background image

D E U T S C H  

 

Nome file: 

File name: 

LIBRETTO ISTRUZIONI - MGR10009 - Angolo relax.doc 

Rev. 0 28/12/2010 

Pagina 20-di 26 

 

5.6.2. Anschließen der Leitungen 

Gehen Sie wie folgt vor: 
4.  Bringen Sie den O-Ring (

Fig. 3

, # 5) am Luftausgang des 

Blower

s an (

Fig. 3

, # 6). 

5.  Schrauben Sie den Bajonettadapter (

Fig. 3

, # 4) am Luftausgang des 

Blowers

 an (

Fig. 3

, # 6). 

6.  Schließen Sie die Bajonettverbindung (

Fig. 3

, # 3) an das Luftrohr an (

Fig. 3

, # 1) und befestigen Sie es mit der Schlauchschelle (

Fig. 3

, # 2). 

7.  Legen Sie das Luftrohr (

Fig. 3

, # 1) in die Luftrohrhalterung(

Fig. 3

, # 8), wie auf 

Fig. 7

 gezeigt. 

8.  Schließen Sie das Luftrohr (

Fig. 3

, # 1) an das 

Rückschlagventil 

an (

Fig. 3

, # 7), befestigen Sie es mit der Schlauchschelle (

Fig. 3

, # 2) und überprüfen Sie, 

ob die Luft in der richtigen Richtung durchfließt 

Fig. 8

9.  Schließen Sie das Luftrohr (

Fig. 3

, # 11) an das 

Rückschlagventil 

an (

Fig. 3

, # 7) und befestigen Sie es mit der Schlauchschelle (

Fig. 3

, # 2). 

10.  Schließen Sie das Luftrohr (

Fig. 3

, # 11) an den Luftausströmer an (

Fig. 3

, # 10) und befestigen Sie es mit der Schlauchschelle (

Fig. 3

, # 2), siehe 

Fig. 10

11.  Positionieren Sie die Luftrohrhalterung, wie auf 

Fig. 9

 gezeigt. 

12.  Positionieren Sie den Luftausströmer im Inneren des 

Schwimmbeckens

 (

Fig. 3

, # 12). 

 

Die 

Rückschlagventile 

müssen außerhalb des 

Schwimmbeckens

 und oberhalb des Wasserspiegels positioniert werden (

Fig. 2)

  Das Luftrohr (

Fig. 3

, # 11) muss über den Rand des 

Schwimmbeckens

 führen. 

 

Der 

Blower

 muss höher als der Boden des 

Schwimmbeckens

 positioniert werden (zumindest 3 [cm], 

Fig. 2

). 

5.7. Erneute Installation und Benutzung. 

  Falls die Gefahr besteht, dass das Produkt einfriert, muss die Flüssigkeit aus dem Luftausströmer abgelassen werden (

Fig. 3

, # 10). 

5.8. Verschrottung und Entsorgung. 

Wir empfehlen, die verschiedenen Materialien zu trennen, sowohl die Verpackungsmaterialien (Karton, Kunststofffolie usw.), als auch die während der Wartung 
ausgewechselten Materialien. Die getrennte Sammlung für das anschließende umweltverträgliche Recycling, die Aufbereitung oder die Entsorgung des Geräts 

trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern, aus denen das Produkt 
besteht. 

  Die  gesetzwidrige  Entsorgung  des  produkts  durch  den  Benutzer  führt  zur  Anwendung  der  von  den  geltenden  nationalen  Bestimmungen  vorgesehenen 

Verwaltungssanktionen. 

5.8.1. Sammlung von elektrischem und/oder elektronischem Abfallmaterial. 

  Gemäß  Richtlinie  2002/96/EC wird diese Produkt als  elektrisches/elektronisches Gerät eingestuft. Das Symbol der durchgestrichenen  Mülltonne auf dem 

Gerät oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklusses als Sonderabfall entsorgt werden muss. Der Benutzer 

muss das Gerät daher am Ende seines Lebenszyklusses zugelassenen Entsorgungsstellen für elektronischen und elektrotechnischen Abfall zuführen oder 
des dem Händler bei Erwerb eines neuen gleichartigen Geräts im Verhältnis eins zu eins zurückerstatten. Die getrennte Sammlung für das anschließende 
umweltverträgliche Recycling, die Aufbereitung oder die Entsorgung des Geräts trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit 

zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer 
führt zur Anwendung der von den geltenden nationalen Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungssanktionen. 

6. Funktionsweise und Benutzung. 

  Verwenden Sie keine Kleber, Versiegelungsmaterialien oder sonstige Chemikalien auf den Gewinden oder sonstigen Bauteilen des Produkts. 

6.1. Beschreibung der Funktionsweise. 

Das Produkt, das Sie  erworben haben, wurde  zur Einleitung  von Luft in 

Schwimmbecken

  entwickelt.  Mit diesem Produkt wird Ihr 

Schwimmbecken

  zu  einem 

komfortablen 

Wellness-Swimmingpool

6.2. Anwendungsbereich. 

Das Produkt wurde für den oberirdischen Betrieb in Süß

schwimmbecken

 Aquarien im Freien konzipiert und gefertigt. 

6.3. Einsatz. 

  Es ist strengstens verboten, das Netzkabel zu ersetzen und/oder abzuändern. 

Das  Produkt  darf  ausschließlich  zur  Einleitung  von  Luft  in 

Schwimmbecken

  verwendet  werden,  es  muss  für  private  Zwecke  verwendet  und  wie  im 

Benutzerhandbuch illustriert installiert werden. 
Das Produkt darf nicht für ärztliche/therapeutischen Anwendungen verwendet werden. 

6.4. Einschränkungen des Betriebs und der Betriebsumgebung. 

  Max. Benutzungstemperatur: 40 [°C]. 

  Min. Benutzungstemperatur: 0 [°C]. 

  Max. Wassertemperatur: 35 [°C]. 

  Max. Wassertemperatur: 4 [°C]. 

  Max. Wassertiefe: 1,3 [m]. 

  Das  Produkt  ist  für  einen  Dauerbetrieb  von  bis  zu  ca.  20  Minuten  vorgesehen  (in  Abhängigkeit  von  den  Umgebungsbedingungen);  danach  greift  der 

Überhitzungsschutz

 ein. Das Produkt setzt den Betrieb fort, nachdem der 

Blower

 abgekühlt ist. 

6.5. Gefahren und Risiken. 

Das Produkt ist ein elektrisches Gerät und daher ist bei der Installation und bei der Wartung Vorsicht erforderlich, da Gefahren vorhanden sind. Achten Sie vor 
allem auf: 

  den Zustand des Netzkabels, das keine Beschädigungen aufweisen darf; 

  dass das Produkt nicht unbewacht gelassen wird; 

  dass das Produkt bei der Lagerung und der Benutzung gegen Witterungseinwirkungen geschützt werden muss; 

  dass das Wasser nie zum 

Blower

 fließen darf; 

  dass die 

Rückschlagventile

 außerhalb des 

Schwimmbeckens

 oberhalb des Wasserspiegel positioniert werden müssen (

Fig. 2

). 

7. Anweisungen für den Benutzer. 

7.1. Vom Hersteller vorgesehene Benutzungsweisen und Einstellungen. 

Gehen Sie bei der Benutzung des Produkts wie folgt vor:

 

1.  Schließen Sie das Luftrohr (

Fig. 3

, # 1) unter Verwendung der Bajonettverbindung (

Fig. 3

, # 3) an den 

Blower

 an

;

 

2.  stecken Sie den 

Netzstecker

 in die 

Netzsteckdose

3.  begeben Sie sich ins Wasser. 
Nach Ende der Benutzung des Produkts: 
1.  Ziehen Sie den 

Netzstecker

 aus der 

Netzsteckdose

2.  trennen Sie die Luftrohr (

Fig. 3

, # 1) unter Verwendung der Bajonettverbindung (

Fig. 3

, # 3) vom 

Blower;

 

3.  lagern Sie den 

Blower

 so, dass er gegen Witterungseinwirkungen geschützt wird. 

8. Ordentliche und geplante Wartung sowie außerodentliche Wartung. 

  Nicht schmieren und/oder für die Reinigung keine Reinigungsmittel und/oder Chemikalien verwenden. 
  Alle sonstigen Instandhaltungsmaßnahmen (Auswechseln des Netzkabels usw.) müssen von spezialisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

  Ziehen Sie vor alle Eingriffen den 

Netzstecker

 aus der 

Netzsteckdose.

 

8.1. Ordentliche Wartung. 

Stellen Sie sicher, dass das Lüftungsgitter des 

Blowers

 (

Fig. 3

, # 6) immer frei ist, um eine korrekte Belüftung des Produkts zu gewährleisten, 

Fig. 11

Summary of Contents for Pool Bubble

Page 1: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 1 di 26 Manuale utente Manuel du client Customer manual Benutzerhandbuc Gebruikers handboek ...

Page 2: ... r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s T e c h n i s c h e e i g e n s c h a f t e n T e c h n i s c h e k e n m e r k e n Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 2 di 26 Fig 1 W W hmax m MG1A120503B 230 V 50 Hz 760 1 3 Tab 1 ...

Page 3: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 3 di 26 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...FIGURE FIGURES FIGURES FIGUREN CIJFERS Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 4 di 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ... 3 Présentation de l appareil 15 4 Données et caractéristiques techniques 15 5 Montage 15 6 Fonctionnement et utilisation 16 7 Instructions pour l utilisateur 16 8 Entretien courant et programmé et entretien supplémentaire 16 9 Diagnostic et recherche des pannes 17 10 Composants commerciaux pièces détachées et documentation correspondante 17 Index 1 Präsentation der Organisation des Inhalts und de...

Page 6: ...anzia copre i prodotti cui fa riferimento questo manuale utente ii Il presente certificato di garanzia è applicabile unicamente nei paesi dell Unione Europea iii Per la validità di questa garanzia l acquirente dovrà attenersi strettamente alle indicazioni del fabbricante incluse nella documentazione che accompagna il prodotto quando questa risulti applicabile secondo gamma e modello del prodotto i...

Page 7: ...mentazione del prodotto diffusore aria Fig 3 10 pieno di sabbia perché è molto pesante 5 5 Posizionamento Il prodotto blower Fig 3 10 deve essere sempre e comunque posto ad almeno 3 5 m dal bordo della piscina Fig 5 al di fuori della stessa Il prodotto diffusore aria Fig 3 10 deve essere posizionato sul fondo della piscina Si consiglia di considerare i seguenti aspetti Dimensioni e posizione dei c...

Page 8: ...te 6 Funzionamento ed uso Non utilizzare colle sigillanti od altri prodotti chimici sui filetti od altre parti del prodotto 6 1 Descrizione del funzionamento Il prodotto che avete acquistato è progettato per insufflare aria nella piscina Con questo prodotto la vostra piscina si trasformerà in una confortevole piscina di tipo spa 6 2 Gamma delle applicazioni Il prodotto è stato progettato e realizz...

Page 9: ...iglia di aerazione è ostruita dallo sporco Fig 11 Pulire la griglia Componenti idraulici ostruiti o piegati Sistemare i componenti idraulici Rivolgersi a personale tecnico specializzato Attivazione del protettore termico Attendere che il prodotto blower si raffreddi Il prodotto non funziona Flusso dell aria contrario al verso normale delle valvole di non ritorno Sistemare le valvole di non ritorno...

Page 10: ...s that accompany the product when applicable according to the product range and model iv Should a replacement maintenance or cleaning schedule be specified for some product parts or components the warranty is only considered valid if these schedules are correctly observed 2 1 3 Restrictions i This warranty only applies to sales to consumers where consumers are the people who purchase the product f...

Page 11: ...enerated during normal operations does not create disturbances Position the product is a shady area to avoid overheating the blower 5 6 Connections and start up The product must be installed and operated by individuals with appropriate training The electrical system must meet current international and or national regulations The product must be connected to an power outlet equipped with a residual...

Page 12: ...onstructed to work with above ground fresh water pools installed outdoors 6 3 Use Cutting replacing and or altering the power cord is strictly prohibited The product must only and exclusively be used to blow air in pools It must be used for recreational purposes and installed as illustrated in the user manual The product cannot be used for medical therapeutic purposes 6 4 Operating limits and envi...

Page 13: ... diffuser Fig 3 10 The vent is clogged by dirt Fig 11 Clean the vent Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians Thermal protector triggered Wait until the product blower cools The product does not work Air flow against the normal check valve direction Adjust the check valves as indicated in Fig 8 Power cord damaged Wear and or neglige...

Page 14: ...at de garantie n est applicable que dans les pays de l Union européenne iii Pour que cette garantie soit valable le client devra suivre strictement les indications du fabricant incluses dans la documentation qui accompagne l appareil si celle ci est applicable selon la gamme et le modèle de l appareil iv Si un calendrier est spécifié pour le remplacement l entretien ou le nettoyage de certaines pi...

Page 15: ...er avec précaution pour éviter de l abîmer 5 4 Manutention Faire attention au moment de déplacer l appareil diffuseur d air Fig 3 10 plein de sable car il est très lourd 5 5 Positionnement L appareil blower Fig 3 10 doit toujours être placé à au moins 3 5 m du bord de la piscine Fig 5 en dehors de celle ci L appareil diffuseur d air Fig 3 10 doit être positionné au fond de la piscine Il est consei...

Page 16: ...isation Ne pas utiliser de colle de mastic ou d autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l appareil 6 1 Description du fonctionnement L appareil que vous venez d acheter est conçu pour envoyer de l air dans la piscine Grâce à cet appareil votre piscine se transformera en une piscine agréable de type spa 6 2 Gamme d applications L appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner...

Page 17: ...a grille d aération Fig 11 Nettoyer la grille Composants hydrauliques bouchés ou pliés Bien positionner les composants hydrauliques S adresser à un technicien spécialisé Activation de la protection thermique Attendre que l appareil blower se refroidisse L appareil ne fonctionne pas Arrivée d air contraire au sens normal des clapets de non retour Placer les clapets de non retour comme indiqué sur l...

Page 18: ...stellt werden muss der Käufer die Ursache und das Vorhandensein des Mangels nachweisen viii Das vorliegende Garantiezertifikat beschränkt oder beeinträchtigt nicht die Rechte die dem Verbraucher aufgrund von verbindlichen nationalen Bestimmungen zustehen 2 1 2 Besondere Bedingungen i Die vorliegende Garantie deckt die Produkte ab auf die das vorliegende Benutzerhandbuch Bezug nimmt ii Das vorliege...

Page 19: ...gungen der Lagerung Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden Lagerungstemperatur 20 C bis 40 C 5 3 Transport Das produkt weist Schutzvorrichtungen gegen Transportschäden auf wir empfehlen jedoch es vorsichtig zu bewegen um Beschädigungen zu vermeiden 5 4 Bewegung Gehen Sie bei der Bewegung des Produkts mit Vorsicht vor Luftausströmer Fig 3 ...

Page 20: ...Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu fördern aus denen das Gerät besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Anwendung der von den geltenden nationalen Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungssanktionen 6 Funktionsweise und Benutzung Verwenden Sie keine Kleber Versiegelungsmaterialien oder sonstige Chemikalien auf den Gewinden oder sonstigen ...

Page 21: ...ngesteckt Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose ein Hydraulikkomponenten verstopft oder verbogen Bringen sie die Hydraulikkomponenten in Ordnung Luftausströmer Fig 3 10 verstopft Reinigen Sie den Luftausströmer Fig 3 10 Lüftungsgitter verschmutzt Fig 11 Reinigen Sie das Gitter Das produkt funktioniert nicht Luftstrom entgegen der normalen Richtung der Rückschlagventile Richten S...

Page 22: ...of schendt de rechten die volgende de nationale wetten voor de consumenten gelden 2 1 2 Buitengewone voorwaarden i Deze garantie is van toepassing op het product dat in deze gebruikershandleiding beschreven wordt ii Dit garantiebewijs is uitsluitend van toepassing binnen de landen van de Europese Unie iii De koper moet de aanwijzingen van de fabrikant beschreven in de documenten die met het produc...

Page 23: ...igheden beschermde plaats Opslagtemperatuur 20 C tot 40 C 5 3 Transport Het product is voorzien van passende beschermingen teneinde het te beschermen tegen transportschade Desondanks raden we u aan het voorzichtig te verplaatsen om beschadigingen te vermijden 5 4 Verplaatsing Let goed op tijdens het verplaatsen van het product luchtdiffuser Fig 3 10 gevuld met zand gezien het aanzienlijke gewicht ...

Page 24: ...kelier in te leveren Een adequate gescheiden afvalinzameling en de recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking ervan zorgen ervoor dat de mogelijk negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid vermeden worden en bevordert het hergebruik en of de recycling van de materialen die in de apparatuur gebruikt zijn De illegale afdanking van het product door de gebruiker kan leiden tot a...

Page 25: ...f de elektrische voeding aanwezig is De stekker is niet correct in het stopcontact gestoken Steek de stekker goed in het stopcontact Luchtdiffuser Fig 3 10 verstopt Herstel de luchtdiffuser Fig 3 10 Het luchtrooster is door vuil verstopt geraakt Fig 11 Reinig het rooster Hydraulische componenten verstopt of verbogen Herstel de hydraulische componenten Raadpleeg het gespecialiseerde technische pers...

Page 26: ...Nome file File name LIBRETTO ISTRUZIONI MGR10009 Angolo relax doc Rev 0 28 12 2010 Pagina 26 di 26 ...

Reviews: