background image

Failure to follow instructions carefully may cause damage or incorrect installation

•  Self-adhesive strips are intended for use on tiled walls only. Do not use on textured walls, wallpaper, brick, or other non-stick  

 surfaces.

•  Prepare wall by wiping with rubbing alcohol to remove grease or dirt. Do not use household cleaners or water.

•  Remove backing paper from strips and press module firmly to the wall for 30 seconds.

•  Check that the module is secure before attaching the urinal.

Si ces instructions ne sont pas observées soigneusement, cela peut entraîner des dommages ou une installation incorrecte

•  Les bandes auto-adhésives sont destinées à être utilisées uniquement sur des murs carrelés. Ne pas utiliser sur les murs texturés,  

  le papier peint, la brique ou autre surface non adhésive.

•  Préparer le mur en l'essuyant avec de l'alcool à friction pour enlever la graisse ou la saleté. Ne pas utiliser de nettoyants ménagers  

  ou de l'eau.

•  Retirer le papier de protection des bandes et appuyer fermement le module sur le mur pendant 30 secondes.

•  Vérifier que le module est bien fixé avant de fixer l'urinoir

Si no se siguen cuidadosamente las instrucciones, se pueden producir daños o una instalación incorrecta.

•  Las cintas autoadhesivas están destinadas a ser usadas sólo en paredes de azulejos. No usar en paredes con textura, papel tapiz,  

  ladrillo u otras superficies antiadherentes.

•  Prepare la pared limpiándola con alcohol para quitar la grasa o la suciedad. No utilice limpiadores domésticos ni agua.

•  Retire el papel de respaldo de las cintas y presione el módulo firmemente contra la pared durante 30 segundos.

• Compruebe que el módulo está seguro antes de colocar el orinal.

La mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o un’istallazione scorretta

• Le strisce adesive devono essere utilizzate esclusivamente su pareti piastrellate. Non utilizzare su pareti ruvide, carta da parati,  

  mattoni o altre 

‚

superfici non aderenti.

• Preparare la parete pulendola con alcol denaturato per rimuovere il grasso e lo sporco. Non utilizzare detergenti casalinghi o acqua.

• Rimuovere la carta protettiva dalle strisce e premere saldamente il modulo contro la parete per 30 secondi.

  Verificare che il modulo sia ben fissato prima di agganciare l’orinatoio.

De instructies niet nauwgezet volgen kan leiden tot schade of een onjuiste installatie

• De zelfklevende strips zijn alleen bedoeld om te gebruiken op een betegelde muur. Niet gebruiken op getextureerde muren,  

  behangpapier, baksteen of andere 

‚

niet-klevende oppervlakken.

• Bereid de muur voor door vet of vuil te verwijderen door middel van alcohol. Geen huishoudelijke reinigingsmiddelen of water  

 gebruiken.

• Trek het papier van de achterkant van de strips en druk de module stevig tegen de muur gedurende dertig seconden.

  Controleer dat de module stevig vast zit voordat u het urinoir bevestigt.

Die Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Schäden oder falscher Montage führen

• Die Selbstklebestreifen sind ausschließlich für den Einsatz an gefliesten Wänden gedacht. Nicht auf Wänden mit Struktur, Tapeten,  

  Ziegelsteinen oder anderen nicht haftenden Untergründen verwenden.

• Zur Vorbereitung der Wand wischen Sie diese mit Reinigungsalkohol ab, um Fett oder Schmutz zu entfernen. Weder Haushaltsreiniger  

  noch Wasser  verwenden.

• Das Trägerpapier von den Streifen abziehen und das Modul 30 Sekunden lang fest an die Wand drücken.

  Vor Anbringen des Urinals prüfen, ob das Modul sicher befestigt ist.

Несоблюдение инструкций может привести к повреждению изделия или неправильной установке

• Самоклеящиеся ленты предназначены для использования только на кафельных стенах. Не используйте их на рельефных  

  стенах, обоях, кирпичных или других ‚неадгезионных поверхностях.

• Подготовьте стену, протерев ее спиртом, чтобы удалить жир и грязь. Не используйте бытовые моющие средства или воду.

• Снимите с полос бумажную подложку, плотно прижмите модуль к стене и удерживайте его в таком положении в течение  

  30 секунд.

• Перед установкой писсуара проверьте надежность крепления модуля.

installation • installation • instalación • installazione • installatie

Zusammenbau • 

Установка

 • 

montaż

 • 

安装

 •

               

بﯾﻛرﺗﻟا

Summary of Contents for MY SIZE 11866DSV

Page 1: ...s montage vereist Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND GUT AUFBEWAHREN Muss von Erwachsenen zusammengebaut werden Kleine Teile für Kinder unerreichbar aufbewahren ВАЖНО ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ОСТАВЬТЕ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ Сборка должна производиться взрослыми Держите мелкие детали вне досягаемости детей UWAGA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU PÓŹN...

Page 2: ...ging AVERTISSEMENT NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas un jouet NE PAS permettre aux enfants de jouer avec ce produit NE PAS permettre aux enfants de monter sur ce produit ou de l utiliser comme tabouret Cesser d utiliser le produit s il est endommagé cassé ou démonté MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves Ne pas mélange...

Page 3: ...as gastadas según se indica en las instrucciones No recargue las pilas que no sean recargables Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto No deje las pilas al alcance de los niños No cortocircuite los terminales de alimentación Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto Saque las pilas recargables antes de cargarlas AVVERTENZE SULLA BATTERIA Non...

Page 4: ... de instructies Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen Verwijder de oplaadbare batterijen voor het opladen BATTERIE WARNUNG M...

Page 5: ...ни полностью разряжены Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям Не заряжайте батареи не предназначенные для повторной зарядки Соблюдайте полярность при установке батарей Держите батареи вне досягаемости детей Не замыкайте зажимы питания Аккумуляторы необходимо заряжать только под присмотром взрослых Вытаскивайте аккумуляторы перед зарядкой STRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII Nie należy łą...

Page 6: ... اﻟﻣﻧﺗﺞ اﺳﺗﺧدام ﻓﻲ ﺗﺳﺗﻣر ﻻ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﺣذﯾر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻣﻊ اﻟﺟدﯾدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺗﺧﻠط ﻻ ًﺎ ﻌ ﻣ ﻟﻠﺷﺣن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ أو اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ أو اﻟﻘﻠوﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺗﺧﻠط ﻻ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻔﺎد ﻋﻧدﻣﺎ أو طوﯾﻠﺔ زﻣﻧﯾﺔ ﻟﻔﺗرات اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺧزﯾن ﻋﻧد اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺎ ً ﻘ وﻓ اﻟﻧﺎﻓدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﺗﺧﻠص اﻟﺷﺣن ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻏﯾر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺷﺣن ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻘم ﻻ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ اﻟﻘطﺑﯾﺔ اﺗﺟﺎھﺎت ﻣراﻋﺎة ﻣﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﺿﻊ ﯾﺗم اﻷطﻔﺎل ﻣﺗﻧﺎول ﻋن ا ً د ﺑﻌﯾ اﻟﺑطﺎر...

Page 7: ... B module émetteur de sons C chasse d eau A tanque B módulo de sonido C descargador A serbatoio B modulo sonoro C scarico A tank B geluidsmodule C spoelmechanisme A Tank B Tonmodul C Spüler A резервуар B звуковой модуль C смыватель A zbiornik B moduł dźwiękowy C spłuczka A 水箱 B 声音模块 C 冲水器 B A C اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﺧزان أ اﻟﺻوت وﺣدة ب ﻛﺎﺳﺢ ج ...

Page 8: ...1 4 2 x AAA 3 2 assembly montage ensamblaje montaggio montage Zusammenbau Сборка montaż 组装 اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ click click click click ...

Page 9: ...ulo riposizionare rimuovere il modulo module verplaatsen verwijderen Neupositionierung Entfernen des Moduls перемещение снятие модуля zmienić położenie wyjąć moduł 复位 移除模块 إزاﻟﺗﮭﺎ اﻟوﺣدة وﺿﻊ ﺗﻐﯾﯾر assembly montage ensamblaje montaggio montage Zusammenbau Сборка montaż 组装 اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ click click ...

Page 10: ...rete pulendola con alcol denaturato per rimuovere il grasso e lo sporco Non utilizzare detergenti casalinghi o acqua Rimuovere la carta protettiva dalle strisce e premere saldamente il modulo contro la parete per 30 secondi Verificare che il modulo sia ben fissato prima di agganciare l orinatoio De instructies niet nauwgezet volgen kan leiden tot schade of een onjuiste installatie De zelfklevende ...

Page 11: ... parete versare l urina nella toilette e lavarlo nella vasca con sapone delicato e acqua calda NON UTILIZZARE candeggina Asciugare con un panno morbido Dispensatore rimovibile per la pulizia Per la pulizia far scorrere verso l alto e rimuovere Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowy montaż produktu Paski samoprzylepne przeznaczone są do stosowania wyłącznie na śc...

Page 12: ... унитаз Затем промойте писсуар слабым мыльным раствором и теплой водой НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ отбеливатель Протрите досуха мягкой тканью Снятие вертушки для очистки Чтобы снять для очистки сдвиньте вверх Nie korzystać z produktu jeśli części są poluzowane uszkodzone lub brakujące Sprawdzić produkt przed montażem i okresowo podczas użytkowania Aby wyczyścić pisuar należy zdjąć go z modułu na ścianie i wyla...

Reviews: