background image

3) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

3.1) AVVERTENZE GENERALI

ATTENZIONE! 

Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso 

per il quale è stata espressamente previsto. Ogni altro 

uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Questo ap-

parecchio tramite il fluido solare termovettore serve a riscaldare 

acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pres-

sione atmosferica.

Prima di allacciare l’apparecchio far effettuare da per-

sonale professionalmente qualificato un lavaggio accu

-

rato di tutte le tubazioni dell’impianto per rimuovere 

eventuali residui o impurità che potrebbero compromettere il 

buon funzionamento dell’apparecchio.

ATTENZIONE!

L’apparecchio deve essere installato da un tecnico 

qualificato in possesso dei requisiti tecnico-professio

-

nali secondo il D.M. 37/08 che, sotto la propria responsabilità, 

garantisca il rispetto delle norme secondo le regole della buona 

tecnica.

3.2) INDICAZIONI GENERALI SUI PERICOLI

IN GENERALE

L’impianto solare deve essere montato e azionato in 

ottemperanza delle regole della tecnica riconosciute. 

Attenersi alle norme di prevenzione e protezione contro gli in-

fortuni in vigore, in particolare per i lavori sul tetto. Osservare 

le norme antinfortunistiche dell’Istituto per l’Assicurazione contro 

gli infortuni sul Lavoro.

PERICOLO DI SOVRATENSIONE

Mettere a terra il circuito solare per la compensazione 

del potenziale quale protezione contro sovratensioni. 

Applicare ai tubi del circuito solare fascette stringitubo con viti di 

messa a terra da collegare con un cavo in rame di 16 mm2 ad 

una barra di compensazione del potenziale.

CORRETTO UTILIZZO DELLA SCALA D’APPOGGIO

Le scale devono essere appoggiate su punti sicuri ad 

un angolo compreso tra 65° e 75°; rispettare una spor

-

genza della scala di almeno 1 m dal punto di scavalcamento 

per passare sul tetto. Le scale devono anche essere assicurate 

contro slittamento, ribaltamento e cedimento. Infine, impiegare 

scale a pioli solo per superare dislivelli di max. 5m.

PROTEZIONE DALLA CADUTA DI OGGETTI 

Le vie di passaggio o le postazioni di lavoro che si tro-

vano sotto alla zona interessata devono essere pro-

tette da oggetti che possono precipitare, scivolare o rotolare dal 

tetto. Contrassegnare, delimitare e sbarrare le zone che rappre-

sentano un pericolo per le persone.

PONTEGGIO DI PROTEZIONE DA CADUTA

Per lavori su tetti inclinati (da 20° a 60°) sono richieste 

delle protezioni da caduta a partire da un’altezza di 3 

m. I ponteggi di protezione da caduta dal tetto sono una soluzio-

ne. La distanza verticale tra la postazione di lavoro e la protezio-

ne deve essere al massimo di 5 m. Con un’inclinazione del tetto 

superiore a 45° è necessario creare postazioni di lavoro speciali.

3) INSTALL INSTRUCTIONS

3.1) GENERAL WARNINGS

ATTENTION! 

This device is intended only for the use it is meant for. 

Any other use must be considered dangerous. This de-

vice thanks its solar thermo vessel fluid can heat water at lower  

temperature than   to the boiling atmosphere pressure.

 Before making any connection to device technician 

must  provide an accurate washing of all pipes to remo-

ve any left over or impurity which could compromise 

device functioning 

ATTENTION!

Device must be installed by qualified technician as per 

regulation  of  Law  37/08  and  under  his  responsibility 

grants that all rules have been observed. 

3.2) GENERAL INDICATION OF DANGER

 IN GENERAL

Solar system must  be assembled as per technical ru-

les  in use. Abide  to rules for prevention of accidents 

and protection against injury especially for roof installations. Take 

care to Insurance Institute  rules for  work injury

HIGH VOLTAGE DANGER

Put to ground solar circuit to compensate potential and 

as protection against high voltage. Put to the solar cir-

cuit pipes clamps with  round screw to be connected to a copper 

cable  of 16mm²    and to the potential compensation bar.

CORRECT USE OF LADDER

Ladder must be laid on safe points between an angle 

of 65° e 75°; and the overhang of the roof must be of 

one meter. Take care to prevent ladder from slipping, overturning 

and  falling . then use  ladder only to climb over maximum 5 

meter  gradient.

PROTECTION AGAINST  FALLING OBJECTS

Way out and working area which are under this site 

must be protected against  objects which may fall, slip 

from roof. Highlight and bound dangerous areas

SCAFOLFING PROTECTION AGAINST FALLING

Protective scaffolding   are required to work on slan-

ting roof (from 20° to 60°)  starting from 3 meter height. 

Vertical distance between working area and protection must be 

maximum 5 meters. Slanting roof exceeding 45° must have spe-

cial working area.

8

Summary of Contents for TWIN+

Page 1: ...TWIN MANUALE D INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL Rev 17 00_00_IG ...

Page 2: ...he il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installa tore In caso di danneggiamento o smarrimento richiederne un altro esemplare alla ditta costruttrice I pannelli solari devono essere de stinati all uso previsto dal costruttore per il quale sono stati realizzati Nel caso di danni a persone animali e cose derivanti dalla mancata osser...

Page 3: ...icaduta le reti di sicurezza per im palcature le tute con cintura di allacciamento o di trattenimento ecc Anche le attrezzature utilizzate devono essere conformi alla normativa vigente Durante il lavoro è obbligatorio indossare oc chiali di protezione scarpe di sicurezza guanti da lavoro resi stenti ai tagli e casco Dopo aver tolto l imballo assicurarsi dell integrità e del la completezza della fo...

Page 4: ...cchio as sicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optional o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente previsto Ogni altro uso è da considerarsi im...

Page 5: ...trasporto ventosa 3 punti scala speciale per tetti carrello elevatore impalcatura Smaltire l imballaggio di tra sporto secondo la procedura di riciclaggio più compatibile con l ambiente 1 8 LIGHTING AND OVERVOLTAGE PRO TECTION If there is a lightning protection system the panel system must be connected to such installation For the integration an electri cal connection must be established via coppe...

Page 6: ...used which have a low environmental im pact 6 Dati Termici Thermal data Potenza termica di picco Thermal peak power 950 W Portata fluido termovettore Heat transfer fluid flow rate 150 l h Perdita di carico Pressure drop 33 mbar Perdita di carico incluso il raccordo Pressure loss with connector 38 mbar Massima temperatura di esercizio Maximum operating temperature 80 C Pressione max di esercizio Ma...

Page 7: ...olazione per un pannello esso dovrà essere lo stesso per tutti gli altri pannelli dell impianto 2 2 WATER POWER CIRCUIT Input and output panel connections do not have an imposed circulation way That means that both connections drawings presented in this page are possible Obviously while installing many panels in series or parallel once chosen one way circu lation it must be the same for all others...

Page 8: ...olare dal tetto Contrassegnare delimitare e sbarrare le zone che rappre sentano un pericolo per le persone PONTEGGIO DI PROTEZIONE DA CADUTA Per lavori su tetti inclinati da 20 a 60 sono richieste delle protezioni da caduta a partire da un altezza di 3 m I ponteggi di protezione da caduta dal tetto sono una soluzio ne La distanza verticale tra la postazione di lavoro e la protezio ne deve essere a...

Page 9: ... Garanzia 3 4 OPERAZIONI PRELIMINARI Prima dell installazione tenere il pannello al riparo da possibili fonti di danneggiamento quindi urti e cadute accidentali ATTENZIONE Prima di effettuare l installazione non lasciare mai il pannello capovolto per evitare possibili danneggia menti causati da infiltrazioni d acqua in caso di pioggia Prima di effettuare il riempimento del circuito non lasciare ma...

Page 10: ...lazione posizionare il lato anteriore come in figura 3 6 ORIENTAMENTO Posizionare i pannelli solari in modo che la superficie captante sia esposta verso sud o comunque nel quadrante est sud ovest evi tando zone di ombreggiamento NON posizionare i pannelli rivolti a nord L esposizione influisce sul rendimento dei pannelli Orienta mento massimo consigliato 30 Sud Est 30 Sud Ovest ATTENZIONE È CONSEN...

Page 11: ...rire il tubo nel raccordo fino a fondo corsa verificando che il segno indicato nella precedente fase sia a filo della testa del raccordo forza di inserimento 6 16 kg in funzione delle dimensioni del tubo ATTENZIONE Una volta completata l installazione si consiglia di collaudare l impianto con aria compressa a minimo 6 bar per 24 ore e poi con acqua a 6 bar per 3 giorni ATTENZIONE Smontare i raccor...

Page 12: ...eguire in successione le seguenti operazioni ruotare in senso antiorario il terminale a baionetta mediante chiave scollegare il terminale a baionetta togliere la pinzetta dal tubo mediante tronchesi cfr foto n 6 inserire all interno del corpo il kit di ricambio per tubo PEX con il seguente ordine 1 boccola 2 pinzetta in acciaio inossidabile con la piegatura dei dentini rivolta verso il corpo 3 dis...

Page 13: ...RIAL CONNECTION WITH MORE THAN 6 PANELS COLLEGAMENTO IN PARALLELO PARALLEL CONNECTION I COMPONENTI CON LA STESSA LETTE RA DEVONO AVERE LA STESSA LUN GHEZZA Il numero di pannelli di ogni serie deve essere uguale alle altre serie del parallelo COMPONENTS WITH SAME LETTER MUST HAVE SAME LENGHT The number of panel of each series must be the same per other series of parallel 13 ...

Page 14: ...ystem of 11 panels but could be easily adapted to other ca ses La portata del tubo di alimentazione principale deve essere op portunamente ripartita in base al numero di pannelli presenti su ogni fila Per calcolare la di portata che deve alimentare ogni fila di pannelli basta utilizzare la seguente formula Main feed pipe flow must be divided according to panels numbers of each row To calculate flo...

Page 15: ...na solare seguendo accuratamente le istruzioni al legate alla stessa Eseguire il collegamento elettrico della sonda con la centra lina di controllo Nelle immagini sottostanti viene mostrato con la lettera S il pun to corretto dove inserire la sonda 3 9 PROBE INSTALLATION PROBE MUST BE FITTED ON PANEL OUTPUT SIDE ON HOT WATER SIDE OUT ON SERIAL RAW CONNECTION PROBE MUST BE FITTED ON LAST PANEL ON I...

Page 16: ... l min 2 5 5 7 5 10 12 5 15 3 11 CARICO IMPIANTO A CIRCOLAZIONE FORZATA Prima di iniziare il caricamento verificare che i pannelli siano coperti da almeno 3 ore Il carico deve essere fatto a freddo il carico del liquido antigelo deve essere fatto sempre manual mente con la pompa PUMP posta nel punto 2 del circolatore Attenzione a non mettere nel circuito un carico automatico di sola acqua senza li...

Page 17: ...2 G 5 Ingresso fluido antigelo Antifreeze liquid pump inlet 6 Tubo di gomma Rubber tube 7 Contenitore fluido antigelo Antifreeze liquid 8 Gruppo di corcolazione Circulation unit 9 Vaso di espansione Expansion vase 10 Bollitore Tank 11 Pannelli Solari Solar panel 12 Sonda Probe 13 Tappo Closure cap Temperature di congelamento della miscela acqua glicole in finzione della di diluizione Freezing temp...

Page 18: ...uale Manual pump 9 Miscelatore termostatico meccanico Mechanical thermostatic mixer 10 Utenza acqua sanitaria Sanitary water unit Legenda Legend Descrizione Description 1 Pannelli Solari Solar panel 2 Bollitore solare Solar Tank 3 Gruppo di corcolazione Circulation unit 4 Centralina elettronica Electronic control unit 5 Vaso di espandione Expansion vessel 6 Caldaia Boiler 7 Pompa caldaia Boiler pu...

Page 19: ...case you may hear any noise inside the circuit try to elimi nate any presence of air Check integrity of anti corrosion anode in the tank Pump function verify that pump works while going over night day function presence of solar rays and stops on reversal passages Regulate rate of flow in case there is a difference of 60 C between in input and output upper circuit Do not load circuit with water onl...

Page 20: ...a casa madre isolare il bollitore LIST OF ANOMALIES POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Loss of pressure in the thermal circuit Leakage of any jolly valves present Water leakage into the circuit for breakage of connection pipes Abnormal fluid loss from the safety valve Replace the jolly valves with manual in line relief valves Replace the safety valves Abnormal fluid loss from the safety valve Insu...

Page 21: ..._____________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________...

Page 22: ..._____________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________...

Page 23: ......

Page 24: ...rtenze e le in dicazioni riportate pena la decadenza della garanzia ATTENTION Read carefully this manual and follow notes and indications if not the warranty will de cay 10 CONDIZIONI DI GENERALI DI GARANZIA Per le condizioni generali di garanzia far riferimento al certificato di garanzia allegato al prodotto 4 WARRANTY GENERAL CONDI TIONS For the warranty general conditions go back to warranty ce...

Reviews: