background image

5

Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung

Übersetzung der Originalanweisungen

Beispiel für Typenschild

Typenbezeichnung

Spannung

Hersteller, Adresse

Schutzgrad 
 
Herstellungs-
jahr

Seriennummer

Einsatzbereich

Folgen Sie den beiliegenden Anweisungen für Inbetriebnahme und Betrieb 
der Pumpe.

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die 
AquaPlug-Anschlüsse eindringt. Legen Sie AquaPlug nicht auf 
den Boden.  Schutz nach Schutzart IP44.  

 

c

 AquaPlug sollte vor Wartungsarbeiten oder Umplatzierung 
der Pumpe immer vom Stromnetz getrennt werden.

Startvorgang AquaPlug

1.  Achten  Sie  darauf,  dass  es  sich  bei  dem  Gerät  um  eine  XJ,  XJC  oder 

XJS-Pumpe mit AquaTronic-Einheit handelt (nachfolgend als „Pumpe“ 
bezeichnet).

2. Verbinden Sie die Pumpe mit AquaPlug.

3. Verbinden Sie AquaPlug und Pumpe mit dem Stromnetz.

4. Nach etwa einer Sekunde sollte die Pumpe den Betrieb aufnehmen.

5.  Das Blinken der grünen Taste zeigt an, dass AquaPlug sich mit der Pum-

pe synchronisiert.

6. Knöpfe leuchten grün, wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist.

7.  

Sie können überprüfen, dass die Verbindung mit der richtigen Pumpe 
hergestellt wurde, indem Sie die rote Taste drücken, so dass die Pumpe 
den Betrieb einstellt, und dann die Pumpe wieder einschalten, indem Sie 
die grüne Taste drücken.

8.  Wenn die Pumpe bereits vorher mit demselben Stecker betrieben wurde, 

bleibt sie im Pumpenstatus wie vor der Unterbrechung.

Synchronisieren

Die Stecker haben einen integrierten Speicher, mit welcher Pumpe sie zu-
letzt synchronisiert wurden. Hierdurch wird auch nach einem Stromausfall 
an mehr als einer Pumpe im Installationsaufbau die richtige Pumpe wie-
dererkannt.

Es gibt zwei Unterbrechungsarten für das System.

1.  Unterbrechung durch die Synchronisierung: Dies bedeutet, dass der 

Stecker,  wenn  die  Synchronisierung  nicht  nach  einer  Minute  erfolgt  ist, 
die Suche nach einer Pumpe nicht fortsetzt. Hierdurch soll vermieden 
werden, dass AquaPlug sich mit einer „fremden“ Pumpe zusammen-
schließt.

2.  Stromunterbrechung: Dies bedeutet, dass die Pumpe sich nicht mit ei-

nem Stecker synchronisiert, der seit kürzerer Zeit am Netz ist als die 
Pumpe selbst. Hierdurch soll sichergestellt werden, dass der Stecker die 
Pumpe steuert, mit dem sie zusammen angeschlossen wurde.

Alarm- und Warnsignale

Alarmsignal

 

(Pumpe stoppt)

Warnsignal

 

(Pumpe bleibt in 
Betrieb)

Schwellenwert

Symbol

Überhitzungs-Warnleuch-
te: Höchsttemp Wicklung.

140 ºC

rot

Überhitzungs-Warn-
leuchte: Höchsttemp 
AquaTronic.

Softstart 80 ºC
DOL 110 ºC

rot

Überhitzungs-
Warnleuchte: Hoher 
Ausschlag.

Bei Kurve +20 % 
bei langer  
Überbelastung.

rot

Strom-Warnleuchte: 
Phase fehlt (unter 
Spannung).

-15 %

rot

Strom-Warnleuchte: 
Phasenungleichheit.

±20 %

rot

Service-Warnleuchte:  
Leck im Siegel.

50 kohm

gelb

Service-Warnleuchte: 
Motorisolierung 
schadhaft.

100 kohm

gelb

Energiesparmodus

Es  gibt  ein  Art,  die  Pumpe  mit  AquaTronic  in  den  Energiesparmodus  zu 
versetzen (bei gedrückter blauer Taste). 

 Der Wasserstandsmesser, der mit der Pumpe verbunden ist, registriert den 
Wasserstand und aktiviert die Pumpe, wenn das Wasser den Sensor er-
reicht hat. Das Gerät wird automatisch angehalten, wenn der Wasserstand 
sinkt und sich unterhalb der hydraulischen Teile befindet. Die Pumpe wird 
erneut aktiviert, wenn Wasser den Sensor berührt.

Problembehandlung

Wenn die Synchronisierung nicht erfolgreich war, sind folgende Ursachen 
möglich;

1.  Vorübergehende Kabelstörung. – Versuchen Sie erneut, die Geräte zu 

synchronisieren.

2.  Dauerhafte Störung der Stromzufuhr. Dies kann durch elektrische Geräte 

wie Frequenzumwandler verschuldet sein. Wenn dies der Fall ist, ver-
suchen Sie ein mindestens zwei Meter langes Verlängerungskabel zwis-
chen Stromquelle und AquaPlug anzubringen. (Hierdurch wird genug 
Widerstand erzeugt, um die meisten Störungen herauszufiltern.)

Wenn keine dieser Maßnahmen hilft, versuchen Sie, das Gerät an eine an-
dere Stromquelle anzuschließen.

ACHTUNG! Nehmen Sie AquaPlug nicht auseinander.

Technische Änderungen vorbehalten

DE

Die rote Taste dient zum Anhalten der Pumpe. 
Die Taste leuchtet rot, wenn die Pumpe anhält.

Stromanzeige. Normale Stromanzeige leuchtet grün. 
Warnleuchte leuchtet rot.

Die grüne Taste dient zum Einschalten des Dauerbetriebsmodus. 
Dieser Betriebsmodus ist nach dem Start standardmäßig ausgewählt.

Wenn die Pumpe läuft, leuchtet die Taste grün.

Während des Synchronisierens blinkt die Taste grün.

Der Lichtring zeigt den Pumpenstatus an.

Ŷ*UQHV/LFKW3XPSHOlXIW
Ŷ5RWHV/LFKWEOLQNW3XPSHZXUGHDXIJUXQGHLQHV$ODUPVJHVWRSSW
Ŷ%ODXHV/LFKW3XPSHEHILQGHWVLFKLP(QHUJLHVSDUPRGXV

Für den Energiesparmodus muss der blaue Knopf gedrückt werden, wenn die 
Pumpe mit einem Niveausensor ausgestattet ist (automatischer Stopp/Start). 
Die Taste leuchtet blau, wenn der Energiesparmodus aktiviert ist.

Die Taste blinkt blau, wenn die Pumpe im Energiesparmodus angehalten wurde.

Stromanschluss

.

Anschluss für XJ/XJC/XJS Pumpen.

hEHUKLW]XQJV

Warnleuchte

6HUYLFH

Warnleuchte

AquaPlug Funktionen  

Summary of Contents for 00863184

Page 1: ...hje 12 ȅįȘȖȓİȢ İțțȓȞȘıȘȢ țĮȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ 13 NL Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 14 NO Start og driftsveiledning 15 BG Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɡɚ ɩɭɫɤɚɧɟ ɜ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɢ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ 16 CS 3RN Q SUR VSXãWČQt D REVOXKX 17 HR Upute za puštanje u rad i korištenje 18 8 QGtWiVL pV NH HOpVL XWDVtWiVRN 19 LT 8åYHGLPR LU QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV 20 9 DUED VƗNãDQDV XQ HNVSOXDWƗFLMDV QRUƗGƯMXPL 21 PL Instrukcja rozruchu i ...

Page 2: ... Hz 00863365 AquaPlug 16 A 380 415 V 50 60 Hz 00863184 AquaPlug 16 A 460 550 V 50 60 Hz 00863542 AquaPlug 16 A 575 600 V 50 60 Hz 00863369 AquaPlug 32 A 208 230 V 50 60 Hz 00863366 AquaPlug 32 A 380 415 V 50 60 Hz 00863288 AquaPlug 32 A 460 550 V 50 60 Hz 00863543 AquaPlug 32 A 575 600 V 50 60 Hz 00863370 ...

Page 3: ...ning light Winding high tem perature 140 ºC red Overload warning light AquaTronic high temperature Soft start 80 ºC DOL 110 ºC red Overload warning light High amp By curve 20 at long time overload red Power warning light Phase missing under voltage 15 red Power warning light Phase unbalance 20 red Service warning light Seal leakage 50 kohm yellow Service warning light Bad motor insulation 100 kohm...

Page 4: ...ing av lindning 140 ºC röd Varningslampa för överbe lastning Överhettning av AquaTronic Mjukstart 80 ºC DOL 110 ºC röd Varningslampa för överbe lastning Hög strömstyrka Enligt kurva 20 vid lång tids överbelastning röd Varningslampa för ström försörjning Saknad fas underspänning 15 röd Varningslampa för strömför sörjning Fas obalans 20 röd Varningslampa för service Tätningsläckage 50 kohm gul Varni...

Page 5: ...gs Warnleuch te Höchsttemp Wicklung 140 ºC rot Überhitzungs Warn leuchte Höchsttemp AquaTronic Softstart 80 ºC DOL 110 ºC rot Überhitzungs Warnleuchte Hoher Ausschlag Bei Kurve 20 bei langer Überbelastung rot Strom Warnleuchte Phase fehlt unter Spannung 15 rot Strom Warnleuchte Phasenungleichheit 20 rot Service Warnleuchte Leck im Siegel 50 kohm gelb Service Warnleuchte Motorisolierung schadhaft 1...

Page 6: ...ºC DOL 110 ºC rouge Témoin lumineux d avertis sement de surcharge Amp élevé Par courbe 20 lors d une sur charge prolongée rouge Témoin d avertissement d alimentation Phase man quante sous tension 15 rouge Témoin d avertissement d alimentation Déséquilibre de phase 20 rouge Témoin lumineux d aver tissement d entretien Fuite des joints 50 kohm jaune Témoin lumineux d aver tissem d entretien Mauvaise...

Page 7: ...sovraccarico Amperaggio elevato Con curva 20 con in caso di sovraccarico prolungato rosso Spia di attenzione per alimentazione Fase mancante sotto tensione 15 rosso Spia di attenzione per alimentazione Squilibrio di fase 20 rosso Spia di attenzione per necessità assistenza Perdite di tenuta 50 kohm giallo Spia di attenzione per necessità assistenza Problema d isolamen to del motore 100 kohm giallo...

Page 8: ...car ga de tiempo prolongado rojo Luz de aviso de alimenta ción Falta una fase tensión LQVX FLHQWH 15 rojo Luz de aviso de alimenta ción Desequilibrio entre las fases 20 rojo Luz de aviso de servicio Fuga a través de sellado 50 kohm amarillo Luz de aviso de servicio LVODPLHQWR GH FLHQWH del motor 100 kohm amarillo Modo de ahorro energético Hay un forma en que la bomba puede funcionar con una unidad...

Page 9: ...melho Indicador luminoso de aviso de alimentação Fase em falta voltagem inferior 15 vermelho Indicador luminoso de aviso de alimentação Desequilíbrio de fases 20 vermelho Indicador luminoso de aviso de serviço Fuga da vedação 50 kohm amarelo Indicador luminoso de aviso de serviço Isolamento incorrecto do motor 100 kohm amarelo Modo de poupança de energia Existem um forma de funcionamento da bomba ...

Page 10: ...tuli Aquatronic temperatuur kõrge Sujuv käivitu mine 80 ºC DOL 110 ºC punane Ülekoormuse hoiatustuli Kõrged amprid Kõvera järgi 20 pikemat aega punane Toite hoiatustuli Faas puudu pingestatult 15 punane Toite hoiatustuli Faas tasakaalust väljas 20 punane Hoolduse hoiatustuli tihendi leke 50 kohm kollane Hoolduse hoiatustuli halb mootori isolatsioon 100 kohm kollane QHUJLDVllVWXUHçLLP 6HDGPHJD TXD7...

Page 11: ...ratur i vindinger 140 ºC rød Advarselslampe for overbelastning Høj temperatur ved AquaTronic Blød start 80 ºC DOL 110 ºC rød Advarselslampe for overbelastning Høj amp Efter kurve 20 ved langvarig over belastning rød Advarselslampe for strøm Fase mangler underspænding 15 rød Advarselslampe for strøm Faseubalance 20 rød Advarselslampe for service Tætningslækage 50 kohm gul Advarselslampe for service...

Page 12: ...a lämpötila Pehmeän käynnistimen 80 ºC DOL 110 ºC punainen Ylikuormituksen varoitus valo korkea virta Käyrän ollessa 20 pitkän ylikuormituksen yhteydessä punainen Virran varoitusvalo vaihe puuttuu alijännite 15 punainen Virran varoitusvalo vaihe epätasapaino 20 punainen Huollon varoitusvalo tiivisteen vuoto 50 kohm keltainen Huollon varoitusvalo huono moottorin eristys 100 kohm keltainen Virransää...

Page 13: ...Ș ıİ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȘ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘ țȩțțȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ȚıȤȪȠȢ ǹʌȫȜİȚĮ ijȐıȘȢ ȣʌȩIJĮıȘ 15 țȩțțȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ȚıȤȪȠȢ ǹȞȚıȠȡȡȠʌȓĮ ijȐıİȦȞ 20 țȩțțȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ıȑȡȕȚȢ ǻȚĮȡȡȠȒ ıIJİȖĮ ȞȠʌȠȚȘIJȚțȫȞ ıIJȠȚȤİȓȦȞ 50 kohm țȓIJȡȚȞȠ ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ıȑȡȕȚȢ ȀĮțȒ ȝȩȞȦıȘ țȚȞȘIJȒȡĮ 100 kohm țȓIJȡȚȞȠ ƬǂǕƽǔǕǂǔLj džǏǐNJNjǐǎǝǍLjǔLjǓ džǎƾǒDŽdžNJǂǓ Ǿ ĮȞIJȜȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ ȝİ ȑȞĮ TXD7URQLF ıİ țĮIJ...

Page 14: ...achte start 80 ºC DOL 110 ºC rood Waarschuwingslampje overbelasting Hoge amp Bij curve 20 op langdurige overbelasting rood Waarschuwingslampje netvoeding Fase ont breekt onder spanning 15 rood Waarschuwingslampje netvoeding Fase uit balans 20 rood Waarschuwingslampje onderhoud Lek in afdichting 50 kohm geel Waarschuwingslampje onderhoud Slechte isolatie motor 100 kohm geel Energiezuinige modus De ...

Page 15: ...s Spole høy temperatur 140 ºC rød Overlast varsellys AquaTronic høy temperatur Myk start 80 ºC DOL 110 ºC rød Overlast varsellys Høy amp Ved kurve 20 ved lang tids overbelastning rød Strømvarsellys Fase mangler underspen ning 15 rød Strømvarsellys Faseubalanse 20 rød Servicevarsellys forseglingslekkasje 50 kohm gul Servicevarsellys dårlig motorisolering 100 kohm gul Energisparemodus Pumpen kan kjø...

Page 16: ...ɧɟɤɬɨɪɢɬɟ ɢɦɚɬ ɜɝɪɚɞɟɧɚ ɩɚɦɟɬ ɜ ɤɨɹɬɨ ɟ ɡɚɩɢɫɚɧɨ ɫ ɤɨɹ ɩɨɦɩɚ ɫɚ ɛɢɥɢ ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɹ ɩɴɬ ɬɨɜɚ ɫɟ ɩɪɚɜɢ ɡɚ ɞɚ ɟ ɫɢɝɭɪɧɨ ɱɟ ɤɨɧɟɤɬɨɪɢɬɟ ɳɟ ɧɚɦɟɪɹɬ ɩɪɚɜɢɥɧɢɬɟ ɩɨɦɩɢ ɚɤɨ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ ɟɞɧɚ ɩɨɦɩɚ ɜ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ ɢɡɝɭɛɹɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ ȼ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɢɦɚ ɞɜɟ ɩɪɟɤɴɫɜɚɧɢɹ ɉɪɟɤɴɫɜɚɧɟ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ Ɍɨɜɚ ɨɡɧɚɱɚɜɚ ɱɟ ɚɤɨ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟɬɨ ɧɟ ɫɟ ɨɫɴɳɟɫɬɜɢ ɡɚ ɟɞɧɚ ɦɢɧɭɬɚ ɤɨɧɟɤɬɨɪɴɬ ɧɹɦɚ ɞɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢ ɞɚ ɬɴɪɫɢ ɩɨɦɩɚ ...

Page 17: ...110 ºC þHUYHQi 9êVWUDåQi NRQWUROND SĜH WtåHQt 9 VRNê SURXG 3RGOH NĜLYN SĜL GORXKRGR EpP SĜHWtåHQt þHUYHQi 9êVWUDåQi NRQWUROND napájení Ztráta fáze SRGQDSČWt 15 þHUYHQi 9êVWUDåQi NRQWUROND napájení Neshoda fází 20 þHUYHQi 6HUYLVQt YêVWUDåQi NRQWUROND 1HWČVQRVW 50 kohm åOXWi 6HUYLVQt YêVWUDåQi NRQ trolka Vadná izolace motoru 100 kohm åOXWi 5HçLP VSRU HQHUJLH LVWXMt MHGHQ SĤVRE Y QLFKå PĤåH þHUSDGOR ...

Page 18: ...visoka temperatura Meki start 80 ºC DOL 110 ºC crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD SUHRSWHUHüHQMH 9LVRNR SRMDþDQMH Kod krivulje od 20 uz dugo vrijeme preoptere üHQMD crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD napajanje Nedostaje faza podnapon 15 crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD napajanje Asimetrija faze 20 crveno äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD servisiranje 3URSXãWDQMH EUWYH 50 kohm åXWR äDUXOMLFD XSR RUHQMD QD servisiranje...

Page 19: ...XD7URQLF KĘPpU séklete magas Szoft indító 80 ºC DOL 110 ºC piros 7 OWHUKHOpV J HOPH WHWĘ IpQ 0DJDV iUDPHUĘVVpJ A görbe 20 a KRVV LGHMĦ túlterhelés piros ÈUDPHOOiWiV J HOPH WHWĘ fény Hiányzó fázis feszültség hiány 15 piros ÈUDPHOOiWiV J HOPH WHWĘ fény Fázis egyensúlyta lanság 20 piros 6 HUYL J HOPH WHWĘ IpQ 7 PtWpV szivárgás 50 kohm sárga 6 HUYL J HOPH WHWĘ fény Rossz motor szigetelés 100 kohm sárg...

Page 20: ...VSơMDPRML OHPSX Wơ XNãWD VURYơ 3DJDO NUHLYĊ 20 esant ilgalaikei perkrovai raudonas 0DLWLQLPR ƳVSơMDPRML OHPSX Wơ 1ơUD ID ơV SDåHPLQWRML ƳWDPSD 15 raudonas 0DLWLQLPR ƳVSơMDPRML OHPSX Wơ D Lǐ GLVEDODQVDV 20 raudonas 7HFKQLQơV SULHåLnjURV ƳVSơMDPRML OHPSXWơ 1XRWơNLV SUR VDQ GDULNOƳ 50 kohm geltonas 7HFKQLQơV SULHåLnjURV ƳVSơMDPRML OHPSXWơ Prasta elektros variklio izoliacija 100 kohm geltonas QHUJLMRV W...

Page 21: ...OL 110 ºC sarkans 3ƗUVORG HV EUƯGLQƗ MXPD ODPSLƼD LHOV VWUƗYDV VWLSUXPV U OƯNQL LOJX SƗUVORG HV ODLNX sarkans OHNWUREDURãDQDV EUƯGL QƗMXPD ODPSLƼD Ɨ HV WUnjNXPV zemspriegums 15 sarkans OHNWUREDURãDQDV EUƯGL QƗMXPD ODPSLƼD Ɨ HV QHVLPHWULMD 20 sarkans SNRSHV EUƯGLQƗMXPD ODPSLƼD OƯYVOƝJD QRSOnjGH 50 kohm dzeltens SNRSHV EUƯGLQƗMXPD ODPSLƼD 0RWRUD VOLNWD L ROƗFLMD 100 kohm dzeltens QHUţLMDV WDXSūåDQDV U...

Page 22: ...ka amplituda Krzywa 20 SU GáXJLP F D VLH SU HFLąĪHQLD czerwony Kontrolka zasilania UDN ID SRGQDSLĊFLH 15 czerwony Kontrolka zasilania Asymetria faz 20 czerwony Kontrolka serwisowa Przeciek przez uszczelnienie 50 kohm ĪyáW Kontrolka serwisowa 1LHZáDĞFLZH XV F HO nienie silnika 100 kohm ĪyáW 7U E RV F čG DQLD HQHUJLL 3RPSD PRĪH SUDFRZDü PRGXáHP TXD7URQLF Z WU ELH RV F ĊG DQLD HQHU gii niebieski przy...

Page 23: ...entarea cu energie D ă OLSVă WHQVLXQH SUHD PLFă 15 URúX XPLQă GH DYHUWL DUH SHQWUX alimentarea cu energie Dezechilibru faze 20 URúX XPLQă GH DYHUWL D re pentru service 6FXUJHUH JDUQLWXUă 50 kohm galben XPLQă GH DYHUWL D re pentru service Izolare motor neco UHVSXQ ăWRDUH 100 kohm galben Modul de economisire a energiei LVWă R FDOH vQ FDUH SRPSD SRDWH IXQFĠLRQD FX XQ GLVSR LWLY TXD7URQLF vQ Modul de ...

Page 24: ...UGHþ 2SR RULOQD OXþND za preobremenitev Visoka jakost Po 20 krivulji pri dolgotrajni obremenitvi UGHþ 2SR RULOQD OXþND D QDSDMDQMH 0DQMNDMRþD faza pod napetostjo 15 UGHþ 2SR RULOQD OXþND D napajanje Neuravnote åHQD ID D 20 UGHþ 2SR RULOQD OXþND D VHUYLVLUDQMH 3XãþDQMH tesnila 50 kohm rumen 2SR RULOQD OXþND D VHU visiranje Slaba izolacija motorja 100 kohm rumen 1DĀLQ YDUĀHYDQMD HQHUJLMR 2EVWDMD QDþ...

Page 25: ...9êVWUDåQê LQGLNiWRU SUHĢDåHQLD Vysoký prúd 3RGĐD NULYN pri dlhodobom SUHĢDåHQt þHUYHQê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU napájania Chýba fáza QHGRVWDWRþQp napätie 15 þHUYHQê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU napájania Nerovno váha fázy 20 þHUYHQê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU VHUYL VX 1HWHVQRVĢ WHVQHQLD 50 kohm åOWê 9êVWUDåQê LQGLNiWRU VHUYL su Zlá izolácia motora 100 kohm åOWê ÔVSRUQì UHçLP 6 MHGQRWNRX TXD7URQLF N GLVSR tFLL MH UHåLP...

Page 26: ... Õ NVHN 140 ºC NÕUPÕ Õ úÕUÕ N X DUÕ ODPEDVÕ AquaTronic yüksek VÕFDNOÕN XPXúDN EDúODW ma 80 ºC DOL 110 ºC NÕUPÕ Õ úÕUÕ N X DUÕ ODPEDVÕ Amper yüksek H ULVLQH göre uzun süreli DúÕUÕ NOHQPH NÕUPÕ Õ OHNWULN X DUÕ ODPEDVÕ D HNVLN YROWDM G ú N 15 NÕUPÕ Õ OHNWULN X DUÕ ODPEDVÕ D GHQJHVL OL L 20 NÕUPÕ Õ 6HUYLV X DUÕ ODPEDVÕ RQWD VÕ ÕQWÕVÕ 50 kohm VDUÕ 6HUYLV X DUÕ ODPEDVÕ 0RWRU DOÕWÕPÕ N W 100 kohm VDUÕ En...

Page 27: ...ɵɫɨɤɢɣ ɬɨɤ ɉɨ ɤɪɢɜɨɣ ɩɪɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɩɟɪɟ ɝɪɭɡɤɟ ɤɪɚɫɧɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɢɬɚɧɢɹ Ɉɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɮɚɡɵ ɩɨɧɢɠɟɧɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 15 ɤɪɚɫɧɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɢɬɚɧɢɹ Ɋɚɡɛɚɥɚɧɫ ɮɚɡ 20 ɤɪɚɫɧɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɟɪɜɢɫɚ ɍɬɟɱɤɚ ɱɟɪɟɡ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɟ 50 kohm ɠɟɥɬɵɣ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɟɪɜɢɫɚ ɇɟɢɫɩɪɚɜ ɧɨɫɬɶ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ 100 kohm ɠɟɥɬɵɣ ǾȓȔȖȚ ȫțȓȞȑȜȟȏȓȞȓȔȓțȖȭ ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɫɩɨɫɨɛ ɪɚɛɨɬɵ ɧɚɫɨɫɚ ɫ TXD7URQLF ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɷɧɟɪɝ...

Page 28: ... ڌ 䆖 ؑਧ 㔗㔝䘀㹼 䲀 ḷᘇ 䗷䖭䆖 㔅㓴 ᓖ䗷儈DŽ Ϩ 㓒㢢 䗷䖭䆖 TXD7URQLF ᓖ䗷儈DŽ 䖟 ࣘ Ϩ 2 Ϩ 㓒㢢 䗷䖭䆖 䗷བྷ 䮯ᰦ䰤䗷䖭ᰦ ࣘ ᐖਣ 㓒㢢 Ⓚ䆖 㕪 н䏣 DŽ 㓒㢢 Ⓚ䆖 սнᒣ㺑DŽ f 㓒㢢 Ự 䆖 ᇶሱ ॳ 哴㢢 Ự 䆖 ᵪ㔍㕈н㢟 ॳ 哴㢢 㢲㜭 ᔿ 㢲㜭 ᔿл 㬍㢢 䫞 ᰦ ˈ 䝽ᴹ TXD7URQLF ᴹа ᯩᔿᶕ䘀 㹼Ⲵ DŽ 䘎᧕ᴹ սՐᝏಘ 䟿᧒ཤⲴᛵߥлˈ ᖃ᧒ཤ᧕䀖ࡠ ᰦˈ ሶỰ ࡠ սᒦф Պ ࣘDŽ ᖃ սվҾ Ԧᰦˈ ሶ㠚ࣘ ڌ 䘀㹼DŽ ᖃՐᝏಘ ᧕䀖ࡠ ᰦˈ ሶ ࣘDŽ 䳌ᧂ䲔 ྲ 䝽ሩᵚᡀ ˈ ࡉਟ㜭ᱟഐѪ 㔶ᆈ ڦ ᢠࣘDŽ ቍ䈅 䘋㹼䝽ሩDŽ Ⓚ㓯ᆈ ᤱ㔝ᢠࣘDŽ 䘉ਟ㜭ᱟ ਈ仁ಘѻ ⲴަԆ ᆀ䇮 ᡰᕅ 䎧ⲴDŽ ྲ ᱟ䘉 ᛵߥˈ ቍ䈅 Ⓚ ᨂຎѻ䰤䬪䇮䮯ᓖ ԕ кⲴ 䮯 㔶DŽ 䘉ሶᨀ 䏣ཏⲴᣇᢠᓖԕሶབྷ䜘 ᒢᢠ䗷 ᦹDŽ ྲ к䘠 ...

Page 29: ...Starting and operating instructions 29 ...

Page 30: ...Starting and operating instructions 30 ...

Page 31: ......

Page 32: ...Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd Clonard Road Wexford Ireland Tel 353 53 91 63 200 Fax 353 53 91 42 335 www sulzer com SULZER Ltd 2014 ...

Reviews: