IMPORTANT
SAFEGUARDS
Whe
n u
sin
g e
lec
tric
al a
ppl
ian
ces
, b
asi
c s
afe
ty
pre
cau
tio
ns
sho
uld
alw
ays
be
fo
llow
ed
including
the follo
wing:
R
ea
d
a
ll
I
nst
Ru
ct
Io
ns
B
efo
Re
u
se
• Only
use an
iron for
its intended
use.
• To
avoid the
risk of
electric shock,
do not
immerse the
iron in
water or
other liquids.
• A
lw
ays
tu
rn
the
ir
on
to
MIN
be
for
e p
lug
gin
g o
r u
npl
ugg
ing
th
e ir
on
fro
m t
he
ele
ctr
ica
l o
utle
t. N
eve
r p
ull
on
the
co
rd
to
dis
con
nec
t t
he
iro
n f
rom
th
e e
lec
tri
cal
outlet; instead,
grasp the
plug and
pull on
the plug
to disconnect
the iron.
• D
o n
ot
let
th
e c
ord
to
uch
ho
t s
urf
ace
s. L
et
the
ir
on
coo
l c
om
ple
tel
y b
efo
re
put
tin
g t
he
iron away
. Coil
the cord
loosely around
the iron
when storing.
• A
lw
ays
di
sco
nne
ct
the
ir
on
fro
m t
he
ele
ctr
ica
l o
utle
t b
efo
re
fill
ing
th
e ir
on
with
w
ate
r ,
emptying the
water from
the iron,
and when
the iron
is not
in use.
• D
o n
ot
ope
rat
e t
he
iro
n w
ith
a
dam
age
d c
ord
or
in
th
e e
ven
t t
he
iro
n h
as
bee
n
dropped or
damaged. To
avoid the
risk of
electric shock,
do not
disassemble or
att
em
pt
to
rep
air
th
e ir
on.
T
ake
it
to
a
qua
lifi
ed
ser
vic
e c
ent
er
for
ex
am
ina
tio
n a
nd
repair . Incorrect
assembly or
repair might
result in
a risk
of electric
shock, a
risk of
fire or
injury to
person when
the iron
is used
after reassembly
or repair
.
• Close
supervision is
required for
any appliance
used by
or near
children. Do
not leave
the iron
unattended while
the iron
is connected
or on
an ironing
board.
• B
urn
s c
an
occ
ur
fro
m t
ouc
hin
g h
ot
met
al p
art
s, h
ot
wat
er,
or
ste
am
. U
se
cau
tio
n w
hen
you turn
a STEAM
IRON upside
down –
there might
be hot
water in
the reservoir
.
• I
n t
he
eve
nt
the
ir
on
is
not
op
era
tin
g p
rop
erl
y, d
isc
onn
ect
th
e ir
on
fro
m t
he
ele
ctr
ica
l
outlet and
have the
iron serviced
by qualified
service personnel.
• This
iron must
not be
left unattended
while it
is connected
to the
supply mains
• When
placing the
iron on
its stand,
ensure that
the surface
on which
the stand
is
placed is
stable.The iron
must be
used and
rested on
a stable
surface.
• T
he
iro
n is
no
t t
o b
e u
sed
if
it
ha
s b
een
dr
opp
ed,
if
th
ere
ar
e v
isi
ble
si
gns
of
da
mag
e
or if
it is
leaking.
• T
o r
edu
ce
the
ri
sk
of
con
tac
t w
ith
ho
t w
ate
r e
mitt
ing
fr
om
st
eam
ve
nts
, c
hec
k
appliance before
each use
by holding
it away
from body
and operating
steam button.
• T
urn Fabric
Select Dial
to MIN
before placing
iron assembly
into soleplate
trivet.
• To
avoid a
circuit overload,
do not
operate another
high wattage
appliance on
the
same circuit.
• I
f a
n e
xte
nsi
on
cor
d is
ab
sol
ute
ly
nec
ess
ary
, a
15
-am
per
e c
ord
sh
oul
d b
e u
sed
. C
ord
s
rated for
less amperage
may overheat.
Care should
be taken
to arrange
the extension
cord so
that it
cannot be
pulled or
tripped over
.
To
red
uce
th
e r
isk
of
el
ect
ric
al s
hoc
k, t
his
ap
plia
nce
ha
s a
po
lar
ize
d p
lug
(o
ne
bla
de
is
wid
er
tha
n t
he
oth
er)
. T
his
pl
ug
fits
a
pol
ari
zed
ou
tle
t o
nly
on
e w
ay;
if
th
e p
lug
do
es
not
fi
t f
ully
in
to
the
ou
tle
t, r
eve
rse
th
e p
lug
. I
f it
st
ill
doe
s n
ot
fit,
co
nta
ct
a q
ual
ifie
d
electrician. Do
not attempt
to defeat
this safety
feature.
SA VE
THESE INSTRUCTIONS
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS
or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as
fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE
PRECAUCIONES IMPOR
TANTES
Cuando use
algún aparato
eléctrico siempre
deben seguirse
precauciones
básicas de
seguridad inc
luyendo las
siguientes:
LE
A T
OD
AS
LA
S I
NST
RU
CC
IO
NE
S
ANTES DE
USAR
•
Use la
plancha únicamente
con el
fin para
el cual
fue diseñada.
•
Para
evitar el
riesgo de
choque eléctrico,
no sumerja
la plancha
en agua
u otros
líquidos.
•
Siempre gire
la plancha
a MIN
antes de
conectarla o
desconectarla del
tomacorriente.
Nunca
hale el
cable para
desconectar la
plancha del
tomacorriente eléctrico;
en vez
de ello,
agarre
el enchufe
y hale
para desconectar
la plancha.
•
No
deje que
el cable
toque las
superficies calientes.
Deje que
la plancha
se enfríe
por
completo, antes
de guardarla.
Enrolle el
cable alrededor
de la
plancha sin
apretar cuando
almacene.
•
Siempre
desconecte del
tomacorriente eléctrico
antes de
llenar la
plancha con
agua, vaciar
el agua
de la
plancha y
cuando la
plancha no
esté en
uso.
•
No
opere la
plancha con
el cable
dañado o
si la
plancha se
ha caído
o se
ha averiado.
Para evitar
el riesgo
de choque
eléctrico, no
desarme ni
intente reparar
la plancha.
Llévela
a un
centro de
servicio calificado
para revisión
y reparación.
El ensamble
o reparación
incorrectos podría
resultar en
un riesgo
de choque
eléctrico, un
riesgo de
incendio o
lesión
a la
persona cuando
la plancha
se use
después de
re-ensamblarse o
repararse.
•
Se
requiere supervisión
cercana para
cualquier aparato
en manos
de niños
o cerca
de
ellos. No
deje la
plancha sin
supervisión mientras
está conectada
o está
en una
mesa de
planchar .
•
Pueden
ocurrir quemaduras
al tocar
las partes
metálicas calientes,
el agua
caliente o
el
vapor . T
enga precaución
cuando voltee
la PLANCHA
DE V
APOR ya
que podría
haber
agua caliente
en el
tanque.
•
En
la eventualidad
que la
plancha no
funcione correctamente,
desconecte del
tomacorriente y
llévela para
servicio de
parte de
personal calificado.
•
Esta
plancha no
se debe
dejar sin
atención mientras
está conectada
a la
fuente de
suministro.
• Al
colocar la
plancha sobre
su base,
verifique que
la superficie
sobre la
cual se
coloca sea
estable. La
plancha debe
usarse y
apoyarse sobre
una superficie
estable.
•
La
plancha no
se debe
usar si
se ha
caído, si
hay daños
visibles de
haberse averiado
o si
gotea.
•
Para
reducir el
riesgo de
contacto con
el agua
caliente que
sale por
las salidas
de vapor
,
revise la
plancha antes
de cada
uso sosteniéndola
lejos del
cuerpo y
operando el
botón de
vapor .
•
Gire
el disco
de selección
de telas
a MIN
antes de
colocar el
ensamble de
la plancha
dentro de
la base
de la
placa de
asiento.
• Para
evitar una
sobrecarga del
circuito no
haga funcionar
otro aparato
de alto
vataje
en
el mismo
circuito.
• Si
resulta absolutamente
necesario usar
un cable
de extensión,
se debe
usar un
cable de
15
amperios. Los
cables con
menor amperaje
pueden sobrecalentarse.
Se debe
cuidar de
poner
el cable
de extensión
de modo
tal que
no pueda
ser arrancado
o provocar
tropiezos.
Para reducir
el riesgo
de choque
eléctrico, este
aparato tiene
un enchufe
polarizado (una
pata
es más
ancha que
la otra).
Este enchufe
calza en
un tomacorriente
polarizado sólo
de una
manera; si
el enchufe
no cabe
totalmente en
el tomacorriente,
gire el
enchufe. Si
aún así
no
calza, consulte
a un
electricista calificado.
No intente
anular esta
característica de
seguridad.
GUARDE EST
AS INSTRUCCIONES
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS,
a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por
un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta
garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita
de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al
plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal
o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión
con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Instruction Manual
Convertible Iron + Steamer
Manual de Instrucciones
Plancha convertible de vapor
www.sunbeam.com
P.N. 126270 Rev. A
MODELS/
MODELOS
GCSBRS-1
For product questions:
Jarden Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-010510
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China
Impreso en China
Guía de Planchado
t
el
a
s
el
ec
cIó
n
de
V
apo
s
ug
eR
Id
a
d
Isc
o
de
s
el
ec
cIó
n
de
t
el
a
R
ec
om
en
da
cIo
ne
s
de
p
la
nc
ha
do
Acrílico
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés.
Acetato
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés
mientras está húmeda.
Poliéster
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés
mientras está húmeda.
Rayón
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Synthetic
(Sintética)
Planche la prenda por el revés.
Seda
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Silk (Seda)
Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar* para evitar
marcas brillosas.
Viscosa
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Silk (Seda)
Planche la prenda principalmente en
seco; se puede usar vapor según las in-
strucciones del fabricante de la prenda.
Nylon
Off (Dry)
Apagado (Seco)
Silk (Seda)
Planche la prenda por el revés
mientras está húmeda.
Lana
(Steam)
Wool (Lana)
Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar.*
Combinaciones de Lana
(Steam)
Wool (Lana)
Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar.*
Combinaciones de
Algodón
(Steam)
Cotton (Algodón)
Siga las instrucciones del fabricante
de la prenda. Use la selección que
corresponde a la fibra que requiere
la selección más baja.
Corduroy
(Steam)
Cotton (Algodón)
Planche la prenda por el revés o
use un paño de planchar* y luego
cepille la prenda con la mano para
levantar la textura de la tela.
Algodón
(Steam)
Cotton (Algodón)
Planche las telas oscuras por el
revés para evitar marcas brillosas.
Lino
(Steam)
Linen (Lino)
Planche la prenda por el revés o use
un paño de planchar* para evitar
marcas brillosas (especialmente en
telas oscuras).
Mezclilla/Jean
(Steam)
Linen (Lino)
Use la función Shot of Steam
®
a
fin de lograr una penetración más
profunda para eliminar las arrugas.
* Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre la pre
nda que se está planchando para
evitar que se vea brillosa.
n
ot
a
:
Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras.
Ironing Guide
f
aB
RIc
s
ug
ge
st
ed
s
te
am
s
et
tIn
g
f
aB
RIc
s
el
ec
t
d
Ia
l
s
et
tIn
g
I
Ro
nIn
g
R
ec
om
me
nd
at
Io
ns
Acrylic
Off (Dry)
Synthetic
Iron garment inside out.
Acetate
Off (Dry)
Synthetic
Iron garment inside out
while still damp.
Polyester
Off (Dry)
Synthetic
Iron garment inside out
while still damp.
Rayon
Off (Dry)
Synthetic
Iron garment inside out.
Silk
Off (Dry)
Silk
Iron garment inside out. Use
an ironing cloth* to prevent
shine marks.
Viscose
Off (Dry)
Silk
Mainly dry iron; steam
may be used under garment
manufacturer’s instructions.
Nylon
Off (Dry)
Silk
Iron garment inside out
while still damp.
Wool
(Steam)
Wool
Iron garment inside out or
use an ironing cloth.*
Wool Blends
(Steam)
Wool
Iron garment inside out or
use an ironing cloth.*
Cotton Blends
(Steam)
Cotton
Follow garment
manufacturer’s instructions.
Use setting for the fiber
requiring the
lowest setting.
Corduroy
(Steam)
Cotton
Iron garment inside out or
use an ironing cloth* and
then brush the garment
with your hand to raise the
texture of the fabric.
Cotton
(Steam)
Cotton
Iron dark fabrics inside out
to prevent shine marks.
Linen
(Steam)
Linen
Iron garment inside out
or use an ironing cloth*
to prevent shine marks
(especially on dark fabrics).
Denim
(Steam)
Linen
Use the Shot of Steam
®
BUTTON for deeper
penetration to remove
wrinkles
* An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment you are ironing to prevent
the fabric from looking shiny.
n
ot
e
: Some fabrics may require more steam than others.