background image

4

Lesen Sie die Sicherheitshinweise  Beilage 39 230 .. !

1.  MINIfix  

2.  Biegsame Welle

3.  Inbetriebnahme 

 

3.1   Einstellen der Arbeitsdrehzahl

 

3.2   Anschliessen der Biegsamen Welle 

 

3.3   Anschliessen von Handstücken

 

3.4   Betriebsbedingungen Minifix 9 R

4.  Zubehör:  FH7, WI7 mit 45°, WI7, WIG7 

1.  Minifix siehe Abb. A

Maschinenelemente

A1  Ein- / Auschalter

A2  Drehzahl-Stellrad

A3  Drehzahl-Schild

A4  Motor-Kupplung

A5  Aufnahmebohrung

Technische Daten 

Universalmotor für Einphasen-Wechselstrom

Minifix  

9 R

Leistungsaufnahme  

500 Watt

Leistungsabgabe  

300 Watt

Gewicht ohne Welle 

2,3 kg

Schutzisoliert  Schutzklasse 

II

Spannung ( siehe Ersatzteil-Liste ) 

diverse

Sanftanlauf für ruckfreies Anlaufen  

ja

Selbstabschaltende Kohlebürsten 

ja

Überlastschutz 

ja

Drehzahlstufen 

(4'  bis 9'000 min-1)  6

Drehzahlstabilisierung 

ja

Schalldruckpegel    CEN/TC 255 N 

76 dB ( A )

Biegsame Wellen-Anschluss DIN 10 = M10 

siehe A4

Für Biegsame Wellen  Typ : NA 7  DIN 10  / G22 siehe B2 B8

(siehe Katalog)
 
Vibrationsmesswerte 

ISO / DIS 8662-4

Handstück Typ: 

Testscheibe:  Messwert: 

Drehzahl:

FH 7 

ø 50  x 10 

< 2,5 m/s2  9'000 min-1

WI 7 mit 45° 

ø 80  x 10 

< 2,5 m/s2  6'700 min-1

WI 7 

ø 80  x 10 

< 2,5 m/s2  6'700 min-1

WIG 7 

 

< 2,5 m/s2  3'300 min-1

 

Wartung

•  Maschine trocken und sauber aufbewahren

•   Kühlluftöffnungen müssen freigehalten werden

•   Vor allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen

•  Anschlusskabel regelmässig kontrollieren. Beschädigte Kabel unbe-

 

dingt ersetzen lassen.

•  Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt wer-

 

den, andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.

•  Kohlebürstenwechsel und Austausch von Verschleissteilen:

 

Diese Arbeiten führt Ihr SUHNER - Service-Center sachgemäss und 

 

schnell aus.

•  Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn die Maschine 

 

unzerlegt zurückgesandt wird.

2.  Biegsame Welle siehe Abb. B

Maschinenelemente

B1  Gewinde-Kupplung M10

B2  Schlauchkupplung  DIN10

B3  Arretierknopf

B4  Schutzschlauch

B5  Wellenseele

B6  Mitnehmer

B7  Arretierknopf

B8  Schlauchkupplung G22

Typ: siehe Katalog

NA 7x1500 DIN10 / G22 zul. Antriebsdrehzahl bis 20 '000 min-1

NA 7x2000 DIN10 / G22 zul. Antriebsdrehzahl bis 28 '000 min-1

Wartung

•   Biegsame Welle trocken und sauber aufbewahren.

•  Bei täglichem Gebrauch: Einmal monatlich neu schmieren. Wellen-

 

seele 

B5

 aus Schutzschlauch 

B4

 ziehen. Wellenfett entfernen. Wel-

 

lenseele 

B5

 nur leicht mit SUHNER Wellenfett schmieren. 1kg Dose 

 

Best.-Nr. 904 832

•  Neue Wellen oder frisch gefette Wellen brauchen Einlaufzeit

•  Schlauchkupplungen 

B2

 

B8

 vor Gebrauch reinigen. Verschlissene

 

Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm. Der 

 

Schutzschlauch 

B4

 ist auszuwechseln (siehe Ersatzteileliste).

3.  Inbetriebnahme 

3.1  Einstellen der Arbeitsdrehzahl 

Achtung / Allgemein

Aus Sicherheitsgründen darf die auf das Werkzeug abgestimmte und 

vor 

der Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges eingestellte Drehzahl keines-

falls währen dem Betrieb verändert werden!

Typ Minifix 9 R siehe Abb. A 

•  Vergewissern Sie sich dass die gewünschte Drehzahl  A2 für das 

 

eingesetzte Werkzeug und das Handstück zulässig ist.

•  Auf dem Drehzahlschild  A3  ist die jeweilige Stellrad-Stufe (1 bis 6)

 

ersichtlich.

•  Stellrad A2 drehen bis die richtige Stellrad-Stufe in der Mitte vom 

 

Gehäuseschlitz angezeigt wird.

Stellrad-Stufe: 

6  

9  '000 

min-1

 

   

8  '000 

min-1

 

   

7  '000 

min-1

 

   

=  

6  '000 

min-1

 

   

5  '000 

min-1

 

   

4  '000 

min-1

3.2  Anschliessen der Biegsamen Welle an den Motor

 

siehe Abb. A+B 

1  Dorn in Arretierloch stecken.

2   Gew.-Kuppl. 

 B1

 etwas aus der Schlauchkupplung 

B2 

ziehen

3   Zweiten Dorn durch Querloch an der Gewinde-Kupplung 

B1

 stecken 

 

und diese damit 

4  auf die Motor-Kupplung 

A4

 sicher aufschrauben.

5   Dorne entfernen

6   Schlauchkupplung 

B2

 in die Aufnahmebohrung 

A5

 stecken.

7   Arretierknopf 

B3

 niederdrücken und Schlauchkupplung 

B2

 vollstän-

 

dig einschieben.

8   Arretierknopf 

B3

 muss im Arretierloch deutlich 

einrasten

.

 

Vergewissern Sie sich dass der Arretierknopf 

B3

 richtig eingerastet 

 

ist. Gegebenenfalls Schlauchkupplung 

B2

 verschieben / drehen bis 

 

Arretierknopf 

B3

 einrastet.

3.3  Anschliessen von Handstücken siehe Abb. C

1   Schlauchkupplung 

B8

 in die Aufnahmebohrung stecken.

2  Arretierknopf 

B7

 niederdrücken und Schlauchkupplung 

B8

 vollstän-

 

dig einschieben.

3  Arretierknopf 

B7

 muss im Arretierloch 

C1 

deutlich 

einrasten.

 

Vergewissern Sie sich dass der Arretierknopf 

B7

 richtig eingerastet 

 

ist. Gegebenenfalls Schlauchkupplung 

B8

 verschieben / drehen bis 

 

Arretierknopf 

B7

 richtig einrastet.

Hinweis: Die Handstücke WI7 mit 45

°

, WI7 und WIG 7 sind zur leichteren 

Handhabung auf der Schlauchkupplung 

B8

 drehbar.

3.4  Betriebsbedingungen / Arbeitshinweise 

Minifix 9R

Diese Maschine ist mit einer Elektronik und einem Überlastschutz ausge-

rüstet und funktioniert wie folgt:

1.  Sanftes ( ruckfreies ) Anlaufen

2.  Mit zunehmendem Arbeitsdruck fliesst mehr Strom durch den Motor, 

 

wobei die Drehzahl nahezu konstant gehalten wird.

3.  Wird der Motor überlastet so unterbricht der Überlastschutz die 

 

Stromzufuhr. In diesem Fall den Schalter A1 sofort auf " 0 " stellen und

 

die Maschine möglichst schnell wieder (in unbelastem Zustand) 

 

einschalten um die Nachkühlung (im Leerlauf) zu gewährleisten. 

 

Häufiges Ansprechen der automatischen Abschaltung weist darauf 

 

hin, dass die Maschine unzulässig überlastet wird. 

DE

Summary of Contents for MINIfix 9-R

Page 1: ...uctions Please read and save these instructions Instructions d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni per l uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor MINIfix 9 R GB FR IT ES ...

Page 2: ...2 A B C ...

Page 3: ...3 G D F E 3 6 4 5 2 1 4 3 5 2 1 FH7 WI7 45 WI7 WIG 7 1 2 3 6 8 7 9 4 5 Ø 1 2 5 4 3 6 7 7 6 ...

Page 4: ... Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist auszuwechseln siehe Ersatzteileliste 3 Inbetriebnahme 3 1 Einstellen der Arbeitsdrehzahl Achtung Allgemein Aus Sicherheitsgründen darf die auf das Werkzeug abgestimmte und vor der Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges eingestellte Drehzahl keines falls währen dem Betrieb verändert werden Typ Minifix 9 R siehe Abb A ...

Page 5: ... Spannzangen bis ø 8 mm siehe Katalog Gewicht 0 55 kg Zul Antriebsdrehzahl bis 17 100 min 1 Für Biegsame Welle Typ NA 7 DIN 10 G22 Maschinenelemente 1 Schlüssel sw11 3 Spindel 2 Spannzange 4 Schlüssel sw17 Verwendbare Werkzeuge 5 Fächerschleifer und Vliesprodukte 6 Bezüglich offene Schaftlänge und davon abhängige Drehzahl unbe dingt die Schleifstift Packungsbeilage beachten Werkzeugwechsel Spindel...

Page 6: ...ttention General Do not change pre selected speed while tool is running and has wor king tools mounted Only change speed when machine is switched off Unplug power supply Typ Minifix 9R see Fig A Ensure that the desired speed A2 is permissible for the tool and tool holder used Speed indicator label A3 shows all 6 positions Turn speed selector A2 to required speed position Speed selector position 6 ...

Page 7: ...ducts 6 Attention always observe mounting instructions Tool change Hold spindle 3 tight with wrench 4 Loosen or tighten collet 2 with wrench 1 4 3 WI 7 Right angle toolholder see Fig F Gear transmission ratio approx i 1 1 1 3 1 Tool connection Type G22 ø 22 mm Collets up to ø 8 mm see catalogue Weight 0 55 kg Permissible operating speed up to 17 100 rpm For flexible shaft Type NA 7 DIN 10 G22 Mach...

Page 8: ...s neufs ou graissés à neuf doivent respecter un certain temps de rodage Nettoyer les accouplements de gaine B2 et B8 avant utilisation Les accouplements de gaine usés engendrent de fortes vibrations et impliquent une augmentation sensible du niveau sonore Il faut en ce cas remplacer la gaine de protection B4 Voir liste des pièces de rechange 3 0 Mise en service 3 1 Réglage du régime de travail Att...

Page 9: ... réducteur env i 1 1 1 3 1 Alésage de l attachement Type G22 dia 22 mm Pinces de serrage jusqu à dia 8 mm Poids 0 55 kg Régime de rotation admissible 17 100 tr mn Pour arbre flexible Type NA7 DIN 10 G22 Composants 1 Clé plate de 11 mm 3 Broche 2 Pince de serrage 4 Clé plate de 17 mm Outils utilisables Généralités Enfoncer si possible la queue de l outil entièrement dans la pince de serrage 2 5 Rou...

Page 10: ...ti a guaina B2 e B8 I giunti a guaina logo rati causano maggiori vibrazioni e rumori In tal caso occorre sosti tuire la guaina di protezione B4 vedi lista dei pezzi di ricambio 3 0 Messa in funzione 3 1 Regolazione del numero di giri d esercizio Attenzione Per motivi di sicurezza il numero di giri adattato al tipo di utensile e rego lato prima della messa in funzione dell elettroutensile non deve ...

Page 11: ... 22 Pinze di serraggio vedi catalogo fino a ø 8 mm Peso 0 55 kg Numero di giri comando consentito fino a 15 000 min 1 Per albero flessibile Tipo NA 7 DIN10 G22 Elementi della macchina 1 Chiave 11 mm 3 Pignone 2 Pinza di serraggio 4 Chiave 17 mm Utensili utilizzabili In generale se possibile inserire gli steli quasi fino all arresto nelle pinze di serraggio 2 5 Ruote lamellari e prodotti in fibre s...

Page 12: ...Engrasar el alma de alambre B5 sólo ligeramente con grasa SUH NER para ejes Bote 1 kg N de ref 904 832 Los ejes nuevos o ejes con un engrase nuevo requieren un tiempo de adaptación Limpiar los acoplamientos de funda B2 B8 antes del uso Los acopla mientos de funda desgastados traen consigo un aumento de las vibraciones y del ruido En este caso cambiar el funda protectora B4 ver lista de piezas de r...

Page 13: ...I 7 con 45 Portaherramientas angular ver la fig E Relaciones de transmisión aprox i 1 1 1 3 1 Orificio de alojamiento Tipo G22 ø 22 Pinzas de sujeción ver catálogo hasta ø 8 mm Peso 0 55 kg Velocidad de accionamiento admisible hasta 17 100 min 1 Para eje flexible Tipo NA 7 DIN 10 G22 Elementos de la máquina 1 Llave 11 mm 3 Llave 17 mm 2 Pinza de sujeción 4 Husillo Herramientas empleables Generalid...

Page 14: ...14 Notes ...

Page 15: ...15 Notes ...

Page 16: ... 39 412 01 A 05 04 Otto Suhner GmbH Postfach 1041 D 79701 Bad Säckingen Phone 07761 557 0 Fax 07761 557 190 www suhner de e mail info suhner de ...

Reviews: