P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
Thermostat Control
The next press of the Mode Button ( /Mode) will activate
the thermostat setting, and the LCD will display "27°" as the
default temperature setting.
Your heater is equipped with a digital thermostat that allows
you to set your heater to a precise comfort level (18°C-30°C)
by pressing the Up ( ) and Down ( ) Button on the
control panel or remote control. The LCD Display will show
the selected temperature reading. When the preset
temperature is reached, the heater will shut off and cool
down for 10 seconds. When the room temperature drops
below the preset temperature, the heater will automatically
turn on again to maintain the preset temperature level.
FrostProtect
®
Setting
Your heater is equipped with
FrostProtect
®
setting. The
heater will turn on automatically when the room temperature
drops below 5°C. To activate FrostProtect
®
setting, press the
Down ( ) Button until the LCD Display show
“5”
and the
FrostProtect
®
icon
( ) will appear on the LCD Display.
FA - Fan Only
Press the Mode Button ( /Mode) again to activate Fan
Only setting. The heater will run at fan-only operation
without heat output.
NOTE:
To shut unit off at any time, press and hold the Mode
Button ( /Mode) on the control panel for 2 seconds or
press the Power Button ( ) on the remote control to shut
off the heater.
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it
maintains the preset temperature. To prevent the unit from
cycling, you need to change the thermostat setting. The
digital thermostat has memory; it will remember the last
temperature setting before the heater is turned off. However,
if the heater is unplugged, the digital thermostat will no
longer remember the previous temperature setting. You will
need to reset the digital thermostat if the heater is
unplugged.
CAUTION:
FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN
OPERATION.
Set Timer
This heater is equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer
feature. This allows you to program your heater to shut off
automatically after running a defined time interval (from 0
to 24 hours).
1. Press the Timer Button ( ) on the control panel once to
activate the Timer.
2. Press the Up ( ) and Down ( ) button to adjust from
0
to
24
to select your desired time interval for the
heater to shut-off automatically. The selected hour will
appear on the LCD Display and the "Hr" icon will blink in
3 seconds to indicate that the selected timer is activated.
The LCD Display will return to show the
preset
temperature and mode setting.
3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button
( ) twice within 5 seconds.
NOTE:
The timer does not work with the FrostProtect
®
Setting.
Oscillation
Press the Oscillation Button (
) either on the control
panel or remote control to activate or stop the oscillation
feature.
NOTE:
Please do not manually turn the heater on the base.
It is designed to turn only by motorized oscillation.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
REMOTE CONTROL
Your heater comes with a remote control, unpack the remote
control from box. This includes one lithium battery,
CR2025/3V. Please note this remote control will not work
through walls. Remove battery before discarding the remote.
NOTE:
REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY
PRIOR TO BEGINNING OPERATION.
Battery Replacement
1. Locate the battery compartment on the back of the
remote control handset. Insert a small object (such as a
pin or paper clip) into the hole of the battery cover lock
(see Figure 1) and slide out the battery cover.
2. Remove old battery.
3. Place new battery into battery compartment.
4. Slide battery compartment into the remote control
handset until the Battery Cover Lock is securely latched.
5. For your convenience, a remote control holder is
integrated into the back of the heater housing.
NOTES:
• Remove the battery from the equipment when it is not
being used for an extended period of time.
• Remove the used battery promptly.
• Do not discard used batteries into household trash
containers. Contact your local government for disposal or
recycling practices in your area.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please save
the carton for off-season storage.
2. Place heater on a firm, level surface.
3. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the
Power Light will illuminate.
NOTE:
Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500 watts, this
unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Press the Mode Button ( /Mode) on the control panel to
select your desired heat settings. Each press of the button will
cycle through the below settings and the selected setting will
appear on the LCD. To operate with the remote control, first
press the Power Button ( ) on the remote and then press
the Mode Button to cycle through the below settings:
HI - HIGH Heat
The heater will run continuously at 1500W.
LO - LOW Heat
The heater will run continuously at 750W.
EC -
Heat & $ave
®
Setting
The heater will now cycle between high (at 1500W) and low
(at 750W) heat settings to provide heat.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions before using this heater.
2.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides and rear.
3.
Extreme caution is necessary when any heater is used by
or near children or invalids and whenever the heater is
left operating and unattended.
4.
Always unplug heater when not in use.
5.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and/or
repair.
6.
Do not use outdoors.
7.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bathtub or other water
container.
8.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
9.
To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions on
Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
NOTE:
THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.
20.
CAUTION:
In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the utility.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles
mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique et de blessure:
1.
Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.
2.
L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin
d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles
combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers,
vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m
(3 pi) de tous les côtés de l’appareil.
3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à
proximité d’enfants, par des enfants ou par une
personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il
doit être laissé en marche sans surveillance.
4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou
portez-le à un centre de services autorisé pour le faire
vérifier et réparer au besoin.
6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de
bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le
placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve
d’eau dans laquelle il puisse tomber.
8.
NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le
recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre
revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous
meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des
endroits passants où il ne fera trébucher personne.
9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à
l’arrêt puis débranchez-le à la prise de courant.
10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures
d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer
des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager l’appareil.
11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures
d’admission ou de sortie d’air. NE placez PAS l’appareil
sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures
risquent d’être bloquées.
12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes
ainsi que des pièces produisant des arcs ou des
étincelles. NE vous en servez PAS dans des endroits où
de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables
sont entreposés ou utilisés.
13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce
guide. Tout autre usage non recommandé par le
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise
de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise
déplaçable (barre multiprise).
15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non
le cordon.
16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions
spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».
17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action
entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur
de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par
un personnel qualifié.
18. Cessez de faire fonctionner l’appareil et de l’utiliser si sa
fiche ou la prise de courant est chaude. Nous
recommandons vivement de faire remplacer la prise de
courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de
courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
REMARQUE:
NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE SUR LE SOL.
20.
ATTENTION:
Afin d’éviter tout danger dû au
réenclenchement du rupteur thermique, cet appareil ne
doit ni être alimenté par un dispositif de connexion
externe – un minuteur, par exemple – ni être branché
sur un circuit régulièrement mis sous et hors tension par
l’entreprise publique.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Ampères: 12,5
• Puissance: 1500 watts (+5 % -10 %)
• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz
TÉLÉCOMMANDE
Ce radiateur vient avec une télécommande – sortez celle-ci
de la boîte d’emballage. Une pile au lithium CR2025 de
3 volts est incluse. Notez que la télécommande ne fonctionne
pas à travers les murs. Retirez la pile avant de mettre la
télécommande au rebut.
REMARQUE:
ENLEVEZ LE PROTECTEUR DE LA PILE AVANT DE
DÉBUTER L’UTILISATION.
Remplacement des piles
1.
Localisez le logement de la pile, au dos de la
télécommande. Introduisez une épingle ou un trombone
redressé dans le trou de verrouillage du couvercle (voyez
la figure 1) puis faites coulisser le couvercle du logement
de la pile.
2. Retirez la pile usée.
3. Mettez une pile neuve à sa place, dans le logement.
4.
Glissez le couvercle du logement de la pile de la
télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille solidement
en place.
5. Par mesure de commodité, l’arrière du boîtier du radiateur
comprend un étrier dans lequel ranger la télécommande.
REMARQUES
• Retirez la pile du boîtier si l’appareil ne sert pas pendant
une période prolongée.
• Retirez la pile épuisée dans le plus bref délai.
• Ne jetez pas de piles usées avec les ordures ménagères.
Communiquez avec la mairie pour tous renseignements
quant à l’élimination ou au recyclage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Déballez soigneusement le radiateur. Gardez la boîte
pour y ranger le radiateur hors saison.
2. Placez le radiateur sur une surface solide et de niveau.
3. Branchez le radiateur sur une prise de courant standard.
Le voyant d’alimentation s’allumera au branchement.
REMARQUE:
Évitez de surcharger le circuit électrique, ne
branchez pas d’autres appareils de haute puissance sur le
même circuit. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de
12,5 ampères.
Commande de mode
Pressez la touche de mode ( /Mode) du tableau de
commande pour sélectionner le réglage de chaleur. Chaque
pression fait défiler les réglages ci-dessous et le réglage
sélectionné s’affiche à l’écran ACL. Lors de l’utili sation de la
télécommande, commencez par presser la touche
d’alimentation ( ) puis pressez la touche de mode pour
faire défiler les réglages ci-dessous:
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
HI - Chaleur HAUTE
Le radiateur fonctionne continuellement à 1500 watts.
LO - Chaleur BASSE
Le radiateur fonctionne continuellement à 750 watts.
EC -
Réglage éconergétique Heat & $ave
MD
Le radiateur fonctionne tour à tour à 1500 watts puis à
750 watts pour fournir la chaleur voulue.
Commande du thermostat
Une nouvelle pression sur la touche de mode ( /Mode)
activera le thermostat et «27°» – qui est le réglage de
température par défaut– s’affichera à l’écran ACL.
Ce radiateur est équipé d’un thermostat numérique qui vous
permet de choisir un degré de confort précis (de 18 à 30 °C)
en appuyant sur les touches à flèche HAUT ( ) et BAS
( ) du tableau de commande ou de la télécommande.
L’afficheur ACL indiquera la température sélectionnée. Quand
ce niveau préréglé est atteint, le radiateur s’éteindra et
exécutera un refroidissement de 10 secondes. Quand la
température ambiante a baissé au-dessous de la température
préréglée, le radiateur se remettra automatiquement en
marche pour maintenir le degré de confort choisi.
Réglage hors-gel FrostProtect
MD
Le radiateur présente un réglage hors-gel
FrostProtect
MD
qui le met automatiquement en marche si la température
ambiante baisse au-dessous de 5 °C. Pour activer le réglage
FrostProtect
MD
, pressez la touche à flèche BAS ( ) jusqu’à
ce que l’afficheur ACL indique
«5»
et que l’icône
FrostProtect
MD
( ) s’affiche également.
FA - Réglage ventilateur seulement
Pressez de nouveau la touche de mode ( /Mode) pour
mettre le réglage ventilateur seulement en fonction. Le
radiateur ventilera la pièce, sans dégagement de chaleur.
REMARQUE:
Pour éteindre le radiateur en tout temps,
appuyez pendant 2 secondes sur la touche de mode ( /
Mode) du tableau de commande ou bien pressez la touche
d’alimentation ( ) de la télécommande.
REMARQUE:
Il est normal que le radiateur fonctionne de
façon INTERMITTENTE pour maintenir la température
préréglée. Pour éviter ce fonctionnement intermittent, il
suffit d’augmenter la température du thermostat.
Le thermostat numérique a de la mémoire – il se rappelle du
dernier réglage de température choisi. Si, cependant, vous
débranchez l’appareil, le réglage sera effacé de sa mémoire.
Il faudra alors que réinitialisiez le thermostat numérique.
ATTENTION:
LA GRILLE AVANT EST CHAUDE LORSQUE LE
RADIATEUR FONCTIONNE.
Réglage du minuteur
Ce radiateur est pourvu d’un minuteur d’arrêt automatique
de 24 heures, qui vous permet de programmer l’appareil
afin qu’il s’éteigne automatiquement après un laps de temps
sélectionné (de 0 à 24 heures).
1. Pressez une fois la touche du minuteur ( ) au tableau
de commande pour mettre le minuteur en fonction.
2. Pressez les touches à flèche HAUT ( ) et BAS ( ) au
besoin pour régler la durée de fonctionnement entre
0
et
24
avant l’arrêt automatique. Le nombre d’heures
choisi s’affichera à l’écran ACL et l’icône «Hr» clignotera
après 3 secondes pour signaler que le minuteur est en
fonction. L’afficheur ACL recommencera alors à indiquer
la
température préréglée et le réglage de mode.
3. Pour annuler la fonction du minuteur, pressez la touche
du minuteur ( ) deux fois sous 5 secondes.
REMARQUE:
Le minuteur n’est pas utilisable avec le réglage
hors-gel FrostProtect
MD
.
Réglage d’oscillation
Pressez la touche d’oscillation (
) du tableau de
commande ou de la télécommande pour activer ou désactiver
la fonction d’oscillation.
REMARQUE:
Ne tournez pas manuellement le radiateur sur
son socle. Il est uniquement conçu pour tourner par
oscillation motorisée.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap and water solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original
carton.
TIP:
Over time, dust may accumulate on the front grills.
This can be removed by wiping the unit with a damp
cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Unplug the unit and wait 30 minutes.
2) Plug in and operate normally.
NOTE:
If the heater is plugged in again and Mode Button
( /Mode) is pressed within the 30-minute cool down
period, heater will run at High Heat setting, but shut down in
2 seconds with the Power Light flashing. Please repeat the
above 2 steps to reset the heater again and ensure to allow
sufficient time for the thermostat to cool down.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
A U T O S A F E T Y S H U T- O F F
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
A R R Ê T A U T O M AT I Q U E D E S É C U R I T É
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur avant
d’entreprendre son nettoyage.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté
d’une solution de savon doux.
2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants
inflammables pour nettoyer l’appareil.
3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou
une serviette.
4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
5. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil
dans sa boîte d’origine.
Conseil:
Après un certain temps, de la poussière peut
s’accumuler sur la grille avant. Vous pouvez enlever la
poussière avec un chiffon humecté.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de
technologie d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur
réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe
potentielle existe. Si le radiateur atteint une température de
surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement
l’appareil. Il ne peut reprendre le fonctionnement qu’après la
réinitialisation par l’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION
Si votre radiateur s’éteint...
1) Débranchez le radiateur et attendez 30 minutes.
2) Rebranchez le radiateur et faites-le fonctionner
tel qu’indiqué dans le guide.
REMARQUE:
Si le radiateur est rebranché et que le bouton
de mode ( /Mode) est pressé durant la période de
refroidissement de 30 minutes, le radiateur s’allumera au
réglage haut mais s’éteindra au bout de 2 secondes alors
que le voyant d’alimentation clignote. Répétez les
instructions des paragraphes 1 et 2 pour réinitialiser le
radiateur et laissez écouler un laps de temps suffisant afin
que le thermostat refroidisse.
PROTECTION ANTIBASCULEMENT
Arrêt en cas de basculement
Si l’appareil est renversé accidentellement, il s’arrête
automatiquement. Il peut également s’éteindre s’il est
déplacé ou heurté. Pour réinitialiser le radiateur, remettez-le
d’aplomb et le fonctionnement normal reprendra.
REMARQUE:
Si l’appareil ne se remet pas en marche après
avoir été mis d’aplomb, pressez une fois la touche de mode
( /Mode) au tableau de commande ou bien la touche
d’alimentation ( ) de la télécommande et le
fonctionnement normal reprendra.
DÉPANNAGE
Généralités:
Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau
de confort désiré. Parmi ceux-ci, mentionnons l’isolation, les
fenêtres et portes ouvertes ou mal assujetties ainsi que la
température extérieure. Vérifiez si ces facteurs empêchent le
radiateur de chauffer convenablement la pièce et, le cas
échéant, prenez les dispositions nécessaires pour les rectifier.
Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont
conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à
baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent
aucunement le chauffage central.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une
fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur
sous peine d’annulation de la garantie. Le radiateur
ne contient pas de pièces que puisse réparer
l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au
personnel compétent.
TIP OVER PROTECTION
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will shut off.
The unit may also shut off if it is moved or bumped. To reset,
simply place the heater in an upright position, and it will
operate normally.
NOTE:
If unit does not turn on when placed in the upright
position, press the Mode Button ( /Mode) on the control
panel or press the Power Button ( ) on remote control
once and heater will resume operation.
TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that
will affect your desired comfort level. These factors can
include insulation, open or drafty doors and windows, and
outside temperature. Please check and take action if any of
these potential problems are affecting your heaters ability to
adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended
for supplemental heating of rooms to heat the room you are
in and turn down the central heat thermostat. They are not
intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this heater. Doing so will
void warranty. The inside of the heater contains no
user serviceable parts. All servicing should be
performed by qualified personnel only.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est
plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette
fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne
s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours
pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
A
B
A. Battery Cover Lock
B. Battery cover
Insert pin here
Figure 1
A
B
C
D
E
A. LCD Display
B. Up and Down Button
C. Oscillation Button
D. Timer Button
E. Mode Button ( /Mode)
Figure 2
CONTROL PANEL
REMOTE CONTROL
A
B
C
D
E
A. Afficheur ACL
B. Touches à flèche HAUT
et BAS
C. Touche d’oscillation
D. Touche du minuteur
E. Touche de mode
( /Mode)
Figure 2
TABLEAU DE COMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
A
B
A. Verrou du couvercle
B. Couvercle
Insérer l’épingle ici
Figure 1
SCH8305 Series_13EFM2.indd 2
6/7/13 9:02 AM