background image

1.1  i

nformAzioni

 

generAli

 

sullA

 

sicurezzA

Questo manuale tecnico si riferisce alla seguente mac-
china URG 9-R. È autorizzato a manipolare la macchina 
esclusivamente personale qualificato.

ATTENZIONE Leggere tutte le raccomandazioni 
di sicurezza e le istruzioni.

 In caso di mancata os-

servanza delle raccomandazioni di sicurezza e 

delle istruzioni si possono verificare scosse elettriche, in-
cendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le raccomandazioni di sicurezza 
e le istruzioni anche per il futuro.

1.2  i

mpiego

 

conforme

 

dellA

 

mAcchinA

La macchina è destinata a lavori abrasione e sgrossatura 
di metalli, mediante frese n metallo duro e forme abrasive 
legate con resina sintetica, senza l‘impiego di acqua. La 
macchina è concepita esclusivamente per l‘impiego a 
due mani.
La macchina funge da azionamento per i sistemi di esten-
sione (VS) SUHNER.

1.3  i

mpiego

 

non

 

conforme

 

Tutti gli ulteriori impieghi, non indicati al prece-
dente punto 1.2 sono da considerare come non 
conformi alle prescrizioni e sono pertanto vietati.

1.4  d

ichiArAzione

 

di

 

conformità

 ce

Con la presente, la Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, 
D-79713 Bad Säckingen dichiara sotto la propria esclu-
siva responsabilità che il prodotto contrassegnato con il 
numero di serie o con il numero di lotto (vedi retro) è con-
forme alle specifiche delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/
CE, 2011/65/EU. Norme applicate: EN ISO 12100, EN 
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 
61000-3-3. Responsabile della documentazione: M. Vo-
yame. D-Bad Säckingen, 12/2018.
M. Voyame/Presidente di divisione

 

 

2. m

eSSa

 

In

 S

ervIzIo

2.1  p

rimA

 

dellA

 

messA

 

in

 

funzione

Verificare la tensione di rete. La 
tensione della fonte di alimentazio-
ne deve corrispondere a quella in-

dicata sulla placchetta del modello. Verifi-

care gli utensili abrasivi prima dell‘uso. Gli utensili abrasivi 
devono essere posizionati in modo centrato ed a fondo. Il 
regime massimo previsto per l‘utensile e per l‘apparecchio 
non deve in nessun caso essere superato. Sono da os-
servare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni. 

 

 

1. p

reScrIzIonI

 

dI

 

SIcurezza

Per il montaggio dei sistemi di estensione, vedere le ma-
nuale tecnico per l‘installazione corrispondenti.
Per il montaggio delle utensile a mano vedere le manuale 
tecnico correspondenti.

2.2  m

essA

 

in

 

funzione

Impostare il regime sulla rotellina di regolazione in base 
alla tabella dei regimi.
Livello 1: 3800m/s 

Livello 4: 6500m/s

Livello 2: 4700m/s 

Livello 5: 7500m/s

Livello 3: 5500m/s 

Livello 6: 8300m/s

Nel corso dell‘impiego non aumentare mai il nu-
mero dei giri impostato sull‘utensile di levigatura!

2.2.1  A

ccensione

/s

pegnimento

L’interruttore deve trovarsi nella posizione OFF (in alt-
re parole, si deve vedere «0»). Per inserire la macchina, 
premere l’interruttore e spingerlo in avanti fino a quando 
non scatta in posizione in modo percettibile (cioè fino a 
quando non si vede «1». Premendo l’interruttore ACCESO/
SPENTO viene sbloccato il fermo e la macchina si arresta.

2.3  d

Ati

 

sulle

 

prestAzioni

Tensione di rete 

120/230/240V, 50/60Hz

Potenza assorbita 

1050W

Potenza emessa 

580W

Regime al minimo 

3800-8300min

-1

Livello di pressione sonora EN 60745 

85dB(A), K=3dB

Livello di potenza sonora 

96dB(A), K=3dB

Peso senza cavo 

2.6kg

Classe di protezione 

 II

24

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

IT

Summary of Contents for URG 9-R

Page 1: ...aduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol I...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 6: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Page 7: ...ron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 8: ...on de conformit CE 16 2 1 Avant la mise en service 16 2 2 Mise en service 16 2 3 Performances 16 2 4 Conditions d exploitation 17 3 1 Dispositifs de protection 17 3 2 Outils de polissage 17 3 3 Indica...

Page 9: ...ad CE 28 2 1 Antes de la puesta en servicio 28 2 2 Puesta en servicio 28 2 3 Datos de rendimiento 28 2 4 Condiciones de uso 29 3 1 Dispositivos de proteci n 29 3 2 tiles para lijar 29 3 3 Instruccione...

Page 10: ...rifttagning 40 2 3 Prestandadata 40 2 4 Driftsvillkor 41 3 1 Skyddsanordningar 41 3 2 Slipverktyg 41 3 3 Arbetsanvisningar 41 4 1 F rebyggande underh ll 41 4 2 Reparation 42 4 3 Garantiservice 42 4 4...

Page 11: ...ce 53 3 3 Wskaz wki dotycz ce pracy 53 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 54 4 2 Naprawa 54 4 3 Gwarancja 54 4 4 Przechowywanie 54 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 54 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 48 1 2...

Page 12: ...2 EN 61000 3 3 Dokumentbevollm chtig ter M Voyame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Divisionsleiter 2 Inbetriebnahme 2 1 Vor der Inbetriebnahme Netzspannung berpr fen Die Spannung der Stromquelle muss...

Page 13: ...aschine l uft dann mit ca 2800m s weiter und die Konstant Elektronik wird deaktiviert Nach einer Abk hlzeit von ca 10 20s ist die Maschine wieder betriebsbereit Maschine aus und wieder ein schalten um...

Page 14: ...endienststelle ausf hren zu lassen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu f hren um Sicherheitsgef hrdung zu vermeiden 4 3 Garan...

Page 15: ...15 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN DE...

Page 16: ...n 12 2018 M Voyame Chef de division 2 Mise en Service 2 1 Avant la mise en service Contr ler la tension du r seau La tension de la source doit corres pondre avec les indications de la fiche signal tiq...

Page 17: ...les surcharges d pendant de la temp rature Pour la protection contre la surchauffe l lectronique de s curit commute en mode de refroidissement lors d une temp rature critique La machine continuera alo...

Page 18: ...is en place Respecter imp rativement l agencement des balais Remonter le couvercle et resserrer les vis 4 Maintenance entretien 4 2 R paration Si la machine devait pr senter un d faut malgr des pro ce...

Page 19: ...19 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FR...

Page 20: ...N ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Document Agent M Voyame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service Before conne...

Page 21: ...of approx 2800m s and the electronic constant speed control is deactivated After a cool down time of approx 10 20 s the machine is again ready for operation Turn the machine off and back on again to...

Page 22: ...ed by an authorized SUHNER agency Any replacement needed for the connecting line must be installed by the manufacturer or its agent if safety risks are to be eliminated 4 3 Warranty In the event of th...

Page 23: ...23 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN EN...

Page 24: ...ivisione 2 Messa in Servizio 2 1 Prima della messa in funzione Verificare la tensione di rete La tensione della fonte di alimentazio ne deve corrispondere a quella in dicata sulla placchetta del model...

Page 25: ...temperatura critica La macchina prosegue quindi il lavoro ad un regime di 2800 m s Dopo un tempo di raffreddamento di ca 10 20 se condi la macchina nuovamente pronta all uso Speg nere e riaccendere la...

Page 26: ...il coperchio e serrare le viti 4 2 Riparazione Se la macchina dovesse guastarsi nonostante l accurata fabbricazione e collaudo la riparazione deve essere affi data ad un servizio clienti autorizzato S...

Page 27: ...27 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN IT...

Page 28: ...o 2 1 Antes de la puesta en servicio Comprobar el voltaje de la red La tensi n de la fuente de alimentaci n tiene que coincidir con la indi cada en la placa de caracter sticas Con trolar el til de lij...

Page 29: ...e enfriami ento cuando se alcanza una temperatura cr tica La m quina sigue funcionando entonces a una velocidad de aprox 2800m s y se desactiva la regulaci n electr nica de marcha constante La m quina...

Page 30: ...illa de carb n Limpi ar el portaescobillas Colocar nuevas escobillas Atender imprescindiblemente a la disposici n de las escobillas 4 Mantenimiento Entretenimiento Volver a montar la tapa y apretar lo...

Page 31: ...31 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN ES...

Page 32: ...8 M Voyame Gerente da Divis o 2 Arranque Inicial 2 1 Antes do arranque inicial Controlar a tens o da rede que deve coincidir com os dados da placa de caracter sticas Controlar a m quina antes de a uti...

Page 33: ...ico passa automaticamente ao modo arrefeci mento ao atingir uma temperatura cr tica A m quina continua ent o a funcionar a cerca de 2800m s e desac tiva se o controle electr nico Depois dum tempo de a...

Page 34: ...s parafusos 4 2 Repara o Caso a m quina apresente alguma defici ncia apesar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao cliente auto rizado pela SUHN...

Page 35: ...35 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT...

Page 36: ...M Voyame Afdelingschef 2 Inbedrijfstelling 2 1 Voor de inbedrijfstelling Controleer de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Controleer het sli...

Page 37: ...e kritieke temperatuur is bereikt De machine loopt ver volgens met ca 2800m s verder en de constantelek tronica wordt gedeactiveerd Na een afkoeltijd van ca 10 20s kan de machine weer worden gebruikt...

Page 38: ...testprocedures toch uitvallen dan moeten reparatiewerk zaamheden worden verricht door een geautoriseerde SUHNER servicedienst Als de aansluitleiding moet wor den vervangen moet dit worden uitgevoerd d...

Page 39: ...39 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN NL...

Page 40: ...te st mma verens med uppgifterna p typs kylten Kontrollera slipverktyget innan det anv nds Slipverktyget m ste monteras centrerat och placeras vid anslaget Den maximalt till tna varvfrekven sen av ver...

Page 41: ...ndersp nningsskydd terstartskydd Genom ett kortvarigt avbrott i f rs rjningssp nningen stickproppen har dragits f rs rjningsn tet r instabilt stannar maskinen Efter det att f rs rjningssp nningen har...

Page 42: ...er dess representant f r att undvika s kerhetsrisker 4 3 Garantiservice F r skador f ljdskador p g a felaktig hantering icke avsedd anv ndning icke f ljande av f reskrifterna f r underh ll och sk tsel...

Page 43: ...43 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN SE...

Page 44: ...tteen on vastattava tyyppikilvess olevia tietoja Tar kasta hiomaty kalu ennen k ytt Hio maty kalun on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Ty kalun ja kiristyslaitteen suurinta sallittua...

Page 45: ...e on k ytt l mp tilassa l mp tilasta riippuva ylikuormitussuojalaite reagoi va staavasti aikaisemmin Alij nnitesuoja uudelleenk ynnistyssuoja J nnitteensy t n lyhytaikainen katkos pistoke vedet n irti...

Page 46: ...stajalla jotta turvallisuus ei voi vaarantua 4 3 Takuu Ep asianmukaisesta k sittelyst m r ystenvastaisesta k yt st kunnossapito ja huolto ohjeiden laiminly nni st ja ep p tevill henkil ill teetetyist...

Page 47: ...47 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FI...

Page 48: ...2 Uveden do provozu 2 1 P ed uveden m do provozu Zkontrolujte s ov nap t Nap t zdroje proudu se mus shodovat s daji na typov m t tku Zkontro lujte brousic n stroj p ed pou it m Brou sic n stroj mus b...

Page 49: ...t en z visl na teplot p slu n d ve Ochrana proti podp t ochrana proti op tovn mu rozb hu P i kr tkodob m v padku nap jec ho nap t vyta en vidlice nestabiln nap jec s atd se stroj zastav Po ob noven na...

Page 50: ...bezpe nosti 4 3 Z ruka V p pad kod n sledn ch kod kv li neodbor n mu zach zen pou it v rozporu s ur en m nedodr en p edpis pro servis a dr bu i manipulace neopr vn n mi osobami neexistuje n rok na up...

Page 51: ...51 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CZ...

Page 52: ...N 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Specjalista ds dokumentacji M Vo yame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem Sprawdzi napi cie sieciow...

Page 53: ...Niewie lki pr d rozruchowy urz dzenia pozwala zainstalowa zabezpieczenie 16 A Termiczne zabezpieczenie przed przeci eniem W celu ochrony przed przegrzaniem elektronika zabezpieczaj ca po osi gni ciu k...

Page 54: ...pozycji Ponownie za o y pokryw i dokr ci ruby 4 Utrzymanie Konserwacja 4 2 Naprawa Gdyby maszyna pomimo starannego procesu produkcji i kontroli uleg a awarii to jej napraw nale y zleci au toryzowanemu...

Page 55: ...55 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PL...

Page 56: ...ngen 2018 11 M Voyame 2 2 1 1 2 2 1 3800m s 4 6500m s 2 4700m s 5 7500m s 3 5500m s 6 8300m s 2 2 1 0 1 2 3 120 230 240V 50 60Hz 1050W 580W 3800 8300min 1 EN 60745 85dB A K 3dB 96dB A K 3dB 2 6kg II D...

Page 57: ...m s2 500mm 45022641 3 0m s2 K 1 5m s2 DIN 10 G16 FH 4 EN ISO 60745 1 0mm 45022650 10 1m s2 K 1 5m s2 250mm 45022660 5 4m s2 K 1 5m s2 500mm 45022661 2 6m s2 K 1 5m s2 2 4 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 1 2 16...

Page 58: ...4 2 SUHNER 4 3 4 4 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 5 58 CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Page 59: ...59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN...

Page 60: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: