background image

———

F

OLD

———

MODELS/
MODELOS

2524, 2525, 2526, 2545, 2546

———

F

OLD

———

———

F

OLD

———

———

F

OLD

———

———

F

OLD

———

———

F

OLD

———

— — — F

OLD

— — —

— — — F

OLD

— — —

P.N. 116161-001

Visit us at www.sunbeam.com

PRECAUCIONES IMPORT

ANTES

Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre lasprecauciones

deseguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la

batidora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas

corporales y/o daños al producto.

Se requiere supervisión cuando la batidora manual está siendo usada por

unniño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas.

Desenchúfela de la toma de corriente cuando no la esté usando, antes de ponerle

o quitarle piezas y antes de limpiarla.

Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello,

laropa, así como también espátulas y otros utensilios alejados de las batidoras

durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o

daños a la batidora manual.

No opere la batidora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de

que el artefacto falle o si se la deja caer al suelo o si se daña de cualquier otra

manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más

cercano para examinarla, repararla o para ajustarla mecánica o eléctricamente.

El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products

podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.

No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador .

No permita que el cordón toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

No la use en exteriores ni tampoco para propósitos comerciales.

Remueva los batidores de la batidora manual antes de lavarlas.

No coloque la batidora manual sobre o cerca de un quemador caliente

odentro de un horno caliente.

No use la batidora manual para un uso diferente al indicado.

No deje la batidora manual sola mientras está operando.

ESTA UNIDAD ES SÓLO P

ARA USO DOMÉSTICO

SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ

Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe

polarizado

(una pata es más ancha que la otra)

. Este enchufe sólo le sirve a un tomacorriente

polarizado; si el enchufe no entra en el tomacorriente, invierta las patas. Si aún no entra,

póngase en contacto con un electricista calificado.

NOINTENTE VENCER

ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

User Manual

Mixmaster

®

Hand Mixer

Manual de Instrucciones

Batidora Manual Mixmaster

®

1-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
(collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option,
will repair or replace this product or any component of the product found to be defective
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Sunbeam

®

dealers, service centers, or retail stores

selling Sunbeam

®

products do not have the right to alter, modify or any way change the

terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of
the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other
than Sunbeam or an authorized Sunbeam

®

service center. Further, the warranty does not

cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on Sunbeam’s Liability?

Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition. 

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 

Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise. 

Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party. 

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion may not apply to you. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How To Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1 800-458-8407 and a convenient service center address will be
provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty
service, please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

Garantía Limitada de 1 Año

Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo
o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.

Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam

®

, centros de servicio, o almacenes de ventas

al detalle de productos Sunbeam

®

no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera

alguna, los términos y condiciones de esta garantía.

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam

®

. Además, esta garantía

no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.

¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?

Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.

Excepto hasta donde lo prohíben las leyes    saplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.

Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.

Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.

Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.

Cómo Obtener Servicio de Garantía

En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.458.8407 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio más conveniente para usted.

En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA

DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.

For product questions:

Sunbeam Consumer Service

USA : 1.800.458.8407

Canada : 1.800.667.8623

www.sunbeam.com

©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.

SUNBEAM,

®

BURST OF POWER

®

and MIXMASTER

®

are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.

In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.

AMB 061405

Para Preguntas sobre los productos:

Sunbeam Consumer Service

EE.UU. : 1.800.458.8407

Canadá : 1.800.667.8623

www.sunbeam.com

©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.

SUNBEAM,

®

BURST OF POWER

®

y MIXMASTER

®

son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.

En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431

En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.

Printed in China

Impreso en China

S

ECCIÓN

DEL

C

ORDÓN

R

ETRACTABLE

(ModelosSeleccionados

Únicamente)

1.Al enrollar el cordón, sostenga el enchufe con una mano, y presione el botón

de enrollar con la otra mano.

(El fallar en sostener el enchufe puede hacer

queel enchufe salga volando.)

2.El carrete del cordón es compacto para enrollar múltiples capas del cordón.

En caso que el cordón no se rebobinara completamente, saque el cordón

ydirija el cable uniformemente en el carrete.

3.En el caso que el cordón no se sacara fácilmente, tire del cordón firmemente.

4.Seleccione la cantidad de cordón deseada antes de enchufar en un tomacorriente.

5.No permita a los niños usar la función retractable del cordón ya que el cordón

puede causar lesiones.

C

UIDADO

DE

S

U

B

ATIDORA

M

ANUAL

C

UIDADO

Y

L

IMPIEZA

1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición

en “OFF” (apagado), luego desenchufe el cordón del tomacorriente y expulse

los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de

usarlas de nuevo.

2. Los accesorios pueden ser lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora

de platos.

3. La batidora y la cuerda pueden ser limpiados con un trapo húmedo,

perol

alimpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.

4. Para remover manchas resistentes, limpie la superficie con un trapo, ligeramente

húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo.

5. No use ningún limpiador abrasivo para limpiar cualquier pieza de la batidora

manual ya que puede dañar la carcasa.

A

LMACENAJE

Guarde la batidora manual en la base, en un lugar seco, tal como un gabinete

oestante. Guarde los batidores en un cajón.

M

ANTENIMIENTO

Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento

adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual

necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro

deServicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano.

E

XPULSIÓN

DE

B

ATIDORES

Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y

que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso de mezcla

con una espátula de goma. Tome los vástagos de las paletas con la mano y

presione el botón para expulsar las paletas. Las paletas quedarán en su mano.

Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el fondo

con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF” (apagado)

yapoye la batidora sobre su base de apoyo mientras añade ingredientes.

Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla para que goteen

dentro del mismo.

Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y levante

laspaletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los alimentos.

Asegúrese de poner la unidad en “OFF” (apagado) antes de levantar

completamente las paletas y retirarlas del tazón.

B

OTÓN

DE

C

ONTROL

DE

V

ELOCIDAD

Y

DE

E

YECTAR

B

ATIDORES

– 

Labatidora

manual tiene un botón de control de velocidad grande y cómodamente localizado

que también funciona para expulsar los batidores cuando esta el la posición “Off”

(apagado). El diseño permite oprimir el botón suavemente con el pulgar para

lanzar los batidores. Se escuchará un “clic” cuando se expulsan los batidores.

F

UNCIÓN

B

URST

OF

P

OWER

®

(Modelos 2525, 2526, 2545 y 2546)

– 

Durante

batidos de mezclas especialmente espesas, presione este botón para manejar la mezcla

con facilidad. Cuando suelte el botón, la batidora volverá a la velocidad original.

G

UÍAP

ARA

M

EZCLAR

Tenga en cuenta que las diversas tareas de mezclado y velocidades relacionadas listadas

enla siguiente tabla pueden variar levemente de una receta a otra.

Para la mayoría de las recetas, es mejor comenzar su proceso de mezclado a una velocidad

más lenta hasta que los ingredientes comiencen a unirse; después, migrar al rango de velocidad

adecuada según la tarea específica.

Al mezclar grandes cantidades, puede ser necesario aumentar la velocidad de la M

IXMASTER

®

debido a la cantidad de mezclado requerida y a la mayor carga en la máquina.

G

UÍA

DE

V

ELOCIDADES

PARA

LA

B

ATIDORA

M

ANUAL

T

AREASDE

V

ELOCIDADES

M

EZCLAS

E

JEMPLO

1

Revolver

Para revolver ingredientes líquidos o paramezclar

ingredientes secos y líquidos alternadamente en una

receta. Para preparar postres instantáneos ya listos

oenvasados.

2

Mezclar

Para cuando la receta pide combinar los ingredientes.

Para panes rápidos o muffins querequieren una acción

rápida y breve, suficiente para unir losingredientes.

3

Licuar

Para preparar mezclas para pasteles o para

instrucciones que indiquen media velocidad.

Paraformar una crema con mantequilla y azúcar

.

4

Batir

Para preparar espuma de biscocho de una receta

oenvasado. Para batir crema para postres.

5 – 6

Airear

Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso.

Para batir claras de huevo.

C

OMO

P

REPARAR

LA

B

ATIDORA

M

ANUALPOR

P

RIMERA

V

EZ

La batidora de mano SUNBEAM

®

ha sido diseñada para asistirle en la preparaciónde

deliciosas comidas.

Antes de usar la batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua caliente

jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien. 

Note que todos los accesorios se pueden

lavar en la lavadora de platos.

I

NSTALANDO

LOS

A

CCESORIOS

Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y que la

batidora esté desenchufada del tomacorriente. Introduzca los batidores uno por uno,

poniendo el vástago de la paleta en el orificio que está en la parte inferior de la batidora.

Gire el batidor levemente y presione hasta que el batidor hace clic en su posición.

(Vea

Figura A) 

Enchufe la batidora en un tomacorriente apropiado. Prenda la batidora

yajuste la velocidad con el control que se encuentra en la parte superior de la unidad.

N

OTA

El batidor de alambre y el mezclador de bebidas pueden ser insertados en una

ol

aotra apertura en la parte inferior de la batidora.

A

CCESORIOS

A

MASADORES

– 

Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas

y masas espesas. Para obtenea r mejores resultados, úselos a baja velocidad.

B

ATIDOR

DE

A

LAMBRE

– 

El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales

comoclaras de huevos, yemas o crema.

B

ATIDORES

– 

El diseño de los batidores de cromo permite una mezcla rápida e integral

de todo tipo de mezclas. Los batidores se pueden lavar en el lavaplatos.

B

ATIDORES

D

ELGADOS

El diseño de los delgados proporcionan un resultado

máscompleto en mezclas livianas.

N

OTE

que cuando use los amasadores, el amasador con la pestaña o collar

ajusteen 

el agujero izquierdo de la impulsión y el otro entra en la derecha.

(Vea

FiguraB) 

Si los amasadores no hacen clic enlos

agujeros depropulsión,

inviértalos y pruebe nuevamente.

E

SPÁTULA

Es conveniente usar la espátula para raspar los ingredientes en los lados

deltazón que faltan por mezclar

, para sacar los ingredientes del tazón, etc. La espátula

noes resistente al calor y se derretirá si es colocada sobre o cerca de superficies calientes.

M

EZCLADORDE

B

EBIDAS

El mezclador de bebidas fue diseñado para mezclartodo tipo

de bebidas congeladas y en polvo. Recomendado para uso en recipientesde bebidas de plástico

o metálicos únicamente.

N

OTE

: El mezclador de bebidas no machaca hielo. Para mejor uso, agregue hielo

después de mezclar bebidas.

I

NSTRUCCIONES

O

PERATIV

AS

Al preparar una receta que requiera del agregado de ingredientes secos tales como

harina, reduzca la velocidad mientras vaya incorporando dichos ingredientes para

evitar un efecto de tormenta de nieve. Una vez que los ingredientes adicionales

comiencen a unirse, vaya aumentando lentamente la velocidad hasta alcanzar

ladeseada para la tarea de mezclado específica.

U

TILIZACIÓN

B

ATIDORA

M

ANUAL

Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del

tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla.

Elbatido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras.

Reviews: