background image

11

10

11

BIENVENUE

Félicitations ! Vous êtes désormais propriétaire d’un grille-pain

SUNBEAM

MD

.

Avant d’employer cet appareil pour la première fois, prenez les quelques
minutes nécessaires pour lire attentivement les instructions, en prêtant une
attention particulière à tout ce qui a trait à la sécurité. Si votre grille-pain
Sunbeam

MD

a besoin de réparation, ne le retournez pas au lieu d’achat.

Communiquez avec nous au www.sunbeam.ca ou appelez le 1 800 667-8623.

F

AMILIARISEZ

-

VOUS AVEC LE GRILLE

-

PAIN

Ce grille-pain présente de nombreuses caractéristiques de sécurité et de
commodité afin que vous profitiez du rendement optimal.

A.

Très larges fentes acceptant les épaisses tranches de pain maison, les baguels,
les muffins anglais ainsi que les viennoiseries

B.

Deux guide-pain autoréglables qui s’ajustent automatiquement en fonction
de l’épaisseur des tranches de pain

C.

Manette du chariot à enfoncer pour faire débuter le grillage

D.

Lève-rôties pour surélever les rôties dans les fentes et faciliter leur retrait

E.

Sélecteur de brunissement permettant de choisir la couleur des rôties

F.

Touche d’annulation – interrompt instantanément le cycle de grillage

G

. Touche «bagel» (baguel)

H.

Touche de réchauffage

I. Corps isolant du grille-pain
J. Ramasse-miettes antiadhésif, amovible

(à l’arrière)

10

• Veillez 

à 

ne pas

laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, où il

pourrait être accidentellement tiré ou toucher une surface chaude.

• Ne l’employez 

ni

au grand air 

ni

à des fins commerciales.

• Ne faites surtout 

jamais

fonctionner un appareil sur une surface

thermosensible ou inflammable.

• Ne laissez 

jamais

l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.

Ne

placez 

pas

l’appareil sur ou près de la flamme chaude d’un brûleur à gaz

ou d’un élément électrique, dans un four chaud ou à micro-ondes.

• N’employez le grille-pain qu’aux fins auxquelles il est prévu, tel que décrit

dans cette notice. 

Ne

vous servez 

pas

d’accessoires non formellement

conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À L’USAGE

DOMESTIQUE

Cet appareil est délibérément pourvu d’un cordon court pour réduire les risques
d’empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, ce que pourrait causer
un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à condition
d’observer les précautions d’usage. Les caractéristiques assignées du
prolongateur doivent être au moins égales à celles de l’appareil. De plus, la
rallonge ne doit pas pendre d’un plateau de table ou d’un comptoir, afin que les
enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher.

RENSEIGNEMENTS SUR LA FICHE POLARISÉE

Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche
polarisée 

(une branche est plus large que l’autre)

. Par mesure de sécurité, la

fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens ; si elle ne
rentre pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas
complètement, ayez recours aux services d’un électricien agréé. Ne tentez pas de
neutraliser cette mesure de sécurité.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

A

B

C

D

E

F

I

J

G

H

TSSBTRSB03-033_TSSBTRSW03-033_12EFM1.qxd:162829  9/11/12  9:47 AM  Page 10

Summary of Contents for TSSBTRSB03-033

Page 1: ...d In Canada imported and distributed by Sunbeam Corporation Canada Limited doing business as Jarden Consumer Solutions 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 Pour toute question en ce qui conce...

Page 2: ...his appliance only to the nearest Authorized Service Center for examination repair or adjustment Take care to Do not let a power cord hang over the edge of a table or countertop where it can be accide...

Page 3: ...iage Lever until it locks After the desired level of darkness has been reached the food will pop up automatically The Bread Carriage Lever will return to the up position and the indicator lights will...

Page 4: ...Slices should not however be so thick as to cause burning or jamming in the bread slots ADJUSTING THE POWER CORD LENGTH Your toaster s cord storage area allows you to adjust the length of the power co...

Page 5: ...the date of initial retail purchase and is not transferable Keep the original sales receipt Proof of purchase is required to obtain warranty performance JCS dealers service centers or retail stores se...

Page 6: ...surtout jamais fonctionner un appareil sur une surface thermosensible ou inflammable Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est en marche Ne placez pas l appareil sur ou pr s de la f...

Page 7: ...nt Le levier du chariot reviendra sa position originale et les voyants lumineux s teindront Retirez prudemment l aliment des fentes 13 12 13 GRILLAGE DES BAGUELS Placez le baguel coup en deux dans les...

Page 8: ...ts occasionn s par une des causes suivantes mauvaise utilisation ou utilisation n gligente de ce produit branchement sur un courant ou une tension autre que ceux sp cifi s utilisation contraire aux i...

Reviews: