background image

10

•   Ahora se suministra aire a la careta y ésta puede colocarse. 

•   Regular  el  flujo  de  aire  con  la  manecilla  de  la  válvula 

reguladora en concordancia con el esfuerzo exigido por el 

trabajo. Fig. 3. En posición completamente cerrada (girando 

en el sentido opuesto a las agujas del reloj) el flujo es de unos 

150 l/min (5,3 CFM), y en posición completamente abierta 

(sentido agujas del reloj) aprox. 340 l/min (12 CFM).

•   La  abrazadera  de  sujeción  incluida  en  la  manguera  de 

respiración es apropiado emplearla para sujetar la manguera 

junto al cuerpo. Fig. 1:11.

2.5  Antes de quitarse el equipo

Abandonar la zona de trabajo contaminada antes de quitarse 

el equipo.

•  Quitarse la careta.

Cómo soltar las mangueras de suministro de aire:

Conectores CEJN

Presionar la conexión contra el niple y desplazar al mismo 

tiempo el anillo de bloqueo hacia atrás. Fig 4.

Conexiones Schrader y Hansen

Girar el anillo de bloqueo de la conexión.

Cómo soltar la manguera de respiración:

Presionar la conexión contra el niple y desplazar al mismo 

tiempo el anillo de bloqueo hacia atrás. Fig. 4.

Después de cada ocasión de uso comprobar que no se hayan 

producido desperfectos y limpiar el equipo. Ver 4.1.

2.6  Advertencias y limitaciones

A

 - Las máscaras de purificación de aire no proveen oxígeno 

y no deben ser usadas en entornos que contengan un 

porcentaje de oxígeno inferior al 19,5 % del volumen.

B

 - No utilizarlo en atmósferas que comporten un peligro 

inmediato de muerte y a la salud.

C

 - No rebasar las concentraciones de uso máximas estab-

lecidas por las normas reguladoras.

D

 - Los respiradores con alimentación de aire sólo pueden 

usarse cuando reciben abastecimiento de aire respirable 

que cumpla con los requisitos de CGA G-7.1 Grado D, o 

calidad superior.

E

 - Utilizar solamente las gamas de presión y longitudes de 

manguera especificadas en las instrucciones de uso.

J

 -  Un uso y mantenimiento descuidados del producto puede 

conducir a lesiones o a la muerte.

M

 - Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, 

montarse, utilizarse y recibir mantenimiento de acuerdo con 

MSHA, OSHA y otra normativa aplicable.

N

 - No sustituir, modificar, añadir ni omitir piezas. Utilizar sólo 

piezas de repuesto exactas en la configuración, tal como 

lo especifica el fabricante.

O

 - Ver las instrucciones de uso y/o manuales de manten-

imiento para información sobre el manejo y mantenimiento 

de estos respiradores.

-  Rigen las instrucciones de uso especiales o de importancia 

crítica y/o limitaciones de uso específicas. Ver las instruc-

ciones de uso antes de colocarse el casco.

No utilizarlo

−  Si el aire ambiente no tiene un contenido de oxígeno normal.

−  Si se desconocen las sustancias contaminantes.

−  Con oxígeno o aire enriquecido con oxígeno.

− Si se nota el olor o sabor de las sustancias contami-

nantes.

−  Si el usuario tiene dificultades de respirar.

−  Si se sienten mareos, náuseas u otros tipos de malestar.

−  Si suena el silbato de advertencia indicando que el suministro 

de aire es inferior al recomendado.

−  Si el control del funcionamiento no produce resultados 

satisfactorios. Ver 2.3. 

Limitaciones

−  Una persona que trabaje en un entorno explosivo o inflam-

able debe seguir cualquier norma local vigente en dichas 

condiciones.

−  Cuando la intensidad del trabajo realizado sea muy alta, 

puede producirse vacío parcial en el equipo en la fase 

de inhalación, pudiendo provocar la penetración de aire 

ambiental.

−  El sistema de suministro de aire deberá estar equipado con 

una válvula de seguridad adecuadamente dimensionada y 

ajustada.

−  El equipo sólo está aprobado para uso junto con mangueras 

de suministro de aire comprimido de Sundström.

3.  Características técnicas

Duración de almacenaje

10 años a partir de la fecha de fabricación. 

Flujo de aire

De 150 l/min (5,3 CFM) a 340 l/min (12 CFM), medidos en el 

casco. Mínimo flujo de diseño del fabricante: 150 l/min (5,3 CFM).

Gama de temperaturas de almacenamiento

4 ºF - 104 ºF (-20 ºC to +40 ºC) y una humedad relativa inferior 

al 90%.

Gama de temperaturas de uso

14 ºF - 131 ºF (-10 ºC to +55 ºC) y una humedad relativa 

inferior al 90%.

Materiales

Los materiales plásticos están marcados con el código de 

material y el símbolo de reciclaje.

Peso

Peso sin válvula reguladora: 2,8 oz (80 g).

Presión de trabajo

4–7 bar (58–102 PSI) medidas en la conexión del regulador.

Regulador y mangueras de suministro de aire comprimido

Las mangueras y el regulador están aprobados para uso con 

tres piezas de conexión alternativas

−  CEJN 10, serie 342

−  Schrader, serie Twist lock

−  Hansen, serie 2RL

Mangueras aprobadas para uso con el accesorio de aire 

comprimido SR 307:

Summary of Contents for SR307

Page 1: ...Air Respirator User s Instruction Manuel de l utilisation Instrucciones de uso Sundstrom Safety Inc 143 Maple St Warwick RI 02888 Office 1 401 434 7300 Toll Free 1 877 SUNDSTROM Fax 1 401 434 8300 inf...

Page 2: ...2 Please read and save these instructions 3 Illustrations 12 Pri re de lire et de conserver 6 Figures 12 Lea y conserve estas instrucciones por favor 9 Illustraciones 12 Espa ol Fran ais English...

Page 3: ...ose to a compressed air attachment and then into the mask 1 3 Breathable air Breathable air shall conform to the requirements of CGA G 7 1 Grade D or higher quality 2 Use 2 1 Unpacking Check that the...

Page 4: ...efore donning Do not use If the ambient air does not have a normal oxygen content If the pollutants are unknown With oxygen or oxygen enriched air If you can smell or taste the pollutants If you finds...

Page 5: ...tr m parts Don t modify the equip ment The use of pirate parts or any modifications made to the equipment may reduce the protective effect and compromise the approvals granted to the equipment 4 4 1 R...

Page 6: ...glage l air est amen par l interm diaire d un tuyau respiratoire dans un bo tier de raccordement puis dans le masque Le robinet de r glage est quip d un sifflet avertisseur qui se d clenche lorsque l...

Page 7: ...des dommages corporels ou m me une issue fatale M Tous les quipements respiratoires agr s doivent tre choisis mont s utilis s et entretenus en conformit avec les r glementations MSHA OSHA ou autres n...

Page 8: ...inimales en ce qui concerne la maintenance syst matique pour garantir l utilisateur un quipement toujours en tat de servir Avant Apr s Tous les utilisation utilisation deux ans Contr le visuel Contr l...

Page 9: ...quisitos de CGA G 7 1 Grado D o ser de calidad superior 2 Uso 2 1 Desembalaje Controlar que el equipo est completo seg n la lista de contenido y que no haya sufrido da os durante el transporte 2 2 Lis...

Page 10: ...e repuesto exactas en la configuraci n tal como lo especifica el fabricante O Ver las instrucciones de uso y o manuales de manten imiento para informaci n sobre el manejo y mantenimiento de estos resp...

Page 11: ...l esquema de abajo muestra los requisitos m nimos de limpieza peri dica para que el usuario tenga la seguridad de que el equipo est siempre en condiciones de uso Antes Despu s Itervalo de del uso del...

Page 12: ...12 1 9 2 1 11 8 7 6 4 3 5 10...

Page 13: ...13 2 3 6 5 4...

Page 14: ...Notes...

Page 15: ...Notes...

Page 16: ...L37 1421 Rev 07 20160808...

Reviews: