background image

F R A N Ç A I S  

 

Nome file: 

File name: 

LIBRETTO ISTRUZIONI - MGR10009 - Angolo relax.doc 

Rev. 0 28/12/2010 

Pagina 15-di 26 

 

 

Ne pas plonger le 

blower

 (

Fig. 3

, # 6) dans l’eau. 

 

Avant d’intervenir sur l’appareil (

blower

Fig. 3

, # 6) pour un motif quelconque, s’essuyer les mains. 

 

Avant d’intervenir sur l’appareil (

blower

Fig. 3

, # 6) pour un motif quelconque, débrancher la 

fiche électrique

 de la 

prise de courant

  Les éléments d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants, les sachets peuvent être dangereux à cause du risque d’étouffement. 
  Éviter de consommer des boissons alcoolisées avant, après et durant l’activité de natation. La consommation de boissons alcoolisées peut provoquer une 

somnolence, avec perte de connaissance et par conséquent noyade. 

  Les personnes qui prennent des médicaments entraînant une somnolence (ex.: tranquillisants, antihistaminiques ou anti-coagulants), doivent éviter de nager 

dans les 

piscines

 à eau chaude. 

  L’immersion prolongée  dans  l’eau chaude  peut provoquer  une  hyperthermie

7

, tandis  que l’immersion  dans l’eau  froide peut provoquer  une hypothermie

8,

 

avec  des  symptômes  tels  que:  vertiges,  évanouissement,  somnolence,  léthargie

9

.  Les  conséquences  de  l’hyperthermie  et  de  l’hypothermie  peuvent  être: 

aucune perception des risques imminents, pas de perception de la chaleur ou du froid, aucune conscience de la nécessité  de sortir de la 

piscine

, incapacité 

physique de sortir de la 

piscine

, problèmes au fœtus pour les femmes enceintes, état d’inconscience avec par conséquent risque de noyade. 

3. Présentation de l’appareil. 

3.1. Emploi de l’appareil. 

L’appareil a été conçu pour permettre de transformer une 

piscine

 normale en une 

piscine de type « spa »

, il s’adapte facilement à toutes les 

piscines

3.2. Composition. 

Voir 

Fig. 3

 

 

Tuyau air (

composant hydraulique

du 

blower

 au clapet

 de non-retour

 

(longueur X [m]) 

Clapet de non-retour 

Collier serre-tube 

Support tuyau air 

Connecteur à baïonnette 

Bouchon diffuseur d’air 

Adaptateur à baïonnette 

10 

Diffuseur d’air 

Bague torique 

11 

Tuyau air (

composant hydraulique

du 

clapet de non-retour

 au diffuseur d’air 

(longueur X [m]) 

Blower 

12 

Piscine

 (pas comprise dans l’appareil) 

Tab. 4. 

4. Données et caractéristiques techniques. 

Voir 

Tab. 1

 de la 

Fig. 1

5. Montage. 

5.1. Outils nécessaires. 

Voir 

Fig. 4

5.2. Caractéristiques et conditions de stockage. 

Si l’appareil doit être stocké, le conserver dans un endroit sec et à l’abri des intempéries. 
Température de stockage: -20 [°C] à +40 [°C]. 

5.3. Transport. 

  L’appareil est équipé de protections appropriées contre les dommages éventuels durant le transport, il est toutefois conseillé de le déplacer avec précaution 

pour éviter de l’abîmer. 

5.4. Manutention. 

  Faire attention au moment de déplacer l’appareil (diffuseur d’air – 

Fig. 3

, # 10 – plein de sable) car il est très lourd. 

5.5. Positionnement. 

 

L’appareil (

blower, 

Fig. 3

, # 10)

 doit

 toujours être placé à au moins 3,5 [m] du bord de la 

piscine

 (

Fig. 5

), en dehors de celle-ci. 

  L’appareil (diffuseur d’air, 

Fig. 3

, # 10) doit être positionné au fond de la 

piscine

Il est conseillé de considérer les aspects suivants: 

 

Dimensions et position des 

composants hydrauliques

 

Espace libre nécessaire 

 

Position du câble d’alimentation (

blower

 

Emplacement de l’alimentation électrique (

prise de courant

 

Support et son emplacement 

S’assurer que l’appareil est placé dans un endroit où le bruit qu’il fait, durant le fonctionnement normal, ne puisse pas déranger. 

  Placer l’appareil à l’ombre afin d’éviter la surchauffe du 

blower

5.6. Branchement et mise en service. 

  L’appareil doit être monté et mis en service par une personne ayant une préparation adéquate. 
  L’installation électrique doit être conforme aux normes internationales et/ou nationales en vigueur. 
  L’appareil  doit  être  branché  à  une 

prise

  munie  d’un 

interrupteur  différentiel

  de  sécurité,  avec  une  sensibilité  non  inférieure  à  30  [mA].  Avant  de  mettre 

l’appareil en marche, s’assurer que ce dispositif est prévu sur l’installation électrique, consulter éventuellement un technicien. 

 

Vérifier si l’appareil est compatible avec l’installation électrique à laquelle il doit être branché. 

 

La 

prise de courant

 doit se trouver à une certaine distance de l’eau mais être facilement accessible, de façon à pouvoir arrêter sans problème l’appareil en 

cas de panne. Il est strictement interdit de couper le câble et/ou de remplacer la 

fiche électrique.

 

 

Le câble d’alimentation doit être positionné de façon à ne pas l’abîmer, en veillant donc à ce qu’il ne soit pas tordu et ne risque pas d’être coupé. 

5.6.1. Remplissage du diffuseur d’air. 

Procéder comme suit: 
1.  Remplir le diffuseur d’air (

Fig. 3

, # 10) de sable (pas fourni, environ 13,5 [kg]), comme indiqué sur la 

Fig. 6

2.  Plonger le diffuseur d’air à ras de l’eau et évacuer l’air qui s’y trouve. 

3.  Tout en laissant le diffuseur dans l’eau, fermer les bouchons (

Fig. 3

, # 9). 

5.6.2. Raccordement des tuyaux. 

Procéder comme suit: 
1.  Mettre la bague torique (

Fig. 3

, # 5) sur la sortie de l’air du 

blower

 (

Fig. 3

, # 6). 

2.  Visser l’adaptateur à baïonnette (

Fig. 3

, # 4) sur la sortie de l’air du 

blower

 (

Fig. 3

, # 6). 

3.  Relier le connecteur à baïonnette (

Fig. 3

, # 3) au tuyau de l’air (

Fig. 3

, # 1) et le fixer avec le collier serre-tube (

Fig. 3

, # 2). 

                                                               

7

 Augmentation de la température corporelle au-delà des limites physiologiques, limite maximale 37 [°C]. 

8

 Diminution de la température corporelle au-delà des limites physiologiques, limite minimale 35 [°C]. 

9

 État d’inactivité et de manque de réactivité assez proche de l’inconscience.. 

Summary of Contents for Pool Bubble

Page 1: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 1 di 26 Manuale utente Manuel du client Customer manual Benutzerhandbuc Gebruikers handboek ...

Page 2: ... r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s T e c h n i s c h e e i g e n s c h a f t e n T e c h n i s c h e k e n m e r k e n Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 2 di 26 Fig 1 W W hmax m MG1A120503B 230 V 50 Hz 760 1 3 Tab 1 ...

Page 3: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 3 di 26 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 4 di 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ... 3 Présentation de l appareil 15 4 Données et caractéristiques techniques 15 5 Montage 15 6 Fonctionnement et utilisation 16 7 Instructions pour l utilisateur 16 8 Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire 16 9 Diagnostic et recherche des pannes 17 10 Composants commerciaux pièces détachées et documentation correspondante 17 Index 1 Präsentation der Organisation des Inhalts und de...

Page 6: ...anzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente ii Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea iii Per la validità di questa garanzia l acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del fabbricante incluse nella documentazione che accompagna il prodotto quando questa risulti applicabile secondo gamma e modello del prodotto i...

Page 7: ...mentazione del prodotto diffusore aria Fig 3 10 pieno di sabbia perché è molto pesante 5 5 Posizionamento Il prodotto blower Fig 3 10 deve essere sempre e comunque posto ad almeno 3 5 m dal bordo della piscina Fig 5 al di fuori della stessa Il prodotto diffusore aria Fig 3 10 deve essere posizionato sul fondo della piscina Si consiglia di considerare i seguenti aspetti Dimensioni e posizione dei c...

Page 8: ...te 6 Funzionamento ed uso Non utilizzare colle sigillanti od altri prodotti chimici sui filetti od altre parti del prodotto 6 1 Descrizione del funzionamento Il prodotto che avete acquistato è progettato per insufflare aria nella piscina Con questo prodotto la vostra piscina si trasformerà in una confortevole piscina di tipo spa 6 2 Gamma delle applicazioni Il prodotto è stato progettato e realizz...

Page 9: ...iglia di aerazione è ostruita dallo sporco Fig 11 Pulire la griglia Componenti idraulici ostruiti o piegati Sistemare i componenti idraulici Rivolgersi a personale tecnico specializzato Attivazione del protettore termico Attendere che il prodotto blower si raffreddi Il prodotto non funziona Flusso dell aria contrario al verso normale delle valvole di non ritorno Sistemare le valvole di non ritorno...

Page 10: ...s that accompany the product when applicable according to the product range and model iv Should a replacement maintenance or cleaning schedule be specified for some product parts or components the warranty is only considered valid if these schedules are correctly observed 2 1 3 Restrictions i This warranty only applies to sales to consumers where consumers are the people who purchase the product f...

Page 11: ...enerated during normal operations does not create disturbances Position the product is a shady area to avoid overheating the blower 5 6 Connections and start up The product must be installed and operated by individuals with appropriate training The electrical system must meet current international and or national regulations The product must be connected to an power outlet equipped with a residual...

Page 12: ...onstructed to work with above ground fresh water pools installed outdoors 6 3 Use Cutting replacing and or altering the power cord is strictly prohibited The product must only and exclusively be used to blow air in pools It must be used for recreational purposes and installed as illustrated in the user manual The product cannot be used for medical therapeutic purposes 6 4 Operating limits and envi...

Page 13: ... diffuser Fig 3 10 The vent is clogged by dirt Fig 11 Clean the vent Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians Thermal protector triggered Wait until the product blower cools The product does not work Air flow against the normal check valve direction Adjust the check valves as indicated in Fig 8 Power cord damaged Wear and or neglige...

Page 14: ...at de garantie n est applicable que dans les pays de l Union européenne iii Pour que cette garantie soit valable le client devra suivre strictement les indications du fabricant incluses dans la documentation qui accompagne l appareil si celle ci est applicable selon la gamme et le modèle de l appareil iv Si un calendrier est spécifié pour le remplacement l entretien ou le nettoyage de certaines pi...

Page 15: ...er avec précaution pour éviter de l abîmer 5 4 Manutention Faire attention au moment de déplacer l appareil diffuseur d air Fig 3 10 plein de sable car il est très lourd 5 5 Positionnement L appareil blower Fig 3 10 doit toujours être placé à au moins 3 5 m du bord de la piscine Fig 5 en dehors de celle ci L appareil diffuseur d air Fig 3 10 doit être positionné au fond de la piscine Il est consei...

Page 16: ...isation Ne pas utiliser de colle de mastic ou d autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l appareil 6 1 Description du fonctionnement L appareil que vous venez d acheter est conçu pour envoyer de l air dans la piscine Grâce à cet appareil votre piscine se transformera en une piscine agréable de type spa 6 2 Gamme d applications L appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner...

Page 17: ...a grille d aération Fig 11 Nettoyer la grille Composants hydrauliques bouchés ou pliés Bien positionner les composants hydrauliques S adresser à un technicien spécialisé Activation de la protection thermique Attendre que l appareil blower se refroidisse L appareil ne fonctionne pas Arrivée d air contraire au sens normal des clapets de non retour Placer les clapets de non retour comme indiqué sur l...

Page 18: ...stellt werden muss der Käufer die Ursache und das Vorhandensein des Mangels nachweisen viii Das vorliegende Garantiezertifikat beschränkt oder beeinträchtigt nicht die Rechte die dem Verbraucher aufgrund von verbindlichen nationalen Bestimmungen zustehen 2 1 2 Besondere Bedingungen i Die vorliegende Garantie deckt die Produkte ab auf die das vorliegende Benutzerhandbuch Bezug nimmt ii Das vorliege...

Page 19: ...gungen der Lagerung Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden Lagerungstemperatur 20 C bis 40 C 5 3 Transport Das produkt weist Schutzvorrichtungen gegen Transportschäden auf wir empfehlen jedoch es vorsichtig zu bewegen um Beschädigungen zu vermeiden 5 4 Bewegung Gehen Sie bei der Bewegung des Produkts mit Vorsicht vor Luftausströmer Fig 3 ...

Page 20: ...Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung der von den geltenden nationalen Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungssanktionen 6 Funktionsweise und Benutzung Verwenden Sie keine Kleber Versiegelungsmaterialien oder sonstige Chemikalien auf den Gewinden oder sonstigen ...

Page 21: ...ngesteckt Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose ein Hydraulikkomponenten verstopft oder verbogen Bringen sie die Hydraulikkomponenten in Ordnung Luftausströmer Fig 3 10 verstopft Reinigen Sie den Luftausströmer Fig 3 10 Lüftungsgitter verschmutzt Fig 11 Reinigen Sie das Gitter Das produkt funktioniert nicht Luftstrom entgegen der normalen Richtung der Rückschlagventile Richten S...

Page 22: ...of schendt de rechten die volgende de nationale wetten voor de consumenten gelden 2 1 2 Buitengewone voorwaarden i Deze garantie is van toepassing op het product dat in deze gebruikershandleiding beschreven wordt ii Dit garantiebewijs is uitsluitend van toepassing binnen de landen van de Europese Unie iii De koper moet de aanwijzingen van de fabrikant beschreven in de documenten die met het produc...

Page 23: ...igheden beschermde plaats Opslagtemperatuur 20 C tot 40 C 5 3 Transport Het product is voorzien van passende beschermingen teneinde het te beschermen tegen transportschade Desondanks raden we u aan het voorzichtig te verplaatsen om beschadigingen te vermijden 5 4 Verplaatsing Let goed op tijdens het verplaatsen van het product luchtdiffuser Fig 3 10 gevuld met zand gezien het aanzienlijke gewicht ...

Page 24: ...kelier in te leveren Een adequate gescheiden afvalinzameling en de recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking ervan zorgen ervoor dat de mogelijk negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid vermeden worden en bevordert het hergebruik en of de recycling van de materialen die in de apparatuur gebruikt zijn De illegale afdanking van het product door de gebruiker kan leiden tot a...

Page 25: ...f de elektrische voeding aanwezig is De stekker is niet correct in het stopcontact gestoken Steek de stekker goed in het stopcontact Luchtdiffuser Fig 3 10 verstopt Herstel de luchtdiffuser Fig 3 10 Het luchtrooster is door vuil verstopt geraakt Fig 11 Reinig het rooster Hydraulische componenten verstopt of verbogen Herstel de hydraulische componenten Raadpleeg het gespecialiseerde technische pers...

Page 26: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 26 di 26 ...

Reviews: