background image

SA5000, SA5015, SA7000 and SA7015 PARTS LIST

Ref. Part 

Number

A   Retaining Ring (2) 

205191

B   Bushing 

204012

C   Drive Shaft Assy 

304813

D   Bushing 

204009

E   56T Gear 

204703

F   Handle Assy 

304412

G   Base Spacer 

404557

H   Base 

404922

K   Brake Spring Replacement Kit 

5703210

N   Locknut, 7/16-20 

205192

P   Clutch Stud 

404517

Q   Thrust Bearing Replacement Kit 

5703194

       (Includes Item X) 

R   Clutch Handle Replacement Kit 

5703178

       (Includes Items W, X, AQ & AR) 

S   Clutch Gear Assy 

306100

T   Finger Spring Washer 

205200

U   120T Gear Assy 

306102

V   Clutch Handle Nut 

404518

W  Clutch Spring Keeper 

204721

X   ‘O’ Ring 

204770

Y   Front Plate Spacer (3) 

404562

Z   Front Plate 

404553

AA  Screw-1/4-20x5/8 (3) 

205238

AB  Locknut, 10-32 (2) 

205193

AC  Brake Disc Assy 

304407

AD  Motor Pinion 

404522

AE  ‘E’ Ring 

205135

AF  Reel Shaft 

404559

Ref. Part 

Number

AG  Retaining Ring 

204468

AH  Screw, 1/4-20x3/8 (2) 

205337

AJ  Cable Clamp Kit 

304617

AK  Screw, 1/4-20x3/4(2) 

205338

AL  Reel Assy 

304812

AN  Cover Plug 

204713

AP  Cover (SA5000/SA7000) 

404563

AP  Cover (SA5015/SA7015) 

404983

AQ  Clutch Handle 

204712

AR  Screw, #4 (2) 

205196

AS  Clutch Spring 

204661

AU  Cable & Hook-3/16x20' (SA5000)  5240692

AU  Cable & Hook-3/16x50' (SA7000)  5240445

AV  Screw ,1/4-20x7/8 (2) 

205190

AW  Top Decal (SA5000/SA7000)  

206624

  

        (Not Shown)

AW  Top Decal (SA5015/SA7015) 

206631

  

        (Not Shown)

AY  D-L Decal (Not Shown) 

204729

AZ  Clutch Decal (Not Shown) 

204731

Ref. Part 

Number

MOTOR PARTS

BA  Motor Assy (SA5000/SA7000) 

5703921

BA  Motor Assy (SA5015/SA7015) 

5703939

BB  Switch Assy 

5240494

  

         (Includes Items BC, BE & BF) 

BC  Cap Screw, 1/4-20x3/8 

205018

B E  Hex Nut 

206225

BF  Breaker Assy 

304025

BG  Pocket Plate Repair Kit 

5703129

BH  Replacement Switch Kit 

5240411

BJ  Switch Assy 

5240973

BJ  IN/OUT Switch 

206431

BK  Wiring Harness 

5241518

BL  Relay Assy 

304971

BM  Pigtail 

304917

BN  Strain Relief Bushing 

206670

BP  Connector Housing 

206055

BQ  Screw, 6-32 x 7/8 (2) 

204959

BR  Screw, 10-32 x 1/4 (2) 

205025

  

PULLEY BLOCK

DA  Pulley Block & Hook (Complete)  5240270

6

E

N
G

L

I

S

H

To order replacement parts contact:

Dutton-Lainson Company

  Tel: 800-569-6577 • Fax: 402-460-4612

  e-mail: DLsales@dutton-lainson.com

In Europe Contact:

  Eurowarehouse BV

  De Amstel 11

  8253PC Dronten

  The Netherlands

  Tel: +31(0) 321-337349

  Email: info@eurowarehouse.nl

1.  

S'assurer que la surface de montage est suffisament 

résistante pour supporter une charge bien supérieure à la 

capacité indiquée pour le treuil.

2.  

Fixer le treuil sur le socle support de treuil du camion (ou 

autre surface de montage) avec trois boulons de 1,25 cm,  

des écrous, des rondelles et des rondelles blouantes. 

S'assurer que le treuil est placé de façon à ce que le câble 

ne frotte pas contre l'ouverture à l'avant du treuil.

3.  

Pour les installations sur les remorques de bateau, le  

socle du treuil devrait être placé de façon à ce que 

l'anneau de remorquage sur la proue du bateau se trouve  

à la même hauteur ou légèrement plus haut que le 

tambour du treuil, lorsque le bateau est complètement 

chargé sur la remorque. S'assurer que la butée pour la  

proue du bateau est située suffisament en arrière du 

tambour du treuil, afin que le crochet du câble ne soit pas  

entraîné dans le tambour quand le bateau est 

complètement chargé sur sa remorque.

4.  

Pour l'utilisation avec câble  

en double, poser un 

crochet à oeil sur le socle 

à proximité du treuil, pour  

attacher le crochet fixe du  

câble. (voir figure 1). 

S'assurer que le crochet à oeil est d'une puissance 

suffisante pour supporter des charges supérieures à celles 

indiquées pour un câble simple.

5.  

Le socle de montage est percé de fentes en forme de trou  

de serrure pour utiliser des goujons épaulés à  

montage rapide, si nécessaire. (voir figure 2 et 3). Si vous 

souhaitez utiliser des goujons à montage rapide, s'assurer 

qu'ils sont attachés solidement au support du treuil. Après 

avoir placé le treuil sur les goujons, un boulon de 0,95 cm 

devrait être placé dans un des trous disponibles pour fixer 

le treuil fermement en place.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION  

DU HARNAIS DE CÂBLES

F

R

A
N

Ç

A

I

S

FIGURE 1

6,7 rayon
typ. (3)

9,9 rayon typ. (3)

Diam. 10,3 – 
2 trous

Trou 
d'outillage 12,7

15,9

15,9

46

92,1

220,7

34,9

76,2

25,4

31,8

31,8

Schéma des trous du socle (mm)

Modèles SA5000, SA5015, SA7000 et SA7015

FIGURE 2

6,7 rayon
typ. (3)

19,8 Dia. Tip. (3)

Diam. 10,3 – 2 trous

Trou
d'outillage
12,7

111,1

Intérieur

50,8

31,8

31,8

15,9

15,9

257,2

34,9

30,2

76,2

38,1

Schéma des trous du socle (mm)

Modèles SA9000, SA9015, SA12000 et SA12015

FIGURE 3

Le harnais de câbles est conçu pour rester dans le coffre du 

véhicule lorsqu'on ne l'utilise pas. Celà évite de le perdre, ou 

de créer un accident ou un mauvais usage, car le harnais est 

nécessaire pour faire fonctionner le treuil électriquement.

Ces instructions vous permettent un accès rapide, tout en 

permettant de retirer rapidement le harnais complet si on le 

désire.
1.  

Enfiler un conducteur positif, en plomb, dans un trou 

d'accès du coffre de la voiture. Il peut être nécessaire de 

retirer un bouchon ou un passe–fil en caoutchouc du sol 

du coffre. On devra peut être aussi retirer l'assemblage du 

coupe–circuit du conducteur positif pour passer le fil sous 

la voiture.

2.  

Tirer le conducteur positif sous le chassis de la voiture 

jusqu'au compartiment du moteur, et remonter jusqu'à la 

batterie. Fixer le câble sous le chassis avec les cavaliers 

et les brides existants, en s'assurant que le câble ne passe  

pas à proximité de l'échappement ou de toute partie 

chaude ou mobile. Le câble devrait être fixé solidement et  

sans laisser de mou. L'excédent de câble devrait rester 

dans le coffre.

3.  

Fixer le coupe–circuit sur la borne positive (+) de la 

batterie (si elle est du type boulon et écrou) ou sur le 

solénoïde du démarreur, du coté de la batterie.

4.  

Relier le fil négatif au chassis de la voiture en utilisant un 

boulon d' M6 et un contre–écrou. S'assurer que l'on a un 

branchement propre et ajusté.

  

NOTE: Si le treuil est destiné à être monté à l'avant du 

véhicule, couper le harnais à la longueur nécessaire en 

s'assurant que s'il est raccordé, l'épissure est ajustée et 

bien isolée. Fixer le fil de terre comme indiqué paragraphe 

4 ci–dessus.

DÉCHARGER ET CHARGER 

SOUS TENSION

1.   

Avec les câbles vers le bas, pousser l'interrupteur dans la  

prise située sur le boîtier du treuil. L'interrupteur devrait 

rentrer facilement jusqu'au fond de la prise et on ne devrait 

pas forcer pour installer ou retirer l'interrupteur. S'assurer 

que les fils sont libres de tourner en même temps que 

l'interrupteur, de façon à retourner en position OFF (éteint) 

quand on le relâche. Laisser la voiture tourner à haut 

régime au point mort au cas où la batterie ne serait pas en 

très bonne condition.

2. 

  Avec le levier d'embrayage en position embrayée, on peut 

actionner le treuil pour charger ou décharger. Permettre à 

l'interrupteur de revenir en position OFF (éteint) arrêtera 

automatiquement le treuil et bloquera la charge en 

position.

 

 NOTE: La production de fumée est normale pendant la 

première utilisation.

  

AVERTISSEMENT: BIEN QUE LE TREUIL SOIT ÉQUIPÉ 

D’UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES À 

COUPE-CIRCUIT, PRENDRE BIEN SOIN DE NE PAS 

PRODUIRE DE SURCHARGE. PR TER ATTENTION AU  

SON DU TREUIL ET DE LA CHARGE TRACTÉE. 

VEILLER À CE QUE LA TENSION DE CÂBLE 

N’AUGMENTE PAS SOUDAINEMENT PARCE QUE LA 

CHARGE S’EST COINCÉ.

  

ATTENTION: Le moteur électrique est conçu pour une  

utilisation intermitente uniquement. Un usage de 

longue durée sans permettre au moteur de se refroidir 

entraînera une surchauffe qui endommagera le 

moteur. La durée maximum d'utilisation continue est 

de quatre minutes.

3.   

Des fentes sont situées sur la poignée de l'interrupteur 

pour y attacher une commande à distance si nécessaire. 

Celà permet de manoeuvrer le treuil à distance en tirant 

sur la commande pour tourner l'interrupteur.

4.  

Quand l'unité est employée pour remorquer un bateau, 

attacher le bateau sur la remorque avec des noeuds 

appropriés, et des sangles métalliques sur le tableau 

19

Summary of Contents for SA5015

Page 1: ...cable For intermittent use only Ratings at left are based on 10 pull For longer pulls motor cooling periods must be allowed MAXIMUM CONTINUOUS RUN TIME 4 MINUTES CAUTION CONTINUOUS RUNNING IN EXCESS OF 4 MINUTES WILL DAMAGE WINCH MOTOR GUIDE TO ROLLING LOAD CAPACITY Maximum weight in pounds and kilograms rolling load APPROXIMATE LOAD SPEED FT MIN MODEL PERCENT INCLINE LOAD CAPACITY Load capacity d...

Page 2: ...nch area It is recommended that a blanket or rug be placed over the cable during winching oper ations to minimize this whipping action in case of cable breakage Never apply load to winch with cable fully extended Keep at least three turns of cable on the reel Keep the winching area free of all unneces sary personnel Never stand between load and winch The 12 volt D C winches operate from a low volt...

Page 3: ...d near the exhaust system or any hot or moving parts Wire should be fastened secure ly and without slack Excess wire should remain in the trunk 3 Fasten the circuit breaker to the positive battery terminal if nut and bolt type or to the battery side of the starter solenoid 4 Attach negative wire to vehicle frame using a 1 4 bolt and locknut Make sure you have a clean tight connection NOTE If winch...

Page 4: ... MAINTAIN A FIRM GRIP ON THE HANDLE AT ALL TIMES Because the emergency crank handle for m o d e l s S A 9 0 0 0 SA 9 015 S A 1 2 0 0 0 a n d SA12015 attaches to the clutch side of the winch it is equipped with a spring operated clip which will be depressed by the clutch handle in the free wheel position when cranking in a clockwise direction to retrieve the cable This clip is a safety feature and ...

Page 5: ...ts With a screwdriver and pliers remove the end of the clutch spring from the hole in the winch base The spring tension is quite high so be careful to maintain a firm grip on the spring The O ring should be rotated so that the cut out portions align with the lugs on the spring keeper See FIG 6 The ring can then be expanded with a pencil or sim ilar object and the spring keeper can be lifted free f...

Page 6: ...A5015 SA7015 404983 AQ Clutch Handle 204712 AR Screw 4 2 205196 AS Clutch Spring 204661 AU Cable Hook 3 16x20 SA5000 5240692 AU Cable Hook 3 16x50 SA7000 5240445 AV Screw 1 4 20x7 8 2 205190 AW Top Decal SA5000 SA7000 206624 Not Shown AW Top Decal SA5015 SA7015 206631 Not Shown AY D L Decal Not Shown 204729 AZ Clutch Decal Not Shown 204731 Ref Part Number MOTOR PARTS BA Motor Assy SA5000 SA7000 57...

Page 7: ... Clamp Kit 5243506 AV Cover SA9000 SA12000 204720 AV Cover SA9015 SA12015 404981 AW Cover Plug 204713 AX Clutch Handle 204712 AY Screw 4x1 2 205196 AZ Cable Hook 5240478 7 32x25 SA9000 AZ Cable Hook 5240452 7 32x50 SA12000 BD Finger Spring Washer 205200 BE Screw 1 4 20x7 8 3 205242 BF Top Decal SA9000 SA12000 204730 Not Shown BF Top Decal SA9015 SA12015 206411 Not Shown BG DL Decal Not Shown 20472...

Page 8: ...lares that the winch identified above fulfills all relevant provisions of the Directive 2006 42 EC The technical file may be obtained from the persons listed below WINCH DATE CODE LOCATED INSIDE FRAME AT REAR WINCH MODEL NUMBER DATE PURCHASED NOTES Hastings NE USA November 30 2020 Director of Engineering Dutton Lainson Company Jack Singleton Eurowarehouse BV De Amstel 11 8253PC Dronten The Netherl...

Reviews: