background image

7

•   Régler  ensuite  les  sangles  du  masque  de  façon  que  le 

masque soit en permanence bien en place et confortable 

à porter. Voir le mode d’emploi du masque utilisé.

•   Monter ensuite le boîtier de raccordement de l’adaptateur 

à air comprimé dans le masque. Il faut toujours utiliser la 

bague de blocage pour assurer la fixation du boîtier de 

raccordement. Fig. 1:6.

•   Raccorder  le  tuyau  respiratoire  de  l’adaptateur  à  air 

comprimé sur la sortie du robinet de réglage. Fig. 2.

•  Dérouler le flexible d’alimentation en air comprimé et vérifier 

qu’il n’est pas tortillé. 

•   Raccorder le tuyau d’air comprimé sur l’entrée du robinet 

de réglage. Fig. 3.

•   Le masque est à présent alimenté en air et peut être mis en 

place.

•  Utiliser le bouton de réglage du détendeur pour adapter le 

débit d’air à la nature du travail effectué. Fig. 2. En position 

entièrement fermée (tourner dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre), le débit est d’environ 150 l/min (5,3 CFM), et en 

position   entièrement ouverte, de 340 l/min (12 CFM).

•   La pince de fixation fournie se trouvant sur le tuyau respira

-

toire peut être utilisée avantageusement pour fixer le tuyau 

sur le corps. Fig. 1:11.

2.5  Enlèvement du masque

Quitter la zone de travail polluée avant de retirer l’équipement.

•   Retirer le masque.

Désaccouplement des flexibles d’alimentation en air:

Raccords CEJN 

Repousser le raccord en direction de l’embout tout en tirant en 

même temps en arrière la bague de verrouillage. Fig. 4.

Raccords Schrader et Hansen 

Faire tourner la bague de verrouillage pour libérer le raccord. 

Désaccouplement du flexible d’air respiratoire:

Repousser le raccord en direction de l’embout tout en tirant 

en même temps en arrière la bague de verrouillage. Fig. 4.

S’assurer après chaque utilisation qu’il n’y a pas eu de détériora-

tions et nettoyer l’équipement. Voir 4.1.

2.6  Mises en garde et limitations

- Les respirateurs à purification d’air ne fournissent pas 

d’oxygène et ne doivent pas etre utilises dans des atmo-

sphères dont la teneur en oxygène est inférieure à 19,5 % 

en volume.

-  L’équipement ne convient pas dans les ambiances présent-

ant un danger direct pour la santé ou la vie. 

- Ne pas dépasser les concentrations maximum fixées par 

les réglementations applicables.

- Les équipements respiratoires Airline ne peuvent être 

utilisés que s’ils sont alimentés en air respirable conforme 

au minimum à la norme CGA G-7.1 Grade D.

- Utiliser exclusivement les plages de pressions et les lon-

gueurs de flexibles spécifiées dans la notice d’utilisation. 

- Une utilisation ou un entretien impropre peut avoir pour 

conséquence des dommages corporels ou même une 

issue fatale.

- Tous les équipements respiratoires agréés doivent être 

choisis, montés, utilisés et entretenus en conformité avec 

les réglementations MSHA, OSHA ou autres normes 

applicables. 

- Ne jamais utiliser l’équipement avec des pièces non d’origine, 

modifiées, ajoutées ou enlevées. Utiliser exclusivement les 

pièces de rechange exactement spécifiées par le fabricant. 

- Voir la notice d’utilisation et/ou les manuels d’entretien 

pour tout ce qui touche à l’utilisation et l’entretien de ces 

équipements. 

-  Des consignes spéciales ou impératives peuvent s’appliquer 

dans certains cas. Voir la notice d’utilisation avant de revêtir 

la cagoule. 

La cagoule ne doit pas être utilisée 

−  si l’air ambiant n’a pas une teneur normale en oxygène,

−  si la nature des agents polluants n’est pas connue,

−  en présence d’oxygène ou d’air à forte teneur en oxygène,

−  si vous éprouvez des difficultés à respirer,

− si vous resentez des vertiges, des nausées ou autres 

malaises, 

−  si l’avertisseur sonore retentit, indiquant que le débit d’air 

est au-dessous du niveau recommandé, 

−  si le contrôle de fonctionnement n’est pas satisfaisant. Voir 2.3. 

Limitations

−  Si vous travaillez dans une ambiance déflagrante ou inflam-

mablle, il est impératif de respecter la réglementation locale 

éventuellement applicable à de telles situations. 

−  Si le travail est particulièrement pénible, il peut se créer une 

certaine dépression à l’intérieur de la cagoule à la phase 

d’inhalation, avec pour conséquence la pénétration d’air 

extérieur.

−  Le système d’alimentation en air doit être équipé d’un clapet 

de sécurité correctement étalonné et réglé. 

−  L’équipement est uniquement agréé pour utilisation avec les 

flexibles d’alimentation en air comprimé Sundström.

3.  Caractéristiques techniques/

S – Consignes spéciales ou impératives 
à l’intention de l’utilisateur

Débit d’air

150 à 340 l/min (5,3 à 12 CFM), mesuré à l’intérieur de la 

cagoule. Débit théorique minimum indiqué par le fabricant: 

150 l/min (5,3 CFM).

Durée de stockage

10 ans à partir de la date de fabrication.  

Flexibles d’alimentation en air comprimé et détendeur 

Les flexibles et le détendeur sont homologués avec trois 

options de raccords 

−  CEJN 10 série 342

−  Schrader série Twist lock

−  Hansen série 2RL

Les flexibles suivants ont été homologués pour utilisation avec 

l´adapteteur à air comprimé SR 307:

Modèle SR 358

Flexible 9,5/15 mm (0.374/0.590 inch) en  polyester renforcé 

PVC. Longueurs 5, 10, 15, 20, 25 et 30 m (16.4, 32.9, 49.3, 

65.8, 82.2 et 98.7 ft.).

Modèle SR 359

Flexible 9,5/18 mm (0.374/0.709 inch) en caoutchouc EPDM/

polyester. Antistatique et résistant à la chaleur. Longueurs 5, 

10, 15, 20, 25 et 30 m (16.4, 32.9, 49.3, 65.8, 82.2 et 98.7 ft.).

N.B. Longueur maximum 30 m (98.7 ft). 

Il est interdit de raccorder deux flexibles entre eux pour 

gagner en longueur. 

Summary of Contents for SR307

Page 1: ...Air Respirator User s Instruction Manuel de l utilisation Instrucciones de uso Sundstrom Safety Inc 143 Maple St Warwick RI 02888 Office 1 401 434 7300 Toll Free 1 877 SUNDSTROM Fax 1 401 434 8300 inf...

Page 2: ...2 Please read and save these instructions 3 Illustrations 12 Pri re de lire et de conserver 6 Figures 12 Lea y conserve estas instrucciones por favor 9 Illustraciones 12 Espa ol Fran ais English...

Page 3: ...ose to a compressed air attachment and then into the mask 1 3 Breathable air Breathable air shall conform to the requirements of CGA G 7 1 Grade D or higher quality 2 Use 2 1 Unpacking Check that the...

Page 4: ...efore donning Do not use If the ambient air does not have a normal oxygen content If the pollutants are unknown With oxygen or oxygen enriched air If you can smell or taste the pollutants If you finds...

Page 5: ...tr m parts Don t modify the equip ment The use of pirate parts or any modifications made to the equipment may reduce the protective effect and compromise the approvals granted to the equipment 4 4 1 R...

Page 6: ...glage l air est amen par l interm diaire d un tuyau respiratoire dans un bo tier de raccordement puis dans le masque Le robinet de r glage est quip d un sifflet avertisseur qui se d clenche lorsque l...

Page 7: ...des dommages corporels ou m me une issue fatale M Tous les quipements respiratoires agr s doivent tre choisis mont s utilis s et entretenus en conformit avec les r glementations MSHA OSHA ou autres n...

Page 8: ...inimales en ce qui concerne la maintenance syst matique pour garantir l utilisateur un quipement toujours en tat de servir Avant Apr s Tous les utilisation utilisation deux ans Contr le visuel Contr l...

Page 9: ...quisitos de CGA G 7 1 Grado D o ser de calidad superior 2 Uso 2 1 Desembalaje Controlar que el equipo est completo seg n la lista de contenido y que no haya sufrido da os durante el transporte 2 2 Lis...

Page 10: ...e repuesto exactas en la configuraci n tal como lo especifica el fabricante O Ver las instrucciones de uso y o manuales de manten imiento para informaci n sobre el manejo y mantenimiento de estos resp...

Page 11: ...l esquema de abajo muestra los requisitos m nimos de limpieza peri dica para que el usuario tenga la seguridad de que el equipo est siempre en condiciones de uso Antes Despu s Itervalo de del uso del...

Page 12: ...12 1 9 2 1 11 8 7 6 4 3 5 10...

Page 13: ...13 2 3 6 5 4...

Page 14: ...Notes...

Page 15: ...Notes...

Page 16: ...L37 1421 Rev 07 20160808...

Reviews: