background image

6

 

Assembly / Assemblage / Armado

  

 

1

2

3

4

D

E

AA

x4

Secure panels (D) and (E) together using four screws (AA). 

FR: 

Fixer les panneaux (D) et (E) à l’aide de quatre vis (AA). 

ES:

 Asegure los paneles (D) y (E) entre sí con 

cuatro tornillos (AA).

Attach (J) to lid (G), through pre-drilled holes, using eight screws (AA) for each bracket. Attach top two screws first. Lid contains two brackets. There are no pre-
drilled holes on the lid. Use force when starting to drive screws. Once the screw pierces the plastic, it will drive easier. Do not overtighten side screws. 

FR:

 Fixez (J) 

au couvercle (G), à travers les trous pré-percés, en utilisant huit vis (AA) pour chaque support. Il n’y a pas de trous pré-percés sur le couvercle. Visser les deux vis 
supérieures en premier. Le couvercle possède deux supports. Fixer les vis supérieures en premier. Commencer à visser avec force pour introduire les vis. Une fois 
que la vis a perforé le plastique, elle s’introduira plus facilement. Ne pas trop serrer les vis latérales. 

ES:

 Fije (J) a la tapa (G), a través de los agujeros previamente 

perforados, usando ocho tornillos (AA) para cada soporte. No hay agujeros pretaladrados en la tapa. Use fuerza al comenzar a insertar los tornillos. Una vez que el 
tornillo perfora el plástico, se insertará fácilmente. Inserte primero los tornillos superiores. No apriete demasiado.

G

J

AA

x8

G

J

AA

x8

Do not use center hole on (J). Ne pas utiliser le trou 
central sur (J). No utilice el agujero central en (J).

Do not use center hole on (J). Ne pas utiliser le trou 
central sur (J). No utilice el agujero central en (J).

Summary of Contents for BMOC4100

Page 1: ...uality Control Number shown below is needed to register your product Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci dessous pour enregistrer votre produit Para registrar sus productos necesitará el Número de control de calidad que se muestra a continuación 1 2 Tools Required Outils nécessaires Herramientas necesarias BMOC4100 OUTDOOR STORAGE CABINET ARMOIRE BASSE D EXTÉRIEUR ARMARIO PARA EX...

Page 2: ...age in freezing temperatures Do not store near excessive heat Exercise caution when moving fully loaded product This product is not intended for transporting heavy objects Use as a stationary storage device only Do not sit or stand on top Do not store items on top Max load 75 lbs per shelf Mounting to wall is recommended Mount flush and level to wall All tabs should be engaged before locking panel...

Page 3: ...par des impacts à une température inférieure à 0o C Ne pas remiser à proximité d une source de chaleur excessive Faire preuve de précaution pour transporter ce meuble lorsqu il est plein Ce meuble n a pas été de transporter des objets lourds Utiliser uniquement un meuble de rangement fixe Ne pas s asseoir ni se tenir debout sur ce meuble Ne pas stocker d articles sur ce meuble Capacité maximum 75 ...

Page 4: ...temperaturas bajo 0 C No lo guarde cerca de fuentes de calor excesivo Tenga cuidado cuando mueva el producto completamente cargado Este producto no ha sido diseñado para trans portar objetos pesados Uselo como unidad de almacenamiento fijo únicamente No se siente o se pare encima del gabinete No almacene artículos encima Capacidad máxima de almacenamiento 75 libras 34 kg por anaquel Recomendamos q...

Page 5: ...Unless otherwise noted Extra hardware provided Not all are used FR Quincaillerie illustrée à la taille réelle sauf indication contraire Quincaillerie supplémentaire fournie Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée ES Los accesorios se muestran en tamaño real salvo indicación en contrario Se incluyen elementos de fijación adicionales No se usan todos Parts Pièces Piezas BMOC4100 ...

Page 6: ...és sur le couvercle Visser les deux vis supérieures en premier Le couvercle possède deux supports Fixer les vis supérieures en premier Commencer à visser avec force pour introduire les vis Une fois que la vis a perforé le plastique elle s introduira plus facilement Ne pas trop serrer les vis latérales ES Fije J a la tapa G a través de los agujeros previamente perforados usando ocho tornillos AA pa...

Page 7: ...imiento con la pieza C Alinee y enganche las lengüetas de las piezas D E con las ranuras en las piezas B C Asegúrese de que la lengüeta central esté alineada con el agujero central situado en la parte inferior antes de acoplar las lengüetas de los dos paneles traseros exteriores Empuje hacia abajo las piezas D E para asegurarlas en su lugar 5 6 7 8 Align slots on G with tabs on B C Lower and lock ...

Page 8: ...re de support M à la tablette F à travers les trous pré percés à l aide de quatre vis AA Insérer F en l inclinant Commencer à visser avec force pour introduire les vis Une fois que la vis a perforé le plastique elle s introduira plus facilement Ne pas trop serrer les vis latérales Placer la tablette à l horizontale ES Acople una barra de soporte M a la repisa F con cuatro tornillos AA Use fuerza a...

Page 9: ... abajo con fuerza en el centro de la manija para que encaje en su lugar Repita el procedimiento con la puerta derecha With door H in the open position place into hinge receptacle on top left of cabinet Insert bottom hinge pin into channel on bottom and slide to left into hinge receptacle Repeat with right door I FR Avec la porte H en position ouverte la placer dans le logement réservé à la charniè...

Page 10: ...ulg No apriete más de lo necesario ya que puede dañar el producto Asegurar el armario en la pared es más fácil sin la repisa 14 D E 5 16 12 7 cm Max 5 16 12 7 cm 3 4 7 6 cm 1 1 2 Max MIN 15 Securing to Wall Fixer au mur Asegurar en la pared We recommend mounting cabinet to wall for added stability Securing cabinet to the wall is easier with shelf removed FR Il est conseillé de fixer l armoire dire...

Page 11: ...tie contactez le fabricant SUNCAST CORPORATION à l adresse 701 North Kirk Road Batavia Illinois 60510 Composez le numéro sans frais 1 800 846 2345 ou rendezvous à l adresse www suncast com SUNCAST réparera ou remplacera seulement les pièces défaillantes conformément aux conditions de la garantie Dans certains cas il est possible que les pièces de rechange ne soient pas identiques mais elles offrir...

Page 12: ...el producto contra daño en esta situación Las siguientes acciones anulan la garantía montaje incorrecto montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento común modificación limpieza con herramientas abrasivas exposición de la unidad a fuentes de calor y vandalismo El pinta...

Reviews: