background image

 

ESPAÑOLA

 

 

PRECAUCIONES  

• Le recomendamos que elija la ubicación de esta farola LED solar en su instalación donde pueda 

obtener luz solar  

   directa para obtener el mejor rendimiento. 

• El tiempo de trabajo de la luz depende de la carga de la batería en la exposición del panel solar, esto también se verá 

 

   afectado por las condiciones climáticas y dependiendo de la temporada cruzada. 

• La luz no es tan activa en invierno como en verano, sino también en tiempo nublado. Por lo tanto, en invierno, se 

 

   puede reducir la cantidad de horas que la luz permanece encendida. 

• No instale una luz debajo de un árbol, no

 coloque ningún objeto u obstáculo sobre el panel solar y límpielo  

   ocasionalmente. 

• Si instala esta lámpara solar demasiado 

cerca de otra farola

 o una fuente de luz (luz de un porche o cualquier otra  

   iluminación cercana, etc.), esto puede afectar su funcionamiento. 

• Con un sensor de luz de fotocélula incorporado (que habilita 

la función

 

"Crepúsculo" 

), debe detectar la oscuridad  

   para transmitir las instrucciones de iluminación. 

• Sin embargo, gracias a su control remoto, tiene la posibilidad d

e activarlo incluso durante el día. 

• No use la lámpara si está dañada o rota.

 

• No intente abrir el producto.

 

• La garantía no se tendrá en cuenta si el producto se ha abierto sin autorización.

 

• 

Cuando lo use por primera vez, presione el botón "ON / OFF" para encender el aparato. 

 

BATERIA INTERNA

 

Su farola tiene una batería INTERNA recargable, no es accesible y no se puede reemplazar. Cuando su producto llega al 
final de su vida útil, debe depositarse en un centro de reciclaje. 
 

BATERÍA DE CONTROL REMOTO

 

• Es mejor que los adultos manejen la batería.

 Evite dejar que un niño (menor   

   de 8 años) use el control remoto. 

• Asegúrese de insertar la batería en la orientación correcta, para no causar 

 

   daños irreversibles al control remoto. 

• 

Nunca intente recargar baterías no recargables. 

• No arroje las baterías al fuego, corre el riesgo de que explote.

 

• Reemplace la batería solo con otra del mismo tipo.

 El tipo utilizado AAA3 

 
REEMPLAZO REMOTO DE LA BATERÍA 

• Si su funcionamiento se vuelve 

difícil o aleatorio, debe reemplazar la batería, con dos baterías AAA3 de 1.5V. 

• Retire el soporte de la batería en su extremo.

 (Ver diagrama) 

• Coloque las baterías en las direcciones correspondientes.

 Si no están colocados correctamente, el control remoto no  

   funcionará. 

• Vuelva a colocar la cubierta protectora al final.

 

 
 
 

ADVERTENCIA.

 Este dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 8 años, o por personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o conocimiento. Deben estar debidamente supervisados o si se 
les han dado instrucciones para su uso seguro y si se han informado los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar 
con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario deben ser realizados preferentemente por una persona 
adulta. 

 
 
 

Summary of Contents for LAMPA 1800

Page 1: ...NOTICE ORIGINALE INSTRUCCIONES DE USO USER GUIDE MANUALE DI ISTRUZIONI ...

Page 2: ... 9 Control remoto por infrarrojos 10 CLÁUSULA DE GARANTÍA 17 IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA ATENTAMENTE ENGLISH Parts list 3 Assembly 4 Precautions 11 How to use 12 Infrared remote control 13 WARRANTY CLAUSE 17 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ITALIANO Telecomando a infrarossi 3 Dati tecnici 4 Elenco dei pezzi 14 Montaggio 15 Precauzioni 16 CLAUSOLA DI GARANZI...

Page 3: ...3 LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST ELENCO DEI PEZZI X 1 X 1 X 4 AAA X 2 X 1 X 1 ...

Page 4: ...4 MONTAGE MONTAJE ASSEMBLY MONTAGGIO 1 2 3 4 ON OFF ...

Page 5: ...pour mettre l appareil sous tension BATTERIE INTERNE Votre réverbère dispose d une batterie INTERNE rechargeable elle n est pas accessible et ne peut pas être remplacée Lorsque votre produit arrive en fin de durée de vie il doit être déposé dans un centre de recyclage PILE DE LA TELECOMMANDE Il est préférable que les adultes manipulent la pile Evitez de laisser un enfant 8ans utiliser la télécomma...

Page 6: ... le nombre d heures de fonctionnement dépend de la zone géographique des conditions météorologiques et de la saison Si les rayonnements du soleil sont ralentis par des nuages ou une ombre cela influencera le temps de charge Bouton ON OFF Détecteur de mouvements Voyant de charge Rouge NOTE La batterie a été préalablement chargée par le constructeur Si la luminosité des LED est faible il se peut que...

Page 7: ...ne en mode crépusculaire Il s allume donc tous les soirs automatiquement en mode économie d énergie Lorsque le capteur de mouvement est déclenché la lumière bascule en intensité 100 de puissance durant 20s et repasse automatiquement en mode économie d énergie Le niveau de luminosité peut être réglé par télécommande 25 50 75 et 100 La durée d éclairage est paramétrable par télécommande 3 heures 5 h...

Page 8: ...tón ON OFF para encender el aparato BATERIA INTERNA Su farola tiene una batería INTERNA recargable no es accesible y no se puede reemplazar Cuando su producto llega al final de su vida útil debe depositarse en un centro de reciclaje BATERÍA DE CONTROL REMOTO Es mejor que los adultos manejen la batería Evite dejar que un niño menor de 8 años use el control remoto Asegúrese de insertar la batería en...

Page 9: ... época del año la cantidad de horas de operación depende del área geográfica las condiciones climáticas y la temporada Si los rayos del sol se ralentizan por nubes o una sombra esto influirá en el tiempo de carga Botón ON OFF Detector de movimiento indicador de carga rojo NOTA La batería ha sido cargada previamente por el fabricante Si el brillo del LED es bajo la carga eléctrica puede haber dismi...

Page 10: ...lámpara funciona en modo crepuscular por lo que se enciende automáticamente todas las noches en modo de ahorro de energía Cuando se activa el sensor de movimiento la luz cambia al 100 de intensidad durante 20 segundos y vuelve automáticamente al modo de ahorro de energía El nivel de brillo se puede ajustar por control remoto 25 50 75 y 100 La duración de la iluminación se puede configurar por cont...

Page 11: ... ON OFF button to switch on the appliance INTERNAL BATTERY Your lamppost has a rechargeable INTERNAL battery it is not accessible and cannot be replaced When your product reaches the end of its useful life it must be deposited in a recycling center REMOTE CONTROL BATTERY It is best for adults to handle the battery Avoid letting a child under 8 use the remote control Be sure to insert the battery i...

Page 12: ...g on the time of year the number of operating hours depends on the geographic area weather conditions and the season If the sun s rays are slowed down by clouds or a shadow this will influence the charging time Button ON OFF Motion detector Red charge indicator NOTE The battery has been previously charged by the manufacturer If the LED brightness is low the electrical charge may have dropped durin...

Page 13: ... works in twilight mode It therefore switches on automatically every evening in energy saving mode When the motion sensor is triggered the light switches to 100 intensity for 20s and automatically returns to energy saving mode The brightness level can be adjusted by remote control 25 50 75 and 100 The lighting duration can be configured by remote control 3 hours 5 hours or 8 hours The default ligh...

Page 14: ...te ON OFF per accendere l apparecchio BATTERIA INTERNA Il tuo lampione ha una batteria INTERNA ricaricabile non è accessibile e non può essere sostituito Quando il prodotto raggiunge la fine della sua vita utile deve essere depositato in un centro di riciclaggio BATTERIA DEL TELECOMANDO È meglio che gli adulti maneggino la batteria Evitare che un bambino di età inferiore a 8 anni utilizzi il telec...

Page 15: ...o A seconda del periodo dell anno il numero di ore di funzionamento dipende dall area geografica dalle condizioni meteorologiche e dalla stagione Se i raggi del sole vengono rallentati da nuvole o da un ombra ciò influenzerà il tempo di ricarica Pulsante ON OFF Rilevatore di movimento indicatore di carica rosso NOTA La batteria è stata caricata in anticipo per il produttore Se il brillo del LED è ...

Page 16: ...epuscolo pertanto si accende automaticamente ogni sera in modalità risparmio energetico Quando viene attivato il sensore di movimento la luce passa al 100 di intensità per 20 secondi e torna automaticamente alla modalità di risparmio energetico Il livello di luminosità può essere regolato dal telecomando 25 50 75 e 100 La durata dell illuminazione può essere configurata tramite telecomando 3 ore 5...

Page 17: ...n por cualquier daño directo o indirecto de cualquier tipo a personas o propiedad causado por el uso o la suspensión del uso del dispositivo En todos los casos aplicables los costos y riesgos del transporte corren a cargo del cliente WARRANTY CLAUSE The warranty is only valid if it is accompanied by the original sales receipt Your device is guaranteed for two years against any manufacturing defect...

Page 18: ... que cet appareil est conforme aux normes et directives CE ET ROHS en vigueur Toute modification technique effectuée sur cet appareil sans notre accord dans le respect des normes CE en vigueur aura pour finalité de rendre caduc ce certificat de conformité POULX le 1er janvier 2020 Le Président Christophe BONIFACE ...

Reviews: