background image

s

itemi

 

di

 

estensione

 din 10 / g28

Utensile a mano FH 10/FH 12  Vibrazioni EN ISO 60745-1
0mm 

(n. 45022610) 

1.2m/s

2

, K=1.5m/s

2

250mm  (n. 45022620) 

2.6m/s

2

, K=1.5m/s

2

500mm  (n. 45022621) 

3.7m/s

2

, K=1.5m/s

2

1000mm  (n. 45022622) 

2.9m/s

2

, K=1.5m/s

2

s

itemi

 

di

 

estensione

 din 10 / g22

Utensile a mano FH 7 

Vibrazioni EN ISO 60745-1

0mm 

(n. 45022630) 

8.0m/s

2

, K=1.5m/s

2

250mm  (n. 45022640) 

3.2m/s

2

, K=1.5m/s

2

500mm  (n. 45022641) 

3.0m/s

2

, K=1.5m/s

2

s

istemi

 

di

 

estensione

 din 10 / g16

Utensile a mano FH 4 

Vibrazioni EN ISO 60745-1

0mm 

(n.  45022650) 

10.1m/s

2

, K=1.5m/s

2

250mm  (n. 45022660) 

5.4m/s

2

, K=1.5m/s

2

500mm  (n. 45022661) 

2.6m/s

2

, K=1.5m/s

2

Il valore delle oscillazioni indicato è stato misurato 
in conformità al procedimento di controllo norma-
lizzato. Tale valore può essere utilizzato per il con-

fronto tra prodotti o per la prima valutazione 
dell’esposizione. Nel corso dell’utilizzo effettivo 
dell’utensile elettrico il valore delle emissioni delle oscilla-
zioni può variare dal valore 

indicato in funzione del modo 

in cui l’utensile elettrico viene impiegato. 

È necessario sta-

bilire misure di sicurezza per la tutela degli operatori che 
si basino su una valutazione dell’esposizione con condi-
zioni di impiego reali 

(in questo caso è necessario tenere 

in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento, 
per esempio i tempi in cui l’utensile elettrico è disinserito e 
quelli in cui è inserito ma funziona senza carico).

2.4  c

ondizioni

 

di

 

impiego

Temperatura d‘esercizio: 0 a +50 ° C
Umidità relativa: 95% a + 10 ° C senza condensa

 

 

3. m

anIpolazIone

 / I

mpIego

3.1  d

ispositiVi

 

di

 

protezione

3.1.1  p

rotezione

 

dellA

 

mAcchinA

l

imitAzione

 

dellA

 

corrente

 

di

 

AVVio

Il dispositivo elettronico di avvio garantisce una partenza 
priva di scossoni della macchina. Grazie alla contenuta 
corrente di avvio, è sufficiente un fusibile da 16A.

p

rotezione

 

dAl

 

soVrAccArico

 

in

 

BAse

 

AllA

 

temperAturA

Per la protezione dal surriscaldamento, l‘elettronica di si-
curezza seleziona automaticamente la modalità raffred-
damento al raggiungimento della temperatura critica. La 

macchina prosegue quindi il lavoro ad un regime di 2800 
m/s. Dopo un tempo di raffreddamento di ca. 10-20 se-
condi, la macchina è nuovamente pronta all‘uso. Speg-
nere e riaccendere la macchina, in modo da riattivare 
l‘elettronica per il regime costante.
In caso di macchina già in temperatura in seguito 
all‘impiego, la protezione al surriscaldamento reagisce 
più velocemente.

p

rotezione

 

dAllA

 

sottotensione

 / s

oVrAtensione

In caso di interruzione breve della tensione di alimentazi-
one (presa staccata, rete di distribuzione instabile, ecc.), 
la macchina si arresta. Dopo il ripristino della tensione di 
alimentazione, la macchina deve essere spenta e riacce-
sa. La macchina è quindi nuovamente pronta all‘impiego.

3.2  u

tensili

 

ABrAsiVi

Impiegare esclusivamente utensili abrasivi il cui 
regime massimo ammissibile è identico o superi-
ore a quello di regime minimo della macchina.
Montare esclusivamente utensili puliti!

3.2.1  m

ontAggio

 

del

 

utensili

 

ABrAsiVi

Per la sostituzione e il montaggio degli utensili abrasivi 
e le avvertenze di lavoro, vedere le manuale tecnico del 
utensile a mano.

3.3  m

odAlità

 

di

 

lAVoro

Al fine di ottenere un risultato ottimale, muovere il uten-
sile con una leggera pressione in avanti e indietro. 
L‘elettronica per il regime costante mantiene pressoché 
costante il numero di giri al minimo oppure sotto sforzo, 
garantendo prestazioni di lavoro uniformi. Una pressione 
eccessiva diminuisce l‘efficienza della macchina e la du-
rata di vita dell‘utensile. La macchina è equipaggiata con 
un‘elettronica ed un dispositivo integrato di protezione 
dal sovraccarico. Se la macchina viene sovraccaricata, 
il regime viene abbassato in modo importante. Allentare 
immediatamente il carico sulla macchina e lasciarla funzi-
onare brevemente senza carico.

 

 

4. S

ervIzIo

 / m

anutenzIone

4.1  m

Anutenzione

 

preVentiVA

Mantenere sempre pulite la macchina e le 
scanalature di ventilazione, per lavorare 
bene ed in modo sicuro.

Dopo una durata di servizio di circa 150 ore, verificare le 
spazzole in carbone e, se del caso, sostituire. Pulire la 
scocca del motore e rinnovare il riempimento del grasso 
nella scatola degli ingranaggi. 

25

PT

ES

IT

EN

FR

DE

NL

PL

CZ

FI

SE

CN

IT

Summary of Contents for URG 9-R

Page 1: ...aduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol I...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 6: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Page 7: ...ron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 8: ...on de conformit CE 16 2 1 Avant la mise en service 16 2 2 Mise en service 16 2 3 Performances 16 2 4 Conditions d exploitation 17 3 1 Dispositifs de protection 17 3 2 Outils de polissage 17 3 3 Indica...

Page 9: ...ad CE 28 2 1 Antes de la puesta en servicio 28 2 2 Puesta en servicio 28 2 3 Datos de rendimiento 28 2 4 Condiciones de uso 29 3 1 Dispositivos de proteci n 29 3 2 tiles para lijar 29 3 3 Instruccione...

Page 10: ...rifttagning 40 2 3 Prestandadata 40 2 4 Driftsvillkor 41 3 1 Skyddsanordningar 41 3 2 Slipverktyg 41 3 3 Arbetsanvisningar 41 4 1 F rebyggande underh ll 41 4 2 Reparation 42 4 3 Garantiservice 42 4 4...

Page 11: ...ce 53 3 3 Wskaz wki dotycz ce pracy 53 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 54 4 2 Naprawa 54 4 3 Gwarancja 54 4 4 Przechowywanie 54 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 54 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 48 1 2...

Page 12: ...2 EN 61000 3 3 Dokumentbevollm chtig ter M Voyame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Divisionsleiter 2 Inbetriebnahme 2 1 Vor der Inbetriebnahme Netzspannung berpr fen Die Spannung der Stromquelle muss...

Page 13: ...aschine l uft dann mit ca 2800m s weiter und die Konstant Elektronik wird deaktiviert Nach einer Abk hlzeit von ca 10 20s ist die Maschine wieder betriebsbereit Maschine aus und wieder ein schalten um...

Page 14: ...endienststelle ausf hren zu lassen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu f hren um Sicherheitsgef hrdung zu vermeiden 4 3 Garan...

Page 15: ...15 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN DE...

Page 16: ...n 12 2018 M Voyame Chef de division 2 Mise en Service 2 1 Avant la mise en service Contr ler la tension du r seau La tension de la source doit corres pondre avec les indications de la fiche signal tiq...

Page 17: ...les surcharges d pendant de la temp rature Pour la protection contre la surchauffe l lectronique de s curit commute en mode de refroidissement lors d une temp rature critique La machine continuera alo...

Page 18: ...is en place Respecter imp rativement l agencement des balais Remonter le couvercle et resserrer les vis 4 Maintenance entretien 4 2 R paration Si la machine devait pr senter un d faut malgr des pro ce...

Page 19: ...19 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FR...

Page 20: ...N ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Document Agent M Voyame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service Before conne...

Page 21: ...of approx 2800m s and the electronic constant speed control is deactivated After a cool down time of approx 10 20 s the machine is again ready for operation Turn the machine off and back on again to...

Page 22: ...ed by an authorized SUHNER agency Any replacement needed for the connecting line must be installed by the manufacturer or its agent if safety risks are to be eliminated 4 3 Warranty In the event of th...

Page 23: ...23 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN EN...

Page 24: ...ivisione 2 Messa in Servizio 2 1 Prima della messa in funzione Verificare la tensione di rete La tensione della fonte di alimentazio ne deve corrispondere a quella in dicata sulla placchetta del model...

Page 25: ...temperatura critica La macchina prosegue quindi il lavoro ad un regime di 2800 m s Dopo un tempo di raffreddamento di ca 10 20 se condi la macchina nuovamente pronta all uso Speg nere e riaccendere la...

Page 26: ...il coperchio e serrare le viti 4 2 Riparazione Se la macchina dovesse guastarsi nonostante l accurata fabbricazione e collaudo la riparazione deve essere affi data ad un servizio clienti autorizzato S...

Page 27: ...27 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN IT...

Page 28: ...o 2 1 Antes de la puesta en servicio Comprobar el voltaje de la red La tensi n de la fuente de alimentaci n tiene que coincidir con la indi cada en la placa de caracter sticas Con trolar el til de lij...

Page 29: ...e enfriami ento cuando se alcanza una temperatura cr tica La m quina sigue funcionando entonces a una velocidad de aprox 2800m s y se desactiva la regulaci n electr nica de marcha constante La m quina...

Page 30: ...illa de carb n Limpi ar el portaescobillas Colocar nuevas escobillas Atender imprescindiblemente a la disposici n de las escobillas 4 Mantenimiento Entretenimiento Volver a montar la tapa y apretar lo...

Page 31: ...31 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN ES...

Page 32: ...8 M Voyame Gerente da Divis o 2 Arranque Inicial 2 1 Antes do arranque inicial Controlar a tens o da rede que deve coincidir com os dados da placa de caracter sticas Controlar a m quina antes de a uti...

Page 33: ...ico passa automaticamente ao modo arrefeci mento ao atingir uma temperatura cr tica A m quina continua ent o a funcionar a cerca de 2800m s e desac tiva se o controle electr nico Depois dum tempo de a...

Page 34: ...s parafusos 4 2 Repara o Caso a m quina apresente alguma defici ncia apesar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao cliente auto rizado pela SUHN...

Page 35: ...35 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT...

Page 36: ...M Voyame Afdelingschef 2 Inbedrijfstelling 2 1 Voor de inbedrijfstelling Controleer de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Controleer het sli...

Page 37: ...e kritieke temperatuur is bereikt De machine loopt ver volgens met ca 2800m s verder en de constantelek tronica wordt gedeactiveerd Na een afkoeltijd van ca 10 20s kan de machine weer worden gebruikt...

Page 38: ...testprocedures toch uitvallen dan moeten reparatiewerk zaamheden worden verricht door een geautoriseerde SUHNER servicedienst Als de aansluitleiding moet wor den vervangen moet dit worden uitgevoerd d...

Page 39: ...39 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN NL...

Page 40: ...te st mma verens med uppgifterna p typs kylten Kontrollera slipverktyget innan det anv nds Slipverktyget m ste monteras centrerat och placeras vid anslaget Den maximalt till tna varvfrekven sen av ver...

Page 41: ...ndersp nningsskydd terstartskydd Genom ett kortvarigt avbrott i f rs rjningssp nningen stickproppen har dragits f rs rjningsn tet r instabilt stannar maskinen Efter det att f rs rjningssp nningen har...

Page 42: ...er dess representant f r att undvika s kerhetsrisker 4 3 Garantiservice F r skador f ljdskador p g a felaktig hantering icke avsedd anv ndning icke f ljande av f reskrifterna f r underh ll och sk tsel...

Page 43: ...43 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN SE...

Page 44: ...tteen on vastattava tyyppikilvess olevia tietoja Tar kasta hiomaty kalu ennen k ytt Hio maty kalun on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Ty kalun ja kiristyslaitteen suurinta sallittua...

Page 45: ...e on k ytt l mp tilassa l mp tilasta riippuva ylikuormitussuojalaite reagoi va staavasti aikaisemmin Alij nnitesuoja uudelleenk ynnistyssuoja J nnitteensy t n lyhytaikainen katkos pistoke vedet n irti...

Page 46: ...stajalla jotta turvallisuus ei voi vaarantua 4 3 Takuu Ep asianmukaisesta k sittelyst m r ystenvastaisesta k yt st kunnossapito ja huolto ohjeiden laiminly nni st ja ep p tevill henkil ill teetetyist...

Page 47: ...47 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN FI...

Page 48: ...2 Uveden do provozu 2 1 P ed uveden m do provozu Zkontrolujte s ov nap t Nap t zdroje proudu se mus shodovat s daji na typov m t tku Zkontro lujte brousic n stroj p ed pou it m Brou sic n stroj mus b...

Page 49: ...t en z visl na teplot p slu n d ve Ochrana proti podp t ochrana proti op tovn mu rozb hu P i kr tkodob m v padku nap jec ho nap t vyta en vidlice nestabiln nap jec s atd se stroj zastav Po ob noven na...

Page 50: ...bezpe nosti 4 3 Z ruka V p pad kod n sledn ch kod kv li neodbor n mu zach zen pou it v rozporu s ur en m nedodr en p edpis pro servis a dr bu i manipulace neopr vn n mi osobami neexistuje n rok na up...

Page 51: ...51 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CZ...

Page 52: ...N 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Specjalista ds dokumentacji M Vo yame D Bad S ckingen 12 2018 M Voyame Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem Sprawdzi napi cie sieciow...

Page 53: ...Niewie lki pr d rozruchowy urz dzenia pozwala zainstalowa zabezpieczenie 16 A Termiczne zabezpieczenie przed przeci eniem W celu ochrony przed przegrzaniem elektronika zabezpieczaj ca po osi gni ciu k...

Page 54: ...pozycji Ponownie za o y pokryw i dokr ci ruby 4 Utrzymanie Konserwacja 4 2 Naprawa Gdyby maszyna pomimo starannego procesu produkcji i kontroli uleg a awarii to jej napraw nale y zleci au toryzowanemu...

Page 55: ...55 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PL...

Page 56: ...ngen 2018 11 M Voyame 2 2 1 1 2 2 1 3800m s 4 6500m s 2 4700m s 5 7500m s 3 5500m s 6 8300m s 2 2 1 0 1 2 3 120 230 240V 50 60Hz 1050W 580W 3800 8300min 1 EN 60745 85dB A K 3dB 96dB A K 3dB 2 6kg II D...

Page 57: ...m s2 500mm 45022641 3 0m s2 K 1 5m s2 DIN 10 G16 FH 4 EN ISO 60745 1 0mm 45022650 10 1m s2 K 1 5m s2 250mm 45022660 5 4m s2 K 1 5m s2 500mm 45022661 2 6m s2 K 1 5m s2 2 4 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 1 2 16...

Page 58: ...4 2 SUHNER 4 3 4 4 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 5 58 CN PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Page 59: ...59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN...

Page 60: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: