background image

RX01

25

en

de

fr

no

da

et

fi

sv

es

nl

bg

el

hu

it

pl

pt

ro

sk

sl

tr

6. 

Проверки преди употреба

• 

Проверете дали всяка от частите е поставена правил

-

но.

• 

Проверете дали няма дефекти, напуквания, отвори, 

скъсване, деформация на респиратора. 

• 

Проверете дали респираторът не е замърсен. (Вижте 

„11. Почистване“.)

• 

Проверете дали шлемът е достатъчно еластичен.

• 

Проверете дали филтърът е подходящ.

7. 

Поставяне на филтри

C

1. 

Подравнете маркировката на филтъра 

 с 

маркировката върху маската   и ги притисне

-

те заедно.

2. 

Въртете филтъра по часовниковата стрелка 

докато спре.

3. 

Проверете дали маркировката на филтъра 

 

е подравнена с маркировката на маската 

.

 Използвайте два филтъра от един и същи 

тип и клас.

 

Сменяйте едновременно и двата филтъра.

8. 

Поставяне

D

Разединете катарамата.

1. 

Поставете лентата над главата си.

2. 

Затегнете катарамата зад врата.

3. 

Издърпайте последователно двата края на 

шлема (A) и (B), за да постигнете удобство и 

добро пасване.

9.  Проверка за годност

E

Проверка за годност при отрицателно наляга

-

не

1. 

Поставете  дланите  си  над  отворите  на 

филтъра.

2. 

Вдишайте  внимателно  и  проверете  дали 

респираторът се свива леко и няма изтичане 

на въздух между лицето и респиратора.

F

Проверка за годност при положително наляга

-

не

1. 

Поставете дланите си над капака на клапана 

за издишване.

2. 

Издишайте  внимателно  и  проверете  дали 

респираторът леко се издува и няма изтичане 

на въздух между лицето и респиратора.

Ако установите изтичане на въздух, поставете 

отново респиратора на лицето и регулирайте 

обтягането  на  шлема,за  да  елиминирате 

изтичането. 

Не използвайте респиратора, ако не може да се 

постигне добро уплътняване на респиратора.

10. 

Поддръжка

G

Клапан за издишване

1. 

Отворете капака на клапана за издишване и 

издърпайте навън клапана за издишване.

2. 

Притиснете  новия  клапан  за  издишване  в 

централното стебло на леглото на клапана, 

така че да пасне добре на място.

3. 

Захванете стеблото на клапана за издишване 

и го завъртете, за да се уверите, че е 

поставено правилно.

Затворете капака на клапана за издишване.

H

Клапан за вдишване

1. 

Издърпайте навън клапана за издишване.

2. 

Притиснете  новия  клапан  за  издишване  в 

центъра на стеблото в леглото на клапана.

I

Шлем

1. 

Завъртете куката на шлема на 90°, както е 

показано на фигурата.

2. 

Отстранете куката от скобата.

3. 

Поставете  нова  кука,  както  е  показано  на 

фигурата.

J

Уплътнение

1. 

Издърпайте уплътнението от конектора на 

оборудването.

2. 

Поставете  плътно  плоската  страна  на 

новото уплътнение в канала на конектора на 

оборудването.
 Не поставяйте уплътнението обратно.

11. 

Почистване

• 

Използвайте  навлажнена  кърпа,  за  да  почистите 

праха, потта, замърсяванията и другите вещества, 

полепнали  по  предпазителя  за  лице,  клапана  за 

вдишване, леглото на клапана за вдишване, клапана 

за  издишване,  леглото  на  клапана  за  издишване, 

шлема и останалите части.

• 

Ако замърсяването е твърде голямо, измийте всяка 

от частите в обикновена хладка вода, съдържаща 

малко количество неутрален почистващ препарат и 

изплакнете с течаща вода.

• 

Подсушете частите на сянка.

• 

Поставете всички части на първоначалното им място.

 

1. 

Почистването се извършва при отстранени 

филтри.

2. 

Не  използвайте  съдомиялни  машини  или 

сушилни.

3. 

За почистване не използвайте ацетон или 

други разтворители.

12. 

Съхранение

Съхранявайте маската на подходящо място, което е 

чисто, сухо, сенчесто и при което температурата е в 

диапазона 0°C до +50°C.

 

Не съхранявайте маските една върху друга или 

сгънати.

13. 

Експлоатационен живот

Маската и частите за смяна нямат уточнен период за 

експлоатация. Вижте „6. Проверки преди употреба“.

14. 

Изхвърляне

Изхвърляйте в съответствие с приложимото законода

-

телство.

Summary of Contents for RX 01

Page 1: ...sjuhend Puolinaamari K ytt opas Halvmask Bruksanvisning Mascarilla Manual de instrucciones Halfmasker Gebruiksaanwijzing F l larc Haszn lati tmutat Maschera semifacciale Manuale di istruzioni P maska...

Page 2: ...jledning 12 Kasutusjuhend 14 K ytt opas 16 Bruksanvisning 18 Manual de instrucciones 20 Gebruiksaanwijzing 22 24 26 Haszn lati tmutat 28 Manuale di istruzioni 30 Instrukcja obs ugi 32 Manual de Instru...

Page 3: ...RX01 3 en de fr no da et fi sv es nl bg el hu it pl pt ro sk sl tr A M 40001 L 40002 B I II III IV C 1 2 3 D 1 2 3 E F G 1 2 3 H I J...

Page 4: ...at could prevent a good seal 12 If any of the following conditions arise during operation move to a safe location and take appropriate measures If the inhalation resistance rapidly increases and you h...

Page 5: ...mly in place 3 Pinch the stem of the exhalation valve and rotate to ensure it is correctly fitted Close the exhalation valve cover H Inhalation valve 1 Pinch out the inhalation valve 2 Push the new in...

Page 6: ...richtig funktioniert auch nach dem Austausch eines defekten Teils durch ein neues entsorgen Sie das Atemschutzger t oder wenden Sie sich an unseren Vertriebspartner 10 F hren Sie immer eine Dichtsitzp...

Page 7: ...Verwenden Sie das Atemschutzger t nicht wenn keine gute Luftdichtheit erzielt werden kann 10 Wartung G Ausatmungsventil 1 ffnen Sie den Ausatmungsventildeckel und klemmen Sie das Ausatmungsventil hera...

Page 8: ...tion respiratoire ne fonctionne pas bien m me apr s le remplacement d une pi ce d fectueuse par une pi ce neuve le mettre au rebut ou contacter notre distributeur 10 Effectuer une v rification de l aj...

Page 9: ...la fuite Ne pas utiliser le demi masque si une bonne tanch it l air ne peut pas tre obtenue 10 Maintenance G Soupape d expiration 1 Ouvrez le cache de la soupape d expiration pincez et retirez la soup...

Page 10: ...en annen gjenstand mellom ansiktsmasken og ansiktet som kan forhindre god forsegling 12 Hvis noen av de f lgende forholdene oppst r under drift m du flytte deg til et sikkert sted og utf re hensiktsm...

Page 11: ...r godt 3 Klem spindelen til ekshalasjonsventilen og roter den for s rge for at den er riktig utstyrt Lukk pusteventildekselet H Innpustingsventil 1 Klem ut innpustingsventilen 2 Dytt den nye innpustin...

Page 12: ...som kan forhindre en t t kontakt med ansigtet 12 Hvis nogen af f lgende forhold opst r under brug skal du g til et sikkert sted og tr ffe passende foranstaltninger Hvis ind ndingsmodstanden ges hurtig...

Page 13: ...ndel s den sidder ordentlig fast 3 Klem ud ndingsventilens spindel og drej den for at sikre at den sidder korrekt Luk ud ndingsventild kslet H Ind ndingsventil 1 Klem sammen og udtag ind ndingsventile...

Page 14: ...se tagamiseks rge pange maski ja n o vahele r tikut vms 12 Kui kasutamisel tekib m ni allkirjeldatud olukord minge ohutusse kohta ja v tke tarvitusele asjakohased abin ud Kui sissehingamine muutub kii...

Page 15: ...paigale kinnituks 3 Veendumaks v ljahingamisklapi iges asetuses suruge jalust ja keerake seda veidi Pange kohale v ljahingamisklapi kate H Sissehingamisklapp 1 V tke sissehingamisklapp v lja 2 L kake...

Page 16: ...Tarkista istuvuus joka kerta kun puet hengityssuojaimen p lle 11 l k yt pyyhett tai mit n muuta kasvo osan ja kasvojen v liss Se voi est kunnollisen tiiviyden 12 Jos mik tahansa seuraavista tilanteist...

Page 17: ...t ei voida saavuttaa 10 Huolto G Uloshengitysl pp 1 Avaa uloshengitysl p n kansi ja purista uloshengitysl pp ulos 2 Ty nn uusi uloshengitysl pp l pp liit nn n keskell olevaan karaan niin ett se kiinni...

Page 18: ...mellan ansiktsmasken och ansiktet 12 Om n got av f ljande villkor uppst r under anv ndning g till en s ker plats och vidta l mpliga tg rder Om inandningsmotst ndet pl tsligt kar och du har problem med...

Page 19: ...igt 3 Kl m mittenstammen p utandningsventilen och rotera den f r att se till att den sitter ordentligt St ng utandningsventillocket H Inandningsventil 1 Kl m ut inandningsventilen 2 Tryck den nya inan...

Page 20: ...o con nuestro distribuidor 10 Realice la prueba de ajuste cada vez que se ponga el respirador 11 No utilice una toalla u otro objeto entre la m scara facial y el rostro que pueda impedir un buen sella...

Page 21: ...rta de la v lvula de exhalaci n y pellizque la v lvula de exhalaci n para extraerla 2 Empuje la nueva v lvula de exhalaci n sobre el v stago central del asiento de la v lvula para que se ajuste con fi...

Page 22: ...gooi het masker dan weg of neem contact op met de distributeur 10 Voer telkens wanneer u het masker opzet een geschiktheidscontrole uit 11 Gebruik geen handdoek of ander voorwerp tussen het masker en...

Page 23: ...el op het stangetje in het midden van de ventielhouder zodat het ventiel goed op zijn plaats blijft zitten 3 Knijp in het stangetje van het uitademingsventiel en draai eraan om ervoor te zorgen dat he...

Page 24: ...A B C D 50418 4 CA A1 40201 CA A2 40202 P2R 40301 CA K1 40204 CA ABEK1 40203 P3R 40302 CA AX 40225 CA A1 P2RC 40201 41521 CA A2 P2RC 40202 41521 CA K1 P2RC 40204 41521 CA ABEK1 P2RC 40203 41521 CA AX...

Page 25: ...RX01 25 en de fr no da et fi sv es nl bg el hu it pl pt ro sk sl tr 6 11 7 C 1 2 3 8 D 1 2 3 A B 9 E 1 2 F 1 2 10 G 1 2 3 H 1 2 I 1 90 2 3 J 1 2 11 1 2 3 12 0 C 50 C 13 6 14...

Page 26: ...9 50310 0 A B C D 50418 4 CA A1 40201 CA A2 40202 P2R 40301 CA K1 40204 CA ABEK1 40203 P3R 40302 CA AX 40225 CA A1 P2RC 40201 41521 CA A2 P2RC 40202 41521 CA K1 P2RC 40204 41521 CA ABEK1 P2RC 40203 41...

Page 27: ...RX01 27 en de fr no da et fi sv es nl bg el hu it pl pt ro sk sl tr 5 B I II III IV 6 11 7 C 1 2 3 8 D 1 2 3 9 E 1 2 F 1 2 10 G 1 2 3 H 1 2 I 1 90 2 3 J 1 2 11 1 2 3 12 0 C 50 C 13 6 14...

Page 28: ...y vegye fel a kapcsolatot a forgalmaz val 10 Hajtsa v gre az illeszked s ellen rz s t minden egyes alkalommal amikor felveszi a g z larcot 11 Ne helyezzen ruhadarabot vagy m s t rgyat az arcr sz s az...

Page 29: ...gz szelep fedelet s h zza ki a kil gz szelepet 2 Nyomja be az j kil gz szelepet a szelepfoglalat k z ps szelepsz r hoz gy az pontosan a hely re illeszkedik 3 Fogja meg a kil gz szelep szelepsz r t s f...

Page 30: ...smaltimento o contattare il nostro distributore 10 Eseguire la prova di tenuta ogni volta che il respiratore viene indossato 11 Non utilizzare fazzoletti o altri oggetti tra il viso e la maschera facc...

Page 31: ...one 1 Aprire il cappuccio della valvola di espirazione ed estrarre la valvola di espirazione 2 Introdurre la nuova valvola di espirazione nello stelo centrale dell alloggiamento della valvola in modo...

Page 32: ...e li respirator nie dzia a poprawnie nawet po wymianie uszkodzonej cz ci na now nale y wyrzuci respirator lub skontaktowa si z dystrybutorem 10 Po ka dym za o eniu respiratora wykona kontrol dopasowan...

Page 33: ...Nie u ywa respiratora je li nie mo na uzyska odpowiedniej szczelno ci 10 Konserwacja G Zaw r wydechowy 1 Otworzy pokryw zaworu wydechowego i wyci gn zaw r wydechowy 2 Umie ci nowy zaw r wydechowy na...

Page 34: ...nar corretamente mesmo depois de substituir a pe a com problemas por uma nova elimine o dispositivo ou contacte o nosso fornecedor 10 Sempre que colocar o dispositivo respirat rio certifique se de que...

Page 35: ...spositivo respirat rio se n o conseguir obter uma estanquidade ao ar adequada 10 Manuten o G V lvula de expira o 1 Abra a tampa da v lvula de expira o e aperte a v lvula de expira o para a retirar 2 F...

Page 36: ...tatea de fiecare dat c nd masca de protec ie este purtat 11 Nu introduce i un prosop sau alt obiect ntre masc i fa care ar putea s mpiedice o bun etan eitate 12 Dac apar oricare dintre urm toarele sit...

Page 37: ...nde i i scoate i supapa de expira ie 2 mpinge i noua supap de expira ie pe tija central a suportului supapei astfel nc t s fie bine fixat 3 Prinde i de tija supapei de expira ie i roti i pentru a v as...

Page 38: ...i ka dom nasaden respir tora skontrolujte spr vne nasadenie 11 Medzi ochrann masku a tv r nevkladajte uter k ani in predmet ktor by mohol br ni dobr mu tesneniu 12 Ak po as pou vania d jde k jedn mu z...

Page 39: ...ahnu dobr vzduchotesnos 10 dr ba G V dychov ventil 1 Otvorte kryt v dychov ho ventilu a vytiahnite v dychov ventil 2 Na stredov p tku sedla ventilu zatla te nov v dychov ventil tak aby pevne dosadol v...

Page 40: ...a ega distributerja 10 Vsaki ko si nadenete respirator preverite njegovo prileganje 11 Med obrazno masko in obrazom ne uporabljajte brisa e ali drugih predmetov ker lahko prepre ijo tesno prileganje 1...

Page 41: ...il 1 Odprite pokrov izdihovalnega ventila in izvlecite izdihovalni ventil 2 Potisnite novi izdihovalni ventil na sredi no steblo sede a izdihovalnega ventila tako da se tesno prilega na svoje mesto 3...

Page 42: ...al mazsa solunum cihaz n at n veya da t c n zla ileti ime ge in 10 Solunum cihaz her tak ld nda yerine oturma kontrol n ger ekle tirin 11 Y z maskesiyle y z aras nda iyi bi imde y ze oturmay engelleye...

Page 43: ...eniden ayarlay n yi hava ge irmezlik elde edilemezse solunum cihaz n kullanmay n 10 Bak m G Soluk verme vanas 1 Soluk verme vanas kapa n a p soluk verme vanas n s karak kar n 2 Yeni soluk verme vanas...

Page 44: ...okyo 114 0024 Japan Tel 81 3 6903 7529 Fax 81 3 6903 7520 Internet address for EU Declaration of Conformity http www sts japan com eu oceania declaration Notified body BSI Group The Netherlands B V Sa...

Reviews: