background image

13

WWW.WEBER.COM

®

13

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co. (Weber) por este medio le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de 
esta barbacoa de gas Weber

®

 que la misma estará libre defectos en cuanto a materiales y fabricación 

a partir de la fecha de compra según lo siguiente: 

Tapa de acero inoxidable,  10 años

Todas las demás partes   5 años

Cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que lo acompañan.
Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ 
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.
Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que se resultasen 
defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a la plena satisfacción 
de Weber, que son defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de 
Atención al Cliente en su área geográfi ca, cuya información de contacto la encontrará en nuestro 
sitio web. Si Weber confi rma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar 
tal pieza sin cargo alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de 
transporte deben ser prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo 
prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes, 
abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o 
mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario, 
entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos 
quemadores, según se detalla en este manual del propietario.
Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclementes 
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a 
sustancias químicas bien sea por contacto directo o por las mismas contenidas en la atmósfera.

No existe ningunas otras garantías expresas que no sean las las acá indicadas y cualesquier 
garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de 
cobertura de esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación 
alguna en el tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no 
aplicarle a usted.
Weber no se hace responsable de ningún daño especial, indirecto o emergente. Algunas regiones no 
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta limitación o 
exclusión pudieran no aplicarle a usted.
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o 
responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus 
equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.
Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Customer Service Center
1890 Roselle Road, Suite 308
Schaumburg, IL 60195
USA

Para partes de repuesto llame a:

1-800-446-1071
www.weber.com

®

GARANTÍA

El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que 
el combustible de carbón.
• 

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar el Quema-
dor Lateral Empotrado Weber

®

. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones 

antes de utilizar el Quemador Lateral Empotrado Weber

®

. Un ensamblaje incor-

recto puede ser peligroso. 

• 

No debe ser usado por niños.

• 

Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles, 
usted deberá acatarlos. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir 
con la más reciente edición del código nacional aplicable relativo al uso de gas 
combustible (National Fuel Gas Code): ANSI Z 223.1/NFPA54.

• 

Esta Quemador Lateral Empotrado Weber

® 

está diseñado para ser usado exclu-

sivamente con gas natural (distribuido por tubería en las ciudades). No use gas 
propano licuado embotellado. Las válvulas, los orifi cios, la manguera y regulador 
son solamente para gas natural.

• 

No lo use con combustible de carbón.

• 

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no 
tenga desechos que pudiesen obstruir el fl ujo de aire de combustión o de venti-
lación.

ALMACENAJE

 

Cuando el Quemador Lateral Empotrado Weber

®

 no esté 

usándose, el suministro de gas natural debe CERRARSE a 
nivel de la tubería de gas natural.

 

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y 
de la bandeja inferior corrediza no tengan desechos que 
pudiesen obstruir el fl ujo de aire de combustión o de venti-

lación.

OPERACIÓN

 ADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en 

un área bien ventilada. No lo use en un garaje, edifi cio, 
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

 ADVERTENCIA: El Quemador Lateral Empotrado Weber

®

 no 

deberá usarse debajo de un techo o saliente combustible 
desprotegido.

 ADVERTENCIA: El Quemador Lateral Empotrado Weber

®

 

no ha sido diseñado para instalarse en o sobre vehículos o 
botes recreativos.

 ADVERTENCIA: No utilice la barbacoa con la parte superior, 

inferior, posterior, o lateral de la parrilla a menos de 60 
centímetros de distancia de materiales combustibles.

 ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al 

usarse. No la deje desatendida.

 ADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la 

manguera de suministro de gas alejados de toda superfi cie 
caliente. 

 ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de 

vapores y líquidos infl amables tales como gasolina, alcohol, 
etc. y de materiales combustibles.

PRUEBAS DEL SUMINISTRO DE GAS

• 

Desconecte la barbacoa de gas Weber

®

 cuando se esté probando a altas presio-

nes el sistema de suministro de gas. Este artefacto y su válvula de paso propia 
deberán desconectarse de la tubería de suministro de gas durante cualquier 
prueba de presión de dicho sistema a presiones de prueba en exceso de 1/2 psig 
(3.5 kPa).

• 

APAGUE la barbacoa de gas Weber

®

 cuando se esté probando a bajas presiones 

el sistema de suministro de gas. Durante cualquier prueba a presión del sistema 
de suministro por tubería a una presión igual o menor a 1/2 psig (3.5 kPa), este 
artefacto deberá aislarse de dicho sistema de suministro cerrando su válvula de 
paso manual propia.

Summary of Contents for 89795

Page 1: ...nder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance WARNING Follow all leak check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation Do this even if the barbecue was dealer assembled NOTICE TO INSTALLER These instructions must be left with the owner and the owner should keep them for future use THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ON...

Page 2: ...the cooking box Should a grease fire occur turn off all burners and leave lid closed until fire is out Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners The Weber gas barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis Liquid propane gas is not natural gas The conversion or attempted use of natural gas in a liquid propane unit or liquid propane gas in a natural...

Page 3: ...ping system at the pressure equal to or less than 1 2 psig 3 5 kPa WARRANTY Weber Stephen Products Co Weber hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows Stainless Steel Lid 10 years All Remaining Parts 5 years When assembled and operated in accordance with the printed instructions ...

Page 4: ...ical Gas Supply Installation before starting installation WARNING The structure island counter tops and adjacent work areas for the LP Tank Cabinet installation must be built from noncombustible materials only NOTE If you have questions on what materials are considered noncombustible contact you local building supplier or fire department BUILT IN SRUCTURE CUTOUT DIMENSIONS All dimensions are to fi...

Page 5: ...pt clear of sharp jagged or extremely abrasive surfaces to avoid possible damage to gas supply lines Exercise caution when pulling gas lines through built in structure A 3 8 inch 9 52 mm stainless steel corrugated gas line should be used to connect the side burner to the regulator accessory coupling WARNING Do not use a rubber gas hose GAS LINE LOCATIONS 1 3 8 9 52 cm SAE Stainless Corrugated Gas ...

Page 6: ... required does not exceed 50 feet use a 5 8 O D tube One size larger should be used for lengths greater than 50 feet Refer to piping chart Gas piping may be copper tubing type K or L polyethylene plastic tube with a minimum wall thickness of 062 inch 1 57 mm or standard weight schedule 40 steel or wrought iron pipe Copper tubing must be tin lined if the gas contains more than 0 3 grams of hydrogen...

Page 7: ...leaks Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for gas leaks This will result in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death and damage to property SIDE BURNER NG SUPPLY CONNECTIONS 1 Cap Optional Side Burner 2 Hard Piped Gas Supply 3 Regulator 4 To SIde Burner a Top View DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks Be sure there are n...

Page 8: ...ting the side burner or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light may result in an explosive flame up which can cause serious bodily injury or death LIGHTING THE SIDE BURNER 1 Open the side burner lid 2 Check that the side burner valve is turned OFF Push the knob down and turn clockwise to ensure it is in the off position 3 Turn the gas supply valve on 4 Pus...

Page 9: ...ARNING If the side burner does not light 1 Turn OFF the side burner control valve 2 Wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match TO EXTINGUISH Push down and turn each burner control knob clockwise to the OFF position Turn gas supply OFF at the source IGNITER If the Ignition system fails to ignite the side burner light the burner with a match Check that both...

Page 10: ...Side Burner does not light Is gas supply off Turn supply on Flame is low in HI position Is the fuel hose bent or kinked Straighten hose Push button ignition does not work Does burner light with a match If match lights burner check igniter see below If problems cannot be corrected by using these methods please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on...

Page 11: ... Ningún cilindro de propano licuado que no esté conectado para su uso deberá almacenarse cerca de éste o cualquier otro artefacto doméstico ADVERTENCIA Antes de poner a funcionar la barbacoa siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas Haga esto aun y cuando la barbacoa haya sido ensamblada por el distribuidor AVISO AL INSTALADOR Estas instruccion...

Page 12: ...e gas Weber No se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción Si la grasa llegase a agarrar fuego apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego Al limpiar las válvulas o los quemadores no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores La barbacoa de gas Weber deberá l...

Page 13: ...burg IL 60195 USA Para partes de repuesto llame a 1 800 446 1071 www weber com GARANTÍA El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que el combustible de carbón Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar el Quema dor Lateral Empotrado Weber Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el Quemador Lateral Empot...

Page 14: ...e gas ADVERTENCIA La estructura las encimeras de la isla y las áreas de trabajo adyacentes a la instalación del Gabinete para Tanques de Propano Licuado deben construirse exclusivamente con materiales no combustibles NOTA Si tuviese cualquier pregunta sobre que materiales son considerados no combustibles póngase en contacto con su proveedor local de materiales de construcción o con el cuerpo de bo...

Page 15: ...rficies afiladas dentadas o muy abrasivas a fin de evitar posibles daños a las líneas de suministro de gas Tenga cuidado al halar las líneas de gas a través de la estructura de empotramiento Deberá utilizarse una línea corrugada de gas de acero inoxidable de 3 8 de pulgada 9 52 mm para conectar el quemador lateral al acople del regulador ADVERTENCIA No utilice una manguera de gas de hule UBICACION...

Page 16: ...na conexión tipo asiento de compresión flare de 45 No utilice sellante de tubería en esta conexión Si la longitud de la línea requerida no excede los 50 pies utilice un tubo de 5 8 de diámetro externo Se deberá usar el siguiente tamaño mayor para longitudes superiores a los 50 pies Refiérase al cuadro de la tubería La tubería de gas deberá ser de tubo de cobre tipo K o L tubo plástico de polietile...

Page 17: ...eba si existen fugas Chispas o llamas causarán un fuego o explosión las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte y daños a la propiedad CONEXIONES DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL AL QUEMADOR LATERAL 1 Tapa quemador lateral opcional 2 Suministro de gas con tubería permanente 3 Regulador 4 Al quemador lateral a Vista superior PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si exi...

Page 18: ...ra que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende puede resultar en una lla marada explosiva la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL 1 Abra la tapa del quemador lateral 2 Verifique que la válvula del quemador lateral esté cerrada posición OFF Em puje la perilla de control hacia adentro y gírela en dirección de las manecillas del reloj ...

Page 19: ...teral no se enciende 1 Cierre la válvula de control del quemador lateral posición OFF 2 Espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o tratar de encenderlo con un cerillo PARA APAGAR Empuje la perilla de control de cada quemador hacia abajo y gírela en la dirección de las manillas del reloj a la posición OFF apagado Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo...

Page 20: ... enciende Está cerrado el suministro de gas Abra el suministro de gas La llama se mantiene baja en la posición HI fuego alto Está doblada la manguera de combustible Enderece la manguera El botón de encendido no funciona Se enciende el quemador con un cerillo Si el quemador se enciende con un cerillo revise el encendedor ver abajo Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos mét...

Page 21: ... cet appareil ou de tout autre appareil 2 Une bouteille de PL non raccordée en vue de son utilisation ne doit pas être stockée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil MISE EN GARDE Suivez toutes les procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d utiliser le barbecue Faites le même si le barbecue a été assemblé par le revendeur NOTE A L INTENTION DE L INSTALLA...

Page 22: ...is au dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l extrémité avant du boîtier de cuisson Si un feu de graisse se produisait fermez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu à ce que le feu s éteigne N élargissez pas les orifices des valves ou les ports des brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs Le barbecue à gaz Weber devrait être nettoyé ...

Page 23: ...des canalisations d arrivée de gaz à une pression inférieure ou égale à 1 2 psig 3 5 kPa GARANTIE Weber Stephen Products Co Weber garantit par le présent document à l ACHETEUR D ORIGINE de ce grill à gaz Weber que celui ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d oeuvre à compter de la date d achat comme suit Couvercle en acier inoxydable 10 ans Toutes les autres pièces 5 ans Lorsque celui...

Page 24: ...e commencer l installation MISE EN GARDE La structure les plans de travail de l îlot et les zones de travail adjacentes pour l installaiton du Meuble de la bouteille de PL doivent être composés de matériaux non inflammables uniquement REMARQUE Pour toute question concernant les matériaux considérés comme non inflammables veuillez contacter votre revendeur de matériaux de construction ou votre serv...

Page 25: ...abrasive afin d éviter toute détérioration potentielle des conduites d arrivée de gaz Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous tirez les conduites de gaz à travers la structure encastrée Une conduite de gaz ondulée en acier inoxydable de 3 8 pouce 9 52 mm devrait être utilisée pour raccorder le brûleur latéral au couplage accessoire du régulateur MISE EN GARDE N utilisez pas de tuyau de gaz ...

Page 26: ...lisez pas de joint pour canalisation sur ce raccord Si la longueur de conduite nécessaire ne dépasse pas 50 pieds utilisez un tube dont le diamètre externe est de 5 8 Vous devriez utiliser une taille de plus pour les longueurs supérieures à 50 pieds Voir le tableau des canalisations Les conduites de gaz peuvent être composées de tuyaux de cuivre de type K ou L des tuyaux de plastique en polyéthylè...

Page 27: ...nt que vous détectez les fuites de gaz Ceci entraînerait un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès ainsi que des dégâts matériels RACCORDS D ARRIVEE DE GAZ NATUREL DU BRULEUR LATERAL 1 Cache Brûleur latéral en option 2 Arrivée de gaz à canalisation rigide 3 Régulateur 4 Vers le brûleur latéral a Vue du haut DANGER N utilisez pas de flamme nue pour détecte...

Page 28: ... dissiper si le brûleur latéral ne s allumait pas peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave voire un décès ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL 1 Ouvrez le couvercle du brûleur latéral 2 Vérifiez que la valve du brûleur latéral est positionnée sur OFF Enfoncez le bou ton et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour vous assurer qu il est positionné sur...

Page 29: ...e s allume pas 1 Fermez OFF la valve de commande du brûleur latéral 2 Patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d essayer à nouveau ou d essayer d allumer le brûleur avec une allumette POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d une montre pour les positionner sur OFF Fermez l arrivée de gaz OFF à la source ALLUMEUR Si le disp...

Page 30: ...t elle fermée Ouvrez l arrivée de gaz La flamme est petite en position HI Le tuyau d alimentation en combustible est il plié ou pincé Redressez le tuyau L allumage par bouton poussoir ne fonctionne pas Le brûleur s allume t il avec une allumette Si le brûleur s allume avec une allumette vérifiez l allumeur voir ci dessous Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes v...

Page 31: ...act Weber Stephen Products Co Customer Service Department for genuine Weber Stephen Products Co replacement part s information WARNING Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting Weber Stephen Products Co Customer Service Department Your actions if you fail to follow this product Warning may cause a fire or an explosion resulting in serious person...

Page 32: ...e Silhouette Smokey Joe Italy Smokey Joe Weber Japan Smokey Joe Weber Korea Smokey Joe Weber New Zealand Weber Smokey Joe Nigeria Weber Norway Smokey Joe Weber Portugal Weber South Africa Smokey Joe Weber Kettle Configuration Spain Smokey Joe Weber Sweden Kettle Silhouette Smokey Joe Switzerland Kettle Silhouette Smokey Joe Weber United Kingdom Smokey Joe Weber Weber One Touch U S A Kettle Configu...

Reviews: