English - Inglés - Anglais
Français - French - Francés
9. Ensure that the direction of rotation of the
pump (marked with an arrow on the pump
casing) is correct.
10.Check that the pump is running and that the
water distributes in a uniform fashion over
the coil bank before starting the fan (s).
11. Connect the fans and ensure that the direc-
tion of rotation coincides with the direction
indicated by an arrow in the casing.
12. Check the voltage and current in the three
terminals of the electric motor, in the pump
as well as in the fans. The measured
current must not be higher than the current
indicated in the motor rating plate.
13. Check that all the electric connections
have been made according to the electric
diagrams. Also, the overintensity protec-
tion shall be regulated.
If any type of particles or dirt is detected in
the water after the start-up of the tower, ano-
ther cleaning must be performed to avoid
clogging or fouling.
If during the operation an imbalance of the
fan is detected, (for example, due to damages
during shipping or transportation), the motor
must be stopped, the set (motor-gear reducer)
dismounted, and fan rebalanced before restar-
ting the tower. Unattended imbalances may
lead to damages in motor bearings and, in
extreme cases, to the appearance of cracks
created by vibrations or other type of breaka-
ge.
9. Vérifier le sens de rotation du moteur de la
pompe, qui doit correspondre à celui indi-
qué par la flèche marquée sur le corps de
celle-ci.
10.Vérifier que la pompe marche et que l’eau
est distribuée sur la batterie avant de
metre en marche le ventilateur.
11. Brancher les ventilateurs et vérifier si le
sens de rotation correspond à celui indiqué
par la flèche qui se trouve sur la carcasse.
12. Contrôler la tension du courant et l’intensi-
té sur les trois bornes des moteurs, de la
pompe et des ventilateurs. L’intensité
mesurée ne doit en aucun cas dépasser
celle qui est indiquée sur la plaque des
caractéristiques des moteurs.
13. Vérifier que toutes les raccordements élec-
triques ont été réalisées de la façon indi-
quée sur les schémas électriques. Il faudra
aussi régler en correspondance le protec-
teur de surintensité.
Si après le démarrage de la tour vous cons-
tatiez dans l’eau des restes où des particules
de n’importe quel genre, qui pourraient avoir
été introduites pendant le montage, vous pro-
cederiez à son nettoyage pour éviter les obs-
tructions qu’elles pourraient occasionner.
Si pendant le démarrage vous observiez un
déséquilibre du ventilateur (par exemple dû a
des dégâts causés pendant le transport), vous
devriez arrêter le moteur, démonter le groupe,
et équilibrer à nouveau le ventilateur avant de
mettre définitivement la tour en marche. Un tel
déséquilibre pourrait conduire à des degâts
sur les coussinets du moteur, et, dans des cas
extrêmes, à l’apparition de fissures occasion-
nées par la vibration ou tout autre genre de
déterioration.