background image

CONFIGURAZIONE E UTILIZZO:

Pompa:

Operazione 1: Per sganciare il coperchio, premere il serbatoio verso il basso (Fig. A). Tirare il bordo 

del coperchio sollevandolo per rimuoverlo.
Operazione 2: Rimuovere le protezioni dei due vani batteria (Fig. B).

Operazione 3: Inserire 2 nuove batterie alcaline tipo “D” in ciascun vano, avendo cura di rispettare 

le indicazioni di polarità + e - (Fig. C). Rimettere in posizione le protezioni dei vani e fissare con le viti.
Operazione 4: Premere con decisione il coperchio sulla parte posteriore del serbatoio (Fig. D) fino 

a bloccare in posizione i fermagli di fissaggio su entrambi i lati.
Operazione 5: Tirare in avanti la parte anteriore del serbatoio per bloccare in posizione i rimanenti 

fermagli (Fig. E). Assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso.
Vaschetta:

Operazione 1: Premere sul sistema di bolle per incastrarlo nelle scanalature della vaschetta (Fig. F).

Operazione 2: Inserire la punta del tubo in plastica nel connettore all’interno del foro all’estremità 

del sistema di bolle (Fig. G).
Operazione 3: Cominciando dal fondo, inserire il connettore nell’apertura della vaschetta e fissarlo 

in posizione (Fig. H).
Utilizzo:

Operazione 1: Togliere il coperchio per riempire d’acqua o versare l’acqua attraverso il foro di 

riempimento sulla parte superiore del coperchio. Riempire d’acqua fino alla linea di riempimento 
massimo (** in Figura I) posta sulla parte esterna del serbatoio.
ATTENZIONE: Non trasportare il serbatoio pieno dal coperchio. Sostenere 

sempre il serbatoio dal fondo.

Operazione 2: Collocare l’unità pompa sulla parte esterna della vaschetta (Figura J).

Doccia: Premere una volta il tasto a sinistra per aprire la doccia e una seconda volta per spegnerla 

(Figura K).
Bolle: Premere una volta il tasto a destra per attivare il sistema di bolle e una seconda volta per 

spegnerlo (Figura L).
Idromassaggio: Premere una volta il tasto a destra per attivare l’idromassaggio e una seconda volta 

per spegnerlo.
Montaggio della sdraietta da bagno:

Operazione 1: Infilare la parte inferiore del telaio nella parte bassa della sdraietta (senza 

poggiatesta) (Figura M); quindi, tirare l’altra estremità della sdraietta per ricoprire tutto il telaio.
Operazione 2: Collocare le fasce elastiche a lato della sdraietta sugli incavi del telaio in plastica 

(Figura N).
Rimozione dell’acqua in eccesso:

Operazione 1: Rimuovere l’unità pompa dalla vaschetta.

Operazione 2: Svuotare tutta l’acqua dalla vaschetta aprendo lo scarico.

Operazione 3: Rimuovere il sistema di bolle dalla vaschetta.

Operazione 4: Riporre la vaschetta in posizione verticale. (

Nota:

 assicurarsi di riporla in verticale 

dalla parte con lo scarico).

18866 LL Whirlpool Spa Shower IB It p3 CS5.pdf   1   27/05/2014   15:30

Summary of Contents for 18866

Page 1: ...s antes de usar Requiere ensamblaje por parte de un adulto ES Whirpool Bubbling Spa Shower INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Read all instructions before use Adult assembly requir...

Page 2: ...palme Conector Connettore Koppelstuk Anschluss PT ENG FR AR IT ES NL DE COMPONENTS COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES COMPONENTI ONDERDELEN KOMPONENTEN A B D C PT ENG FR AR IT ES NL DE ASSEMBLY USE MO...

Page 3: ...igure I on outside of reservoir CAUTION Do not carry filled reservoir by the lid Always support the reservoir from underneath Step 2 Place pump unit onto outside of tub Figure J Shower Press left butt...

Page 4: ...dge until it releases Rinse with clean warm water and air dry Snap lid back on reservoir Figure D Hold top of lid and pull front reservoir forward until it clicks to lock lid in place Figure E MAINTEN...

Page 5: ...ain RISQUE DE CHUTE viter des blessures graves en les emp chant de tomber Ne JAMAIS soulever ce produit avec l enfant l int rieur Ne pas utiliser le transat de bain si l enfant est capable de s asseoi...

Page 6: ...rifice sur le couvercle Remplir d eau jusqu la ligne de remplissage max en Figure I situ e sur la partie externe du r servoir MISE EN GARDE Ne pas transporter le r servoir plein par le couvercle Toujo...

Page 7: ...e un clic Figure A Tirer le couvercle en tenant par l arri re jusqu ce qu il se d gage Rincer avec de l eau chaude et laisser s cher l air Remettre le couvercle sur le r servoir Figure D Maintenir le...

Page 8: ...dispositivos de ayuda para el ba o PELIGRO DE CA DAS prevenir lesiones serias ocasionadas por una ca da No levante NUNCA este producto con el ni o dentro No use el adaptador de ba o si el ni o puede...

Page 9: ...nado en la parte superior de la tapa Rellene de agua hasta alcanzar la l nea de llenado m ximo en figura I indicada fuera del dep sito CUIDADO no transporte el dep sito lleno por la tapa Sujete siempr...

Page 10: ...ire de la tapa por el borde posterior hasta que se suelte Enjuague con agua limpia y templada y deje secar al aire libre Encaje la tapa de nuevo en el dep sito fig D Sujete la parte superior de la tap...

Page 11: ...e equipamentos de ajuda ao banho PERIGO DE QUEDA Impe a graves les es devido a quedas NUNCA levantar este produto com a crian a dentro N o utilizar a protec o de banheira se a crian a conseguir sentar...

Page 12: ...imento na parte superior da tampa Encha com gua at linha de enchimento m x na Figura I no exterior do dep sito CUIDADO N o transportar o dep sito cheio pegando pela tampa Apoiar sempre o dep sito pega...

Page 13: ...desde a extremidade traseira at ficar solta Enxaguar com gua limpa e morna e deixar secar ao ar Voltar a encaixar a tampa no dep sito Figura D Segurar a parte superior da tampa e empurrar o dep sito p...

Page 14: ...annegamento legati all utilizzo di vaschette e ausili per il bagno PERICOLO DI CADUTA Evitare lesioni gravi causate da caduta Non sollevare MAI il prodotto con il bambino al suo interno Non utilizzare...

Page 15: ...riempimento sulla parte superiore del coperchio Riempire d acqua fino alla linea di riempimento massimo in Figura I posta sulla parte esterna del serbatoio ATTENZIONE Non trasportare il serbatoio pie...

Page 16: ...clic Figura A Tirare il coperchio dalla parte posteriore fino a sganciarlo Risciacquare con acqua tiepida e pulita e lasciare asciugare all aria Riagganciare il coperchio sul serbatoio Figura D Afferr...

Page 17: ...volg van vallen Til dit product NOOIT op met het kind er in De badsling niet gebruiken als het kind zelfstandig rechtop kan zitten Product niet meer gebruiken als het beschadigd gebroken of gedemontee...

Page 18: ...aan de bovenkant van het deksel Het water mag niet hoger komen dan de lijn op Figuur I aangeduid aan de buitenkant van het reservoir WAARSCHUWING Houd het gevulde reservoir niet vast aan het deksel On...

Page 19: ...het deksel van de achterrand tot het los komt Spoel met schoon warm water en laat aan de lucht drogen Klik het deksel weer op het reservoir Figuur D Houd de bovenkant van het deksel vast en trek de v...

Page 20: ...Heben Sie dieses Produkt NIEMALS mit dem Kind darin an Verwenden Sie keine Badeschlinge wenn Ihr Kind schon ohne fremde Hilfe sitzen kann Verwenden Sie das Produkt nicht weiter wenn es besch digt zer...

Page 21: ...ie Einf ll ffnung auf der Oberseite des Deckels F llen Sie Wasser auf die max F llh he in Abb I die an der Au enseite des Beh lters markiert ist ACHTUNG Tragen Sie das gef llte Reservoir nicht am Deck...

Page 22: ...n Klicken Abb A h ren Ziehen Sie den Deckel von der Hinterkante bis er sich l st Mit sauberem warmem Wasser absp len und an der Luft trocknen lassen Lassen Sie den Deckel auf dem Beh lter einschnappen...

Reviews: