background image

Inside Mount: Remove

preassembled metal clip from

mounting bracket (CC). Only 

the metal clip will be used for 

the inside mount method. Align 

front of the metal clip with the

pencil mark. The hole for the

clip most be at least 2 in. away

from the sliding door or wall to

allow for full louver (E) rotation.

Fasten the metal clip to the 

sliding door frame with the mounting screw (DD).

CC

DD

CC

A

3. Hang Headrail

The headrail (A) is reversible 

depending on which side you

would like to have the louvers

(E) stack and where you want

the wand (B) control. Center

the headrail (A) under the

mounting brackets (CC) and 

snap into position. 

3. Accrochez le caisson

Le caisson (A) est réversible en fonction du côté vers lequel 

vous souhaitez ouvrir les persiennes (E) et de l’emplacement 

que vous choisirez pour la tringle rotative (B). Centrez le 

caisson (A) sous les supports de fixation (CC) et fixez-le 

en enclenchant les supports.

3. Cuelgue el riel superior

El riel superior (A) es reversible dependiendo del lado 

donde le gustaría colocar los listones (E) y del lugar donde 

le gustaría tener el control de la vara (B). Centre el riel 

superior (A) bajo las abrazaderas de montaje (CC) 

y presiónelas para fijarlas en su posición.

3

4

4. Install Louvers

Insert louvers (E) in open

position. Hold the louver (E)

securely at the top and 

gently push upward into the 

carriage until it snaps into 

place as shown. Repeat for 

each louver (E), and be sure 

they are all facing the same 

direction.

4. Installez les persiennes

Insérez les persiennes (E) en positon ouverte. Tenez 

fermement les persiennes (E) par leur partie supérieure 

et poussez délicatement vers le haut afin de les fixer 

au rail comme le montre l’illustration. Répétez cette 

opération pour chaque persienne (E) en vous assurant 

qu’elles sont toutes orientées dans la même direction.

4. Instale los listones

Coloque los listones (E) en posición abierta. Sostenga 

el listón (E) con firmeza sobre la superficie, presione 

suavemente la unidad hasta que ingrese en el carril 

como se muestra. Repita este paso para cada listón (E), 

asegúrese de que todos apunten hacia la misma dirección.

  

A

E

5

5. Optional: Install Valance

Snap the valance clips (AA) 

onto the headrail (A).

Attach valance corner (BB) 

to each end of the channel 

valance (D). Attach valance

returns (C) to valance corners

(BB). Insert channel valance 

(D) into valance clips (AA).

5. Facultatif : Installez la cantonnière

Fixez les attaches de cantonnière (AA) au caisson (A).

Fixez un coin de cantonnière (BB) à chaque extrémité 

de la cantonnière à rainure (D). Fixez les retours de 

cantonnière (C) aux coins de la cantonnière (BB). 

Insérez la cantonnière à rainure (D) dans les attaches 

de cantonnière (AA).

5. Opcional: Instale la cenefa

Coloque a presión los sujetadores de la cenefa (AA) 

en el riel superior (A).

Fije la esquina de la cenefa (BB) a cada extremo de 

la cenefa de canal (D). Fije los recodos de la cenefa (C) 

a las esquinas de la cenefa (BB). Introduzca la cenefa 

de canal (D) en los sujetadores de la cenefa (AA).

A

AA

E

C

D

BB

AA

Installation à l’intérieur du châssis : Retirez l’attache en 

métal préassemblée du support de montage (CC). Seule 

cette attache sera utilisée pour l’installation à l’intérieur du 

châssis. Alignez l’avant de l’attache en métal avec la marque 

de crayon. Le trou destiné à recevoir l’attache doit être percé 

à une distance d’au moins 5,08 cm de la porte coulissante 

ou d’un mur, afin de permettre la rotation complète des 

persiennes (E). Fixez l’attache en métal au cadre de la porte 

coulissante à l’aide des vis de montage (DD).
Montaje interior: Retire el sujetador de metal previamente 

ensamblado de la abrazadera de montaje (CC). Sólo se 

usará el sujetador de metal en este método de montaje 

interior. Alinee la parte frontal del sujetador de metal con las 

marcas de lápiz. El orificio del sujetador debe estar a una 

distancia mínima de 5,08 cm de la puerta corrediza o la 

pared para permitir que el listón (E) gire completamente. 

Fije el sujetador de metal al marco de la puerta corrediza 

con el tornillo de montaje (DD).

Summary of Contents for 978840204

Page 1: ...compra_____________ Questions Des questions Preguntas Call customer service at 1 877 888 8225 8 a m 8 p m EST Monday Friday Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888 8225 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Llame al Servicio al Cliente al 1 877 888 8225 de lunes a viernes de 8 a m a 8 p m hora estándar del Este PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE x 1 Headra...

Page 2: ...er l installation de l article assurez vous d avoir toutes les pièces Comparez le contenu de l emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie S il y a des pièces manquantes ou endommagées ne tentez pas d assembler d installer ni d utiliser l article Temps d assemblage approximatif 30 minutes Outils nécessaires pour l assemblage non inclus crayon tournevis et ruban à mesurer Outils...

Page 3: ...rrediza y use como referencia las marcas de lápiz en el riel superior A para hacer dos marcas más en la pared 2 Mount Brackets Outside Mount Place mounting brackets CC at pencil mark and secure in place with mounting screws DD 2 Posez les supports Installation à l extérieur du châssis Placez les supports de fixation CC en les alignant aux marques de crayon et fixez les avec des vis de montage DD 2...

Page 4: ...n firmeza sobre la superficie presione suavemente la unidad hasta que ingrese en el carril como se muestra Repita este paso para cada listón E asegúrese de que todos apunten hacia la misma dirección A E 5 5 Optional Install Valance Snap the valance clips AA onto the headrail A Attach valance corner BB to each end of the channel valance D Attach valance returns C to valance corners BB Insert channe...

Page 5: ...Y MANTENIMIENTO PVC louvers can be simply cleaned with a damp cloth Nettoyez les persiennes en PVC à l aide d un linge humide tout simplement Los listones de PVC se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo For soiled areas use mixture of warm water and mild dish detergent Utilisez un mélange d eau chaude et de savon à vaisselle doux pour nettoyer les zones souillées En áreas sucias use una mez...

Reviews: