson website:
http://www.dutton-lainson.com/ts.php to view trouble shooting manual. This manual
will help diagnose most problems with this winch.
Figure 4
Schéma de la
manivelle de secours
MANIVELLE AUXILIAIRE
ENTRETIEN
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Modèles SA5000, SA5015,
SA7000 et SA7015
Modèles SA9000, SA9015,
SA12000 et SA12015
FIXATION DU CÂBLE - Figure 5
EMBRAYAGE UTILISATION
1.
Le levier d’embrayage procure un moyen de décharger
sans moteur tout en maintenant le contrôle de la vitesse ; il
permet aussi d’enlever le câble du treuil en roue libre à la
main. Le levier d'embrayage comporte un ressort qui le fait
retourner en prise lorsqu'on le relâche. Cependant le levier
restera dans cette position si on le tourne complètement
en avant en position "roue libre".
2.
Pour pouvoir décharger sans moteur, tourner le levier
d’embrayage lentement et avec précaution vers l’avant,
vers «roue libre». Quand la charge commence à bouger,
on peut la contrôler avec le levier d'embrayage. Bouger le
levier lentement et avec précaution permettra un contrôle
souple de la charge.
ATTENTION! GARDER CONSTAMMENT LE CONTRÔLE
DE LA CHARGE. UNE VITESSE EXCESSIVE PEUT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES DU TREUIL ET DES
BLESSURES GRAVES.
3.
Ne pas oublier que le mécanisme d'entraînement et de
freinage sont complètement débrayés dans la position
"roue libre" et, pour redémarrer le treuil ou soutenir une
charge, le levier doit être ramené dans la position "pignons
enclenchés".
NOTE: Il n'est pas nécessaire de tourner complètement le
levier en position "pignons enclenchés" à la main. Le
ressort tendu dans le treuil applique la force nécessaire
sur le levier d'embrayage.
ATTENTION! Ne jamais engager de force le levier dans
l'une des positions.
arrière. Lorsque le bateau est complètement attaché sur la
remorque, il est conseillé de relâcher la tension sur le câble du
treuil pour éviter d'endommager le treuil et la remorque avec
les importantes secousses lors du transport.
5.
Déconnecter l'interrupteur dès que l'on a fini les opérations
de treuillage. Ne jamais laisser l'interrupteur branché sur le
treuil à l'arrêt.
lorsque l'on tourne la manivelle en sens horaire pour
libérer le câble. Ce crochet est un équipement de
sécurité qui réenclenchera l'embrayage si l'opérateur perd le
contrôle de la manivelle avec une charge sur le treuil. (Voir
figure 4)
ATTENTION! MÊME AVEC CET ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ, LA MANIVELLE TOURNERA VIOLEMMENT
P E N D A N T U N O U D E U X T O U R S A V A N T
D'ENCLENCHER I'EMBRAYAGE QUI ARRÊTERA LE
TREUIL. NE PERDEZ PAS LE CONTRÔLE.
3.
Retirer toujours la manivelle du treuil après l'utilisation et
remettre en place le bouchon en plastique.
1.
Une manivelle de secours est fournie dans le cas d'une
panne de courant. Retirer le branchement électrique du
treuil.
ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER LE TREUIL AVEC
LA MANIVELLE DE SECOURS EN PLACE.
2.
Retirer le bouchon en plastique sur le coté du boîtier du
treuil et insérer la manivelle jusqu'à ce qu'elle soit
enclenchée avec l'arbre de transmission. La manivelle
peut être manoeuvrée dans les deux sens, avec
l'embrayage engagé. Pour faciliter l'utilisation de la
manivelle, l'embrayage peut être mis en position "roue
libre" tout en tenant la manivelle de secours.
ATTENTION! SI L'ON PLACE L'EMBRAYAGE EN ROUE
LIBRE, S'ASSURER QUE L'ON TIENT FERMEMENT LA
MANIVELLE PENDANT TOUTE L'OPÉRATION. SI ON
LÂCHE LA MANIVELLE, ELLE SE METTRA À
TOURNER VIOLEMMENT. NE PERDEZ PAS LE
CONTRÔLE.
Comme la manivelle de secours des modèles SA9000,
SA9015, SA12000 et SA12015 se fixe sur le côté treuil
du de l'embrayage, elle est équipée d'un crochet
à ressort que la poignée de l'embrayage enfoncera
lorsqu'elle est placée sur la position "roue libre",
Pour prolonger la durée et pour un fonctionnement sans
ennuis, votre treuil doit être inspecté régulièrement afin de
déterminer s'il doit être entretenu. Ceci devrait être effectué au
moins une fois par an et plus fréquemment lors de conditions
défavorables telles qu'en présence d'eau de mer, de poussière
et de saleté extrêmes.
1.
Examiner soigneusement le câble du treuil, à la recherche
de tortillements, d'usure ou de raidissement anormal, et le
remplacer au premier signe de l'un de ces dommages.
Lubrifier régulièrement avec une huile légère prolongera la
vie du câble.
Pour remplacer le câble du treuil:
Retirer la poignée d'embrayage, en enlevant les deux vis
de la poignée et les quatre boulons de montage du
couvercle.
S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉE
DU BOÎTIER DU TREUIL.
Ouvrir le boîtier en soulevant près du coin inférieur à
l'avant du boîtier.
Tourner le tambour du treuil afin d'avoir accès à la bride de
serrage de la corde.
Retirer le câble usagé et le remplacer avec un nouveau
câble de même dimension.
S'assurer que la corde passe sous les deux cotés de
la bride de serrage, et que celle-ci est serrée
correctement.
NOTE: LE CÂBLE EST ENROULÉ PAR-DESSUS LE
TAMBOUR DANS LES MODÈLES SA5000, SA5015,
SA7000 ET SA7015 ET PARDESSOUS DANS LES
MODÈLES SA9000, SA9015, SA12000 ET SA12015.
20