background image

10

La garantie couvre la décoloration grave ou totale, la désintégration ou la déformation dans des 

conditions normales d’utilisation. Elle ne couvre pas les pièces brisées une fois l’appareil retiré du lieu 

d’achat, ni les appareils qui ont été modifiés ou qui ont fait l’objet d’un usage inapproprié ou d’une 

installation ou d’un entretien inadéquat. Dans le cas des fontaines à pièces multiples, la garantie 

couvre uniquement la composante endommagée.  

Tous les accessoires solaires et d’éclairage sont couverts par une garantie limitée de 90 jours à 

compter de la date d’achat.

VOICI UNE DESCRIPTION PLUS DÉTAILLÉE DES ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA GARANTIE :

DURABILITÉ DE LA PEINTURE ET DE LA COULEUR

 

La peinture des pièces décoratives ou visuelles de l’appareil ne s’écaillera pas (à l’exception des 

exclusions ci-dessous). Bien que l’intérieur du bassin ou du réservoir d’eau conservera sa couleur 

de base, ces pièces ne sont pas couvertes par la présente section de la garantie en raison de leur 

immersion constante dans l’eau. La peinture et la protection contre les rayons UV sont conçues 

pour protéger l’intégralité du fini contre la décoloration totale. Puisque tous les finis se décolorent 

graduellement, notre garantie ne couvre que la décoloration grave ou complète durant la première 

année.

DÉSINTÉGRATION, GAUCHISSEMENT OU DÉFORMATION

 

Notre garantie couvre toute déformation, tout gauchissement et toute désintégration ou fissuration 

grave causés par l’exposition au soleil ou à la chaleur extérieure.  Les bassins et les réservoirs de 

fontaine conserveront l’eau sans fuir. L’apparition de fissures capillaires est jugée normale et n’est 

pas considérée comme un défaut.

Les dommages causés par un accident, un usage inapproprié, une négligence, une installation 

inadéquate, une modification ou tout autre facteur autre qu’un défaut de matériaux ou de fabrication 

annulent cette garantie. CECI INCLUT, SANS S’Y LIMITER, LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :

DOMMAGES DUS À LA CONGÉLATION DE L’EAU CAUSANT UNE FISSURATION

 

Nos produits peuvent supporter des écarts de température extrêmes. Cependant, un remisage 

inadéquat permettant à l’eau de geler dans une fontaine ou un bain d’oiseaux, peut causer des 

dommages considérés comme étant attribuables à de la négligence, ce qui annulera la garantie.

DOMMAGES DUS À L’EAU ENDOMMAGEANT LA PEINTURE PEINTURE

 

L’utilisation d’eau dure et de nettoyants caustiques peut endommager la peinture. La garantie sera 

annulée si vous utilisez de tels produits ou si vous ne préservez pas la propreté de l’appareil. Elle 

sera également annulée si vous utilisez des additifs pour l’eau pouvant endommager la peinture, tels 

que des bactéricides, du chlore, etc. La garantie ne couvre pas les coûts d’installation, de retrait ou 

d’expédition, ni les dommages consécutifs liés à toute réclamation au titre de la garantie.

LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE 

GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE 

QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER. CES GARANTIES NE 

SAURAIENT EXCÉDER LA DURÉE DES GARANTIES EXPLICITES APPLICABLES ÉNONCÉES 

DANS LES PRÉSENTES.

GARANTIE LIMITÉE

Imprimé en Chine

Summary of Contents for 08265089

Page 1: ...chase Date ________________ Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 877 888 8225 8 a m 8 p m EST Monday Sunday You could also contact us at partsplus lowes com or visit www lowespartsplus com STYLE SELECTIONS and logo design are trademarks or registered trademarks of LF LLC All Rights Reserved ...

Page 2: ...2 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY A Fountain 1 B Pump 1 C LED light pre installed 1 D Pump access door 1 B C D A ...

Page 3: ...nd pass it out the access hole at the rear of the fountain A Connect the cord from the LED light C to the pump B 3 Place the pump B inside the fountain body reservoir Install the pump access door D 4 Fill the water reservoir with enough water to completely submerge pump B Connect the power cord into an electrical socket to run the fountain A B C 2 3 4 B B 1 A B D ...

Page 4: ...ns store this product indoors These units are designed for outdoor use during the spring summer and fall months Before storage drain the pump of all water Store the fountain in a sheltered area The fountain will work better and last longer when cleaned on a regular basis using a soft cloth and mild soap At the very least change the water often and keep leaves and debris out of the unit Avoid hard ...

Page 5: ...rping severe cracking or disintegration from exposure to the sun or outdoor heat Fountain bowls and reservoirs will hold water without leaking The appearance of some small hairline cracks is normal and not deemed to be defective Damage by accident misuse negligence improper installation modification or other causes not arising out of a defect in the material or workmanship void this warranty THIS ...

Page 6: ...oits réservés Numéro de série ______________ Date d achat ________________ Des questions des problèmes des pièces manquantes Avant de retourner l article au détaillant appelez notre service à la clientèle au 1 877 888 8225 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au dimanche Vous pouvez également communiquer avec nous à l adresse partsplus lowes com ou visiter le site www lowespartsplus com ...

Page 7: ...7 CONTENU DE L EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Fontaine 1 B Pompe 1 C Lumière à DEL préinstallée 1 D Porte d accès à la pompe 1 B C D A ...

Page 8: ...ès situé à l arrière de la fontaine A Branchez le cordon d alimentation de l ampoule à DEL C au pompe B 3 Placez la pompe B à l intérieur du réservoir du corps de la fontaine Installez la porte d accès à la pompe D 4 Remplissez le réservoir avec assez d eau pour immerger la pompe B entièrement Branchez le cordon d alimentation sur une prise de courant pour mettre la fontaine en marche A B C 2 3 4 ...

Page 9: ... conditions climatiques sont rigoureuses remisez le produit Ces appareils sont conçus pour un usage à l extérieur au printemps en été et en automne Videz la pompe et rangez la à l abri des intempéries Votre fontaine fonctionnera mieux et durera plus longtemps si vous la nettoyez régulièrement à l aide d un linge et d un savon doux Changez l eau souvent et enlevez les feuilles et les débris Évitez ...

Page 10: ...a chaleur extérieure Les bassins et les réservoirs de fontaine conserveront l eau sans fuir L apparition de fissures capillaires est jugée normale et n est pas considérée comme un défaut Les dommages causés par un accident un usage inapproprié une négligence une installation inadéquate une modification ou tout autre facteur autre qu un défaut de matériaux ou de fabrication annulent cette garantie ...

Reviews: