background image

F R A N Ç A I S  

 

Nome file: 

File name: 

LIBRETTO ISTRUZIONI - MGR10009 - Angolo relax.doc 

Rev. 0 28/12/2010 

Pagina 16-di 26 

 

4.  Positionner le tuyau de l’air (

Fig. 3

, # 1) dans le support correspondant (

Fig. 3

, # 8) comme indiqué sur la 

Fig. 7

5.  Relier le tuyau de l’air (

Fig. 3

, # 1) au clapet

 de non-retour

 (

Fig. 3

, # 7), le fixer avec le collier serre-tube (

Fig. 3

, # 2) et vérifier si l’air passe dans le sens 

correct, 

Fig. 8

6.  Relier le tuyau de l’air (

Fig. 3

, # 11) au clapet

 de non-retour

 (

Fig. 3

, # 7) et le fixer avec le collier serre-tube (

Fig. 3

, # 2). 

7.  Relier le tuyau de l’air (

Fig. 3

, # 11) au diffuseur (

Fig. 3

, # 10) et le fixer avec le collier serre-tube (

Fig. 3

, # 2), voir 

Fig. 10

8.  Positionner le support du tuyau d’air comme indiqué sur la 

Fig. 9

9.  Placer le diffuseur d’air à l’intérieur de la 

piscine

 (

Fig. 3

, # 12). 

 

Les 

clapets de non-retour

 doivent être placés en dehors de la 

piscine

 et au-dessus du niveau de l’eau (

Fig. 2)

  Le tuyau d’air (

Fig. 3

, # 11) doit passer au-dessus du bord de la 

piscine

 

Le 

blower

 doit être placé dans une position surélevée par rapport au fond de la 

piscine

. (au moins 3 [cm], 

Fig. 2

). 

5.7. Réutilisation après un long arrêt. 

  S’il y a risque de gel, il faut vider soigneusement le liquide qui se trouve dans le diffuseur d’air de l’appareil (

Fig. 3

, # 10).

 

5.8. Démolition et élimination. 

Il est conseillé de trier les différents matériaux,  aussi bien ceux utilisés pour l’emballage (carton, nylon, etc.) que les pièces remplacées durant les opérations 

d’entretien. Une collecte sélective appropriée en vue de recycler, de traiter ou d’éliminer les différents matériaux contribue à éviter les effets négatifs possibles 
sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont est constitué l’appareil. 

  L’élimination  abusive de l’appareil de la part de l’utilisateur implique l’application des sanctions prévues par les normes internationales et/ou nationales en 

vigueur.

 

5.8.1. Collecte des déchets de nature électrique/ électronique 

  Aux termes de l’art. 13 du Décret législatif italien n° 151 du 25 juillet 2005, Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à 

la réduction de l’emploi de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la 
poubelle  barrée  reporté  sur  l’appareil  ou  sur  l’emballage  indique  que  l’appareil  doit  être  éliminé  séparément  des  autres  déchets  à  la  fin  de  sa  vie  utile. 
L’utilisateur doit donc remettre l’appareil devenu inutilisable à une station de collecte spécialisée en déchets électroniques et électrotechniques ou le donner 
au revendeur au moment d’acheter un nouvel appareil du même genre, en raison de un contre un. Une collecte sélective appropriée en vue de recycler, de 

traiter ou d’éliminer l’appareil contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des 
matériaux  dont  ce  dernier  est  constitué.  L’élimination  abusive  de  l’appareil  de  la  part  de  l’utilisateur  implique  l’application  des  sanctions  administratives 
prévues par la réglementation nationale en vigueur. 

6. Fonctionnement et utilisation. 

  Ne pas utiliser de colle, de mastic ou d’autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l’appareil.

 

6.1. Description du fonctionnement. 

L’appareil que vous venez d’acheter est conçu pour envoyer de l’air dans la 

piscine

. Grâce à cet appareil, votre 

piscine

 se transformera en une 

piscine 

agréable 

de type “spa”

6.2. Gamme d’applications. 

L’appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner dans une 

piscine

 hors sol d’eau douce, située en plein air. 

6.3. Emploi. 

  Il est strictement interdit de couper, de remplacer et/ou de modifier le câble d’alimentation. 
  L’appareil ne doit servir qu’à envoyer de l’air dans la piscine, il doit être utilisé dans un but ludique en le montant comme indiqué dans le manuel d’utilisation. 
  L’appareil ne doit pas être utilisé en milieu médical ni dans un but thérapeutique. 

6.4. Limites de fonctionnement et ambiantes. 

 

Température maximale d’utilisation: +40 [°C]. 

 

Température minimale d’utilisation: 0 [°C]. 

 

Température maximale de l’eau: +40 [°C]. 

 

Température maximale de l’eau: +4 [°C]. 

 

Hauteur maximale de l’eau: 1.3 [m]. 

  L’appareil peut fonctionner sans arrêt pendant environ 20 minutes (intervalle de temps variable en fonction des conditions ambiantes) jusqu’à l’intervention 

de la 

protection thermique

. L’appareil se remet à fonctionner une fois que le (

blower

) s’est refroidi. 

6.5. Danger et risques. 

Il s’agit d’un appareil électrique qui fonctionne dans l’eau. Il faut donc travailler avec beaucoup de soin lors du montage et de l’entretien pour qu’il n’y ait aucun 

risque. Suivre en particulier les indications suivantes: 

 

contrôler l’état du câble d’alimentation, qui ne doit pas être abîmé; 

 

ne pas laisser l’appareil sans surveillance; 

 

l’appareil doit être conservé et utilisé à l’abri des intempéries;

 

 

l’eau ne doit jamais couler vers le 

blower;

 

 

les clapets de non-retour doivent être placés en dehors de la 

piscine

 et au-dessus du niveau de l’eau (

Fig. 2

).

 

7. Instructions pour l’utilisateur. 

7.1. Modes d’emploi et de réglage prévus par le fabricant. 

Procéder comme suit pour utiliser l’appareil:

 

1.  relier le tuyau d’air (

Fig. 3

, # 1) au 

blower

 en utilisant le connecteur à baïonnette (

Fig. 3

, # 3)

;

 

2.  brancher la 

fiche électrique

 sur la 

prise

3.  plonger l’appareil dans l’eau. 

Opérations à faire après avoir utilisé l’appareil: 

1.  débrancher la 

fiche

 de la 

prise de courant

2.  détacher le tuyau d’air (

Fig. 3

, # 1) du 

blower

 en utilisant le connecteur à baïonnette (

Fig. 3

, # 3)

;

 

3.  ranger le 

blower

 à l’abri des intempéries. 

8. Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire. 

  Ne pas lubrifier l’appareil ni utiliser de détergents ou de produits chimiques pour le nettoyer. 
  Les  opérations  d’entretien  supplémentaire  (remplacement  du  câble  d’alimentation,  etc.)  ne  doivent  être  effectuées  que  par  du  personnel  technique 

spécialisé. 

  Avant de procéder à une intervention quelconque, ne pas oublier de débrancher la 

fiche électrique 

de la 

prise de courant.

 

8.1. Entretien courant. 

S’assurer que la grille d’aération du 

blower

 (

Fig. 3

, # 6) est toujours libre afin de garantir l’aération correcte de l’appareil, 

Fig. 11

8.2. Entretien supplémentaire. 

Il consiste à remplacer les pièces usées ou abîmées (câble d’alimentation, 

clapet de non-retour

, etc.). 

 

Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par un service après-vente agréé ou par une personne qualifiée afin de prévenir 

tout risque.

 

Summary of Contents for Pool Bubble

Page 1: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 1 di 26 Manuale utente Manuel du client Customer manual Benutzerhandbuc Gebruikers handboek ...

Page 2: ... r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s T e c h n i s c h e e i g e n s c h a f t e n T e c h n i s c h e k e n m e r k e n Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 2 di 26 Fig 1 W W hmax m MG1A120503B 230 V 50 Hz 760 1 3 Tab 1 ...

Page 3: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 3 di 26 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 4 di 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ... 3 Présentation de l appareil 15 4 Données et caractéristiques techniques 15 5 Montage 15 6 Fonctionnement et utilisation 16 7 Instructions pour l utilisateur 16 8 Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire 16 9 Diagnostic et recherche des pannes 17 10 Composants commerciaux pièces détachées et documentation correspondante 17 Index 1 Präsentation der Organisation des Inhalts und de...

Page 6: ...anzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente ii Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea iii Per la validità di questa garanzia l acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del fabbricante incluse nella documentazione che accompagna il prodotto quando questa risulti applicabile secondo gamma e modello del prodotto i...

Page 7: ...mentazione del prodotto diffusore aria Fig 3 10 pieno di sabbia perché è molto pesante 5 5 Posizionamento Il prodotto blower Fig 3 10 deve essere sempre e comunque posto ad almeno 3 5 m dal bordo della piscina Fig 5 al di fuori della stessa Il prodotto diffusore aria Fig 3 10 deve essere posizionato sul fondo della piscina Si consiglia di considerare i seguenti aspetti Dimensioni e posizione dei c...

Page 8: ...te 6 Funzionamento ed uso Non utilizzare colle sigillanti od altri prodotti chimici sui filetti od altre parti del prodotto 6 1 Descrizione del funzionamento Il prodotto che avete acquistato è progettato per insufflare aria nella piscina Con questo prodotto la vostra piscina si trasformerà in una confortevole piscina di tipo spa 6 2 Gamma delle applicazioni Il prodotto è stato progettato e realizz...

Page 9: ...iglia di aerazione è ostruita dallo sporco Fig 11 Pulire la griglia Componenti idraulici ostruiti o piegati Sistemare i componenti idraulici Rivolgersi a personale tecnico specializzato Attivazione del protettore termico Attendere che il prodotto blower si raffreddi Il prodotto non funziona Flusso dell aria contrario al verso normale delle valvole di non ritorno Sistemare le valvole di non ritorno...

Page 10: ...s that accompany the product when applicable according to the product range and model iv Should a replacement maintenance or cleaning schedule be specified for some product parts or components the warranty is only considered valid if these schedules are correctly observed 2 1 3 Restrictions i This warranty only applies to sales to consumers where consumers are the people who purchase the product f...

Page 11: ...enerated during normal operations does not create disturbances Position the product is a shady area to avoid overheating the blower 5 6 Connections and start up The product must be installed and operated by individuals with appropriate training The electrical system must meet current international and or national regulations The product must be connected to an power outlet equipped with a residual...

Page 12: ...onstructed to work with above ground fresh water pools installed outdoors 6 3 Use Cutting replacing and or altering the power cord is strictly prohibited The product must only and exclusively be used to blow air in pools It must be used for recreational purposes and installed as illustrated in the user manual The product cannot be used for medical therapeutic purposes 6 4 Operating limits and envi...

Page 13: ... diffuser Fig 3 10 The vent is clogged by dirt Fig 11 Clean the vent Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians Thermal protector triggered Wait until the product blower cools The product does not work Air flow against the normal check valve direction Adjust the check valves as indicated in Fig 8 Power cord damaged Wear and or neglige...

Page 14: ...at de garantie n est applicable que dans les pays de l Union européenne iii Pour que cette garantie soit valable le client devra suivre strictement les indications du fabricant incluses dans la documentation qui accompagne l appareil si celle ci est applicable selon la gamme et le modèle de l appareil iv Si un calendrier est spécifié pour le remplacement l entretien ou le nettoyage de certaines pi...

Page 15: ...er avec précaution pour éviter de l abîmer 5 4 Manutention Faire attention au moment de déplacer l appareil diffuseur d air Fig 3 10 plein de sable car il est très lourd 5 5 Positionnement L appareil blower Fig 3 10 doit toujours être placé à au moins 3 5 m du bord de la piscine Fig 5 en dehors de celle ci L appareil diffuseur d air Fig 3 10 doit être positionné au fond de la piscine Il est consei...

Page 16: ...isation Ne pas utiliser de colle de mastic ou d autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l appareil 6 1 Description du fonctionnement L appareil que vous venez d acheter est conçu pour envoyer de l air dans la piscine Grâce à cet appareil votre piscine se transformera en une piscine agréable de type spa 6 2 Gamme d applications L appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner...

Page 17: ...a grille d aération Fig 11 Nettoyer la grille Composants hydrauliques bouchés ou pliés Bien positionner les composants hydrauliques S adresser à un technicien spécialisé Activation de la protection thermique Attendre que l appareil blower se refroidisse L appareil ne fonctionne pas Arrivée d air contraire au sens normal des clapets de non retour Placer les clapets de non retour comme indiqué sur l...

Page 18: ...stellt werden muss der Käufer die Ursache und das Vorhandensein des Mangels nachweisen viii Das vorliegende Garantiezertifikat beschränkt oder beeinträchtigt nicht die Rechte die dem Verbraucher aufgrund von verbindlichen nationalen Bestimmungen zustehen 2 1 2 Besondere Bedingungen i Die vorliegende Garantie deckt die Produkte ab auf die das vorliegende Benutzerhandbuch Bezug nimmt ii Das vorliege...

Page 19: ...gungen der Lagerung Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden Lagerungstemperatur 20 C bis 40 C 5 3 Transport Das produkt weist Schutzvorrichtungen gegen Transportschäden auf wir empfehlen jedoch es vorsichtig zu bewegen um Beschädigungen zu vermeiden 5 4 Bewegung Gehen Sie bei der Bewegung des Produkts mit Vorsicht vor Luftausströmer Fig 3 ...

Page 20: ...Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung der von den geltenden nationalen Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungssanktionen 6 Funktionsweise und Benutzung Verwenden Sie keine Kleber Versiegelungsmaterialien oder sonstige Chemikalien auf den Gewinden oder sonstigen ...

Page 21: ...ngesteckt Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose ein Hydraulikkomponenten verstopft oder verbogen Bringen sie die Hydraulikkomponenten in Ordnung Luftausströmer Fig 3 10 verstopft Reinigen Sie den Luftausströmer Fig 3 10 Lüftungsgitter verschmutzt Fig 11 Reinigen Sie das Gitter Das produkt funktioniert nicht Luftstrom entgegen der normalen Richtung der Rückschlagventile Richten S...

Page 22: ...of schendt de rechten die volgende de nationale wetten voor de consumenten gelden 2 1 2 Buitengewone voorwaarden i Deze garantie is van toepassing op het product dat in deze gebruikershandleiding beschreven wordt ii Dit garantiebewijs is uitsluitend van toepassing binnen de landen van de Europese Unie iii De koper moet de aanwijzingen van de fabrikant beschreven in de documenten die met het produc...

Page 23: ...igheden beschermde plaats Opslagtemperatuur 20 C tot 40 C 5 3 Transport Het product is voorzien van passende beschermingen teneinde het te beschermen tegen transportschade Desondanks raden we u aan het voorzichtig te verplaatsen om beschadigingen te vermijden 5 4 Verplaatsing Let goed op tijdens het verplaatsen van het product luchtdiffuser Fig 3 10 gevuld met zand gezien het aanzienlijke gewicht ...

Page 24: ...kelier in te leveren Een adequate gescheiden afvalinzameling en de recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking ervan zorgen ervoor dat de mogelijk negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid vermeden worden en bevordert het hergebruik en of de recycling van de materialen die in de apparatuur gebruikt zijn De illegale afdanking van het product door de gebruiker kan leiden tot a...

Page 25: ...f de elektrische voeding aanwezig is De stekker is niet correct in het stopcontact gestoken Steek de stekker goed in het stopcontact Luchtdiffuser Fig 3 10 verstopt Herstel de luchtdiffuser Fig 3 10 Het luchtrooster is door vuil verstopt geraakt Fig 11 Reinig het rooster Hydraulische componenten verstopt of verbogen Herstel de hydraulische componenten Raadpleeg het gespecialiseerde technische pers...

Page 26: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 26 di 26 ...

Reviews: