background image

6744 10 

Rev. 7/16/18

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.   Instale el ensamble de mango (#9) en el chasis (#5) con el fin de que los agujeros en la parte inferior del mango se alineen con los  

 

agujeros en el chasis. Empuje el eje de pivote de la abrazadera del mango (#13) por todos los agujeros y sujételo en ambos extremos  

 

con los anillos de sujeción provistos.  

2. 

Gire el gato entero del lado con el fin de enganchar las mangueras de aire anaranjadas y negras las que salen de la parte inferior  

 

del mango (#9). Dado que ahora está orientado hacia el lado posterior del gato, jale las mangueras anaranjadas y negras hacia usted  

 

y encamínelas sobre la parte superior del eje de pivote (#13) con el fin de que estén alineadas para encajar los conectadores en la  

 

parte posterior del tanque(#5). Empuje la manguera negra firmemente en el conectador etiquetado negro (#11) y la manguera  

 

anaranjada en el conectador etiquetado rojo (#11). Jale ambas mangueras después de que estén instaladas en los conectadores para  

 

asegurarse que estén firmemente asentadas. Voltee el gato a su posición vertical.  

3. 

Instale una boquilla neumática adecuada para su taller en el ensamble del interruptor (#7). Use  cinta para cierre de tubos para sellar la  

 

boquilla en el ensamble del interruptor y tenga cuidado de no permitir entrar al sistema de aire cualquier cinta excesiva. No sobre  

 

apriete la boquilla ya que lo mismo podría barrer las roscas en el interruptor.  

4. 

Instale los adaptadores (#10 y #19) en el sujetador en la base del ensamble del mango (#9).  

5. 

Enganche la desconexión rápida de la línea de aire del taller sobre la boquilla.  

6. 

Debido al diseño del sistema de liberación de contrapresión de este gato, el sistema hidráulico del gato muy rara vez se vuelve  

 

atrapado con aire. La indicación que un sistema está atrapado con aire es que el eje no se eleva suavemente. En algún caso extremo  

 

de un sistema atrapado con aire, se puede purgar el aire al seguir este procedimiento a continuación:      

 

PURGANDO AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO 

  

 

 

a.  Bombee el gato hasta la máxima altura al girar la palanca neumática completamente hacia la derecha. Una vez que se logre la  

 

 

máxima altura, gire la palanca neumática hacia la izquierda para bajar el gato completamente.        

 

b.  Repita el paso “a” varias veces hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.   

INSTRUCCIONES DE USO

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO,  

  

con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros  

  

de muerte. 

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies  

  

de elevación recomendadas.

OPERACIÓN: 

1. 

Familiarícese con la identificación y función de los componentes del gato de operación.  

 

a.  El pistón (#26) es el eje que sale del gato al momento de girar la palanca del ensamble del interruptor (#7) hacia la derecha. Se logrará  

 

 

bajar el pistón al girar la palanca hacia la izquierda.   

 

 

b.   La silla (#25) cuenta con un agujero para recibir los adaptadores (#10 et #19). Los adaptadores pueden apilarse uno encima del otro por  

 

 

una altura adicional. Evalúe el trabajo a realizarse con el fin de determinar si hay suficiente recorrido de eje para levantar la carga. Al  

 

 

agregar más adaptadores, se puede acercar el gato a la carga con el fin de lograr un mayor recorrido del eje.  

2.   Calce las llantas del vehículo las que no se elevarán del piso antes de levantar el vehículo y si es disponible, aplique los frenos de mano o  
 

cualquier otro método de frenado.  

3.   Cuando el gato está en su posición más baja y con el mango completamente hacia abajo y bloqueado, empuje el gato debajo del  

 

 

vehículo y hasta su punto de levantamiento designado. Bloquee el mango en una posición la que no interferirá con el vehículo cuando éste  

 

está elevado o bajado. Mantengo el mango en dicha posición bloqueada hasta que se haya completado el trabajo y esté listo para sacar el  

 

gato del uso.  

4.   En la mayoría de los casos, entre 116 y 174 psig de presión de aire de entrada (no exceda unos 200 psig) elevará una carga de máxima  
 

capacidad. Gire la palanca neumática hasta la derecha hasta que el pistón se acerque al punto de levantamiento designado. Asegúrese  

 

que el punto de levantamiento designado esté plano, paralelo al piso y libre de grasa, cualquier lubricante y escombros. 

Nunca métase  

 

debajo del vehículo mientras que el gato esté en uso

. Proceda a bombear el gato con el fin de elevar el vehículo hasta la altura deseada.   

 

Durante el levantamiento, inspeccione la posición del gato en relación al piso, y el pistón en relación a la carga, para prevenir el desarrollo  

 

de cualquier condición inestable. Si las condiciones aparentan inestables, baje la carga lentamente y asegúrese de realizar correcciones de  

 

montaje adecuadas después de bajar la carga.  

5.   Cuando se eleva el vehículo o la carga hasta su altura deseada, coloque inmediatamente unas bases de gato capaces de seguramente  
 

sostener la carga en sus posiciones designadas y ajuste las columnas de soporte de las bases lo más cercano posible a los puntos de  

 

soporte del vehículo designados. Aunque las bases del gato son clasificadas de forma individual, éstas se usan en pares emparejados para  

 

soportar un extremo del vehículo solamente. Las bases no están destinadas para usarse para soportar ambos extremos o un lado del  

 

vehículo simultáneamente. Gire la palanca neumática hacia la izquierda para bajar el vehículo sobre las bases del gato. Asegúrese que el  

 

vehículo esté seguramente soportado por las sillas de las bases del gato y no por las agarraderas de las sillas. Inspeccione la relación  

 

entre las bases de gato y el piso y las columnas de la base de gato y las sillas con relación el vehículo con el fin de prevenir cualquier  

 

condición inestable. Si las condiciones aparentan estar inestables, gire la palanca neumática hacia la derecha para levantar el vehículo de las  

 

bases del gato. Realice los cambios de montaje adecuados y baje el vehículo lentamente y de forma cuidadosa sobre las bases del gato.  

6.   Después de finalizar el trabajo, gire la palanca neumática hacia la derecha hasta que el vehículo esté lo suficientemente alto para extraer las  
 

bases del gato de debajo del vehículo. Gire la palanca neumática hacia la izquierda para bajar el vehículo al piso y extraiga el gato de debajo  

 

del vehículo. 

MANUAL DEL PROPIETARIO

6744

CAPACIDAD: 44 TONELADA  

GATO PARA EJE DE CAMIÓN CON RETORNO AÉREO   

Summary of Contents for 6744

Page 1: ...TIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Instructions and Operating Instructions 4 Preventative Maintenance Inspection Proper Storage and Troubleshooting 5 Owner User Responsibility and Warranty Information 6 Exploded View Drawing 7 Replacement Parts OWNER S MANUAL 6744 CAPACITY 44 TON TRUCK AXLE JACK WITH AIR RETURN Complies with ASME PASE 2014 Safety Standard Copyright ...

Page 2: ...e Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity No ...

Page 3: ...tacked on top of each other for additional height Evaluate the work to be done to determine if there is enough ram stroke to lift the load Adding adapters can bring the jack closer to the load so you can get more effective ram stroke 2 Chock the vehicle s tires that will not be lifted off the ground prior to lifting the vehicle and if available apply the emergency brake or any other method of brak...

Page 4: ...l in the jack Use Chevron Hydraulic Oil AW ISO 32 or its equivalent Unocal Unax AW 150 4 Every jack owner is responsible for keeping the jack labels clean and readable Use a mild soap solution to wash external surfaces of the jack but not any moving hydraulic components Contact Sunex for replacement labels if not readable 5 Inspect the jack before each use Do not use the jack if any component is c...

Page 5: ...nditions of the following described warranty plans attributed to that specific product This product carries a ONE YEAR warranty During this warranty period Sunex Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abu...

Page 6: ...RN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 11 12 13 14 16 15 17 18 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 54 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 97 ...

Page 7: ... 2 44 Seal Z8 1 45 Piston 1 46 Rubber Cap 1 47 Screw Nut 1 48 Spring 1 49 Rubber Ball 1 50 Air Inlet Base 1 51 Tie In 1 REF PART DESCRIPTION QTY 52 Screw 4 53 Tie In 1 54 Safety Valve 1 55 Tie In 1 56 Spring 1 57 Rubber Ball 1 58 Screw Nut 1 59 Spring 1 60 O Ring 1 61 Piston 1 62 Tie In 1 63 Hydraulic Block 1 64 Screw 4 65 Locking Ring 1 66 O Ring 1 67 Screw 1 68 Locking Ring 1 69 O Ring 1 70 O Ri...

Page 8: ...Especificaciones 9 Informatión de advertencia 10 Instrucciones de ensamble y instrucciones de uso 11 Mantenimiento preventivo inspeccione almacenamiento adecuado diagnóstico de averías 12 Responsabilidad del propietario usuario y información de garantía 5 Dibujo de vista ampliada 6 Partes de repuesto MANUAL DEL PROPIETARIO 6744 CAPACIDAD 44 TONELADA GATO PARA EJE DE CAMIÓN CON RETORNO AÉREO Cumple...

Page 9: ...señado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección a...

Page 10: ...os adaptadores pueden apilarse uno encima del otro por una altura adicional Evalúe el trabajo a realizarse con el fin de determinar si hay suficiente recorrido de eje para levantar la carga Al agregar más adaptadores se puede acercar el gato a la carga con el fin de lograr un mayor recorrido del eje 2 Calce las llantas del vehículo las que no se elevarán del piso antes de levantar el vehículo y si...

Page 11: ...positivo no use alcohol líquido de frenos hidráulicos ni aceite de transmisión en el gato Use aceite hidráulico AW ISO 32 de Chevron o su equivalente Unocal Unax AW 150 4 El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación Use una solución jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico Comuníqu...

Page 12: ...Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO Durante este periodo de garantía Sunex Tools reparará o repondrá a nuestra opción cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustituc...

Page 13: ...PÉCIFICATIONS CONTENU Page 13 Spécifications 14 Information d avertissement 15 Instructions d installation et mode d emploi 16 Entretien préventif vérification et entreposage adéquat 17 Dépannage responsabilité du propriétaire utilisateur et information de garantie 5 Dessin de vue éclatée 6 Pièces de rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6744 CAPACITÉ 44 TONNE CRIC D ESSIEU DE CAMION AVEC RETOUR D AIR C...

Page 14: ... dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier s assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectu...

Page 15: ...e déterminer s il y a suffisamment de course dans le vérin pour soulever la charge En ajoutant les adaptateurs on rapproche le cric de la charge à soulever ce qui donne une course de vérin plus efficace 2 Avant de soulever le véhicule calez les pneus qui n auront pas à être soulevés du sol et engagez si possible le frein d urgence ou tout autre dispositif de freinage 3 Une fois le cric en position...

Page 16: ...s que le cric est toujours sous garantie rapporter le cric dans n importe quel magasin pour une réparation ou un remplacement sous garantie IMPORTANT Afin de ne pas endommager les joints d étanchéité et entraîner le bris du cric ne jamais utiliser d alcool de liquide pour freins ou d huile pour transmission dans le cric Utiliser l huile de chevron hydraulique AW ISO 32 ou son équivalent Unocal Una...

Page 17: ...SIEU DE CAMION AVEC RETOUR D AIR SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE ET DE MATÉRIAU Sunex International Inc réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et conditions décrits ci dessous dans...

Reviews: