background image

11

Núm. de modelo SR 358

Manguera de plástico de 9,5/15 mm, fabricada de poliéster 

reforzado con PVC. 

Longitud: 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m y 30 m.

Núm. de modelo SR 359

Manguera de goma de 9,5/18 mm, fabricada de poliéster/

EPDM. Antiestática y resistente al calor.

Longitud: 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 25 m y 30 m.

Nota: la longitud máxima es 30 m. 

No deben interconectarse dos longitudes de manguera 

para prolongar el conducto.

Tamaños

Semicareta SR 90-2, M/L.

Semicareta SR 90-2 S/M.

Semicareta SR 100 M/L.

Semicareta SR 100 S/M.

Careta completa SR 200, un tamaño. 

4.  Mantenimiento

El personal responsable de dar mantenimiento al equipo deberá 

estar preparado y bien familiarizado con esta tarea.

4.1  Limpieza

Quitar el filtro o la tapa protectora y la membrana. Usar un trapo 

suave o esponja humedecida en agua con detergente o similar. 

Enjuagar y dejar secar. Si el equipo está muy sucio puede 

emplearse trementina mineral o un agente desengrasante 

similar. Lavar luego usando agua con detergente, enjuagar 

y dejar secar.

Para la limpieza y es apropiado utilizar la servilleta de limpieza 

Sundström SR 5226.

Controlar y reemplazar las piezas desgastadas.

Controlar especialmente que las válvulas de exhalación estén 

en perfecto estado y limpias. Esto es tan importante para el 

buen funcionamiento de la careta como cambiar el filtro a 

tiempo.

4.2  Conservación

El equipo, una vez limpio deberá conservarse en un lugar 

seco y limpio, a la temperatura ambiente. Evitar los rayos 

directos del sol.

4.3  Esquema de mantenimiento

El esquema de abajo muestra los requisitos mínimos de 

limpieza periódica, para que el usuario tenga la seguridad de 

que el equipo está siempre en condiciones de uso.

    

Antes  Después  Itervalo de

    

del uso  del uso  dos años

Control visual

 

 

 

Control del funcionamiento

 

  

Limpieza

  

4.4  Repuestos

Usar siempre repuestos originales de Sundström. No modificar 

el equipo. La utilización de piezas pirata o modificación del 

equipo puede reducir la capacidad protectora y arriesgar las 

homologaciones que ha recibido el producto.

4.4.1  Válvula reguladora

La válvula reguladora es una unidad completa, sellada. No 

intentar repararla o modificarla.

4.4.2  Manguera de respiración

Obrar del siguiente modo para cambiar la manguera:

•  Separar  la  abrazadera  con  unas  tenazas  y  extraer  la 

manguera. Fig. 5.

•  Introducir la abrazadera de la manguera y la abrazadera de 

sujeción, fig. 1:11, en la nueva manguera. Conectar la caja, 

fig. 1:2, y ajustar la abrazadera con unas tenazas. Fig. 6.

•  Controlar haciendo pruebas de tracción que la manguera 

esté bien afirmada a la caja.

5.  Lista de piezas

Las cifras de abajo remiten a la fig. 1 al final de este manual. No 

se muestran figuras de las piezas marcadas con un asterisco *.

5.1  Repuestos

Nº  Pieza 

Nº de pedido

1. 

Manguera de respiración 

R03-1428

2. 

Pieza de acoplamiento 

R03-1425

3. Cinturón 

R03-1510

4. Rotámetro 

R03-0346

5. 

Válvula reguladora SR 347 

R03-1421

  *  Kit de servicio 

R03-1417

6. 

Anillo de bloqueo 

-

7. 

Tapa protectora 

-

8. Membrana 

-

9. Silenciador 

-

5.2  Accesorios

Nº  Pieza 

Nº de pedido

10.  Manguera de plástico SR 358. Ver 3 

-

10.  Manguera de goma SR 359. Ver 3 

-

  *  Servilletas de limpieza, 50 

H09-0401

  *  Servilletas de limpieza, 1000 

H09-0402

6.  Etiquetas NIOSH/DHHS

(En este folleto se incluyen páginas separadas)

Summary of Contents for SR307

Page 1: ...Air Respirator User s Instruction Manuel de l utilisation Instrucciones de uso Sundstrom Safety Inc 143 Maple St Warwick RI 02888 Office 1 401 434 7300 Toll Free 1 877 SUNDSTROM Fax 1 401 434 8300 inf...

Page 2: ...2 Please read and save these instructions 3 Illustrations 12 Pri re de lire et de conserver 6 Figures 12 Lea y conserve estas instrucciones por favor 9 Illustraciones 12 Espa ol Fran ais English...

Page 3: ...ose to a compressed air attachment and then into the mask 1 3 Breathable air Breathable air shall conform to the requirements of CGA G 7 1 Grade D or higher quality 2 Use 2 1 Unpacking Check that the...

Page 4: ...efore donning Do not use If the ambient air does not have a normal oxygen content If the pollutants are unknown With oxygen or oxygen enriched air If you can smell or taste the pollutants If you finds...

Page 5: ...tr m parts Don t modify the equip ment The use of pirate parts or any modifications made to the equipment may reduce the protective effect and compromise the approvals granted to the equipment 4 4 1 R...

Page 6: ...glage l air est amen par l interm diaire d un tuyau respiratoire dans un bo tier de raccordement puis dans le masque Le robinet de r glage est quip d un sifflet avertisseur qui se d clenche lorsque l...

Page 7: ...des dommages corporels ou m me une issue fatale M Tous les quipements respiratoires agr s doivent tre choisis mont s utilis s et entretenus en conformit avec les r glementations MSHA OSHA ou autres n...

Page 8: ...inimales en ce qui concerne la maintenance syst matique pour garantir l utilisateur un quipement toujours en tat de servir Avant Apr s Tous les utilisation utilisation deux ans Contr le visuel Contr l...

Page 9: ...quisitos de CGA G 7 1 Grado D o ser de calidad superior 2 Uso 2 1 Desembalaje Controlar que el equipo est completo seg n la lista de contenido y que no haya sufrido da os durante el transporte 2 2 Lis...

Page 10: ...e repuesto exactas en la configuraci n tal como lo especifica el fabricante O Ver las instrucciones de uso y o manuales de manten imiento para informaci n sobre el manejo y mantenimiento de estos resp...

Page 11: ...l esquema de abajo muestra los requisitos m nimos de limpieza peri dica para que el usuario tenga la seguridad de que el equipo est siempre en condiciones de uso Antes Despu s Itervalo de del uso del...

Page 12: ...12 1 9 2 1 11 8 7 6 4 3 5 10...

Page 13: ...13 2 3 6 5 4...

Page 14: ...Notes...

Page 15: ...Notes...

Page 16: ...L37 1421 Rev 07 20160808...

Reviews: