background image

6744 15 

Rev. 7/16/18

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES. 

1. 

Installez l'assemblage poignée (#9) dans le châssis (#5) de façon à ce que les trous de la partie inférieure de la poignée soient  

 

alignés avec les trous du châssis. Poussez la poignée de l'arbre à fourche du pivot (#13) à travers tous les trous et serrez l'arbre  

 

aux deux extrémités avec les anneaux de retenue fournis.  

2. 

Tournez le cric complètement sur le côté pour attacher les tuyaux à air orange et noir qui sortent de l'extrémité inférieure de la  

 

poignée (#9). Faisant face à l'arrière du cric, tirez les tuyaux à air orange et noir vers vous et orientez-les au-dessus de l'arbre  

 

du pivot (#13) de façon à ce qu'ils soient alignés pour pouvoir engager les connecteurs à l'arrière du réservoir (#5). Poussez  

 

fermement le tuyau noir dans le connecteur (#11) étiqueté noir et le tuyau orange dans le connecteur (#11) étiqueté rouge. Tirez  

 

sur les deux tuyaux après leur installation dans les connecteurs pour vous assurer qu'ils sont fermement attachés. Remettez le cric  

 

en position debout.  

3. 

Installez un raccord de tuyau qui convient à votre garage dans l'assemblage interrupteur (#7). Utilisez de la pâte d'étanchéité pour  

 

bien sceller le raccord dans l'assemblage interrupteur et veillez à ne laisser aucun surplus de pâte dans le système à air. Ne serrez  

 

pas trop le raccord afin de ne pas endommager le filetage de l'interrupteur.  

4. 

Installez les adaptateurs (#10 et #19) dans le support au bas de l'assemblage poignée (#9).  

5. 

Attachez la prise à démontage rapide du conduit d'air du garage au raccord.  

6. 

En raison de la conception du mécanisme de déclenchement de contre-pression de ce cric, le système hydraulique du cric devient très  

 

rarement désamorcé par l’air. L’indication d'un système désamorcé par l'air est un vérin qui ne se soulève pas en douceur. Dans  

 

certains cas extrêmes d'un système désamorcé par l’air, l'air peut être purgé par la procédure suivante :     

 

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE 

   

 

a.  Pompez le cric à sa hauteur maximale en tournant le culbuteur d'admission d'air jusqu'au bout vers la droite. Une fois cette    

 

 

hauteur atteinte, tournez le culbuteur d'admission vers la gauche pour abaisser le cric complètement.   

 

 

b.  Répétez l'étape « a » à plusieurs reprises jusqu'à ce que tout l'air soit purgé du système. 

MODE D'EMPLOI

        Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris  

        ques de blessure ou de mort. 

IMPORTANT:

 Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le  

        manuel du propriétaire du véhicule pour en connaître les points d'appuis recommandés par le constructeur.

OPÉRATION : 

1. 

Se familiariser avec l'identification et la fonction des composants du cric.    

 

a.  Le vérin (#26) est l'arbre qui sort du cric lorsque lorsqu'on tourne le levier d'assemblage interrupteur (#7) vers la droite. On  

 

 

peut abaisser le vérin en tournant le levier vers la gauche.  

 

 

b.   La selle (#25) a un orifice lui permettant d'y insérer les adaptateurs (#10 et #19). Les adaptateurs peuvent être empilés les uns  

 

 

sur les autres pour y ajouter de la hauteur. Évaluez le travail à effectuer afin de déterminer s'il y a suffisamment de course dans  

 

 

le vérin pour soulever la charge. En ajoutant les adaptateurs, on rapproche le cric de la charge à soulever ce qui donne une  

 

 

course de vérin plus efficace.  

2.   Avant de soulever le véhicule, calez les pneus qui n'auront pas à être soulevés du sol et engagez, si possible, le frein d'urgence ou tout  
 

autre dispositif de freinage.  

3.   Une fois le cric en position abaissée et la poignée complètement abaissée et verrouillée, poussez le cric sous le véhicule et placez   
 

le au point de levage désigné. Verrouillez la poignée dans une position n'obstruant ni la levée ou l'abaissement du véhicule. Maintenez  

 

la poignée dans cette position verrouillée jusqu'à l'achèvement du travail à effectuer et jusqu'àu moment de retrait du cric.  

4.   Dans la plupart des cas, une pression de 116 à 174 psig d'entrée d'air (ne pas dépasser 200 psig) sera suffisante pour soulever la  
 

charge de capacité maximale. Tournez le culbuteur d'admission d'air vers la droite jusqu'à ce que le dessus du vérin soit près du point  

 

de levage désigné. Assurez-vous que le point de levage désigné est plat, parallèle au sol et qu'il est exempt de graisse, de tout type de  

 

lubrifiant et de débris. 

Ne vous placez jamais sous le véhicule pendant l'utilisation du cric

. Commencez à pomper le cric afin de  

 

soulever le véhicule à la hauteur souhaitée. Pendant le levage, inspectez la position du cric par rapport au sol et celle du vérin par   

 

rapport à la charge afin d'éviter la création d'une condition instable. Si une condition ou l'autre semble devenir instable, abaissez    

 

lentement la charge et apportez les corrections de configuration appropriées une fois la charge abaissée.  

5.   Une fois la charge ou le véhicule soulevé à la hauteur souhaitée, placez immédiatement dans leur emplacement désigné les  

 

 

chandelles de soutien propres à supporter la charge de façon sécuritaire et installez les colonnes de soutien des chandelles le plus  

 

près possible des points d'appui du véhicule. Bien que les chandelles soient évaluées individuellement, elles doivent être utilisées  

 

en paire assortie pour soutenir uniquement une extrémité du véhicule. Les chandelles ne doivent pas être utilisées pour soutenir  

 

simultanément les deux extrémités ou tout un côté d'un véhicule. Tournez le culbuteur d'admission vers la gauche pour abaisser le  

 

véhicule sur les chandelles de sécurité. Assurez-vous que le véhicule est soutenu en toute sécurité par les semelles des chandelles de  

 

sécurité et non par les oreilles de centrage des semelles. Vérifiez les points de contact des chandelles avec le sol et ceux des colonnes  

 

de chandelles et des semelles avec le véhicule afin d'éviter toute condition d'instabilité. Si l'une ou l'autre condition semble instable,  

 

tournez le culbuteur d'admission vers la droite afin de soulever le véhicule des chandelles. Apportez les corrections de configuration  

 

appropriées et abaissez le véhicule lentement et prudemment sur les chandelles.  

6.   Une fois le travail effectué, tournez le culbuteur d'admission vers la droite jusqu'à ce que le véhicule soit suffisamment soulevé pour  
 

pouvoir retirer les chandelles se trouvant sous le véhicule. Tournez le culbuteur d'admission vers la gauche pour abaisser le véhicule  

 

jusqu'au sol et retirez le cric sous le véhicule. 

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

6744

CAPACITÉ: 44 TONNE

CRIC D’ESSIEU DE CAMION AVEC RETOUR D’AIR 

Summary of Contents for 6744

Page 1: ...TIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Instructions and Operating Instructions 4 Preventative Maintenance Inspection Proper Storage and Troubleshooting 5 Owner User Responsibility and Warranty Information 6 Exploded View Drawing 7 Replacement Parts OWNER S MANUAL 6744 CAPACITY 44 TON TRUCK AXLE JACK WITH AIR RETURN Complies with ASME PASE 2014 Safety Standard Copyright ...

Page 2: ...e Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity No ...

Page 3: ...tacked on top of each other for additional height Evaluate the work to be done to determine if there is enough ram stroke to lift the load Adding adapters can bring the jack closer to the load so you can get more effective ram stroke 2 Chock the vehicle s tires that will not be lifted off the ground prior to lifting the vehicle and if available apply the emergency brake or any other method of brak...

Page 4: ...l in the jack Use Chevron Hydraulic Oil AW ISO 32 or its equivalent Unocal Unax AW 150 4 Every jack owner is responsible for keeping the jack labels clean and readable Use a mild soap solution to wash external surfaces of the jack but not any moving hydraulic components Contact Sunex for replacement labels if not readable 5 Inspect the jack before each use Do not use the jack if any component is c...

Page 5: ...nditions of the following described warranty plans attributed to that specific product This product carries a ONE YEAR warranty During this warranty period Sunex Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abu...

Page 6: ...RN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 11 12 13 14 16 15 17 18 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 54 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 97 ...

Page 7: ... 2 44 Seal Z8 1 45 Piston 1 46 Rubber Cap 1 47 Screw Nut 1 48 Spring 1 49 Rubber Ball 1 50 Air Inlet Base 1 51 Tie In 1 REF PART DESCRIPTION QTY 52 Screw 4 53 Tie In 1 54 Safety Valve 1 55 Tie In 1 56 Spring 1 57 Rubber Ball 1 58 Screw Nut 1 59 Spring 1 60 O Ring 1 61 Piston 1 62 Tie In 1 63 Hydraulic Block 1 64 Screw 4 65 Locking Ring 1 66 O Ring 1 67 Screw 1 68 Locking Ring 1 69 O Ring 1 70 O Ri...

Page 8: ...Especificaciones 9 Informatión de advertencia 10 Instrucciones de ensamble y instrucciones de uso 11 Mantenimiento preventivo inspeccione almacenamiento adecuado diagnóstico de averías 12 Responsabilidad del propietario usuario y información de garantía 5 Dibujo de vista ampliada 6 Partes de repuesto MANUAL DEL PROPIETARIO 6744 CAPACIDAD 44 TONELADA GATO PARA EJE DE CAMIÓN CON RETORNO AÉREO Cumple...

Page 9: ...señado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección a...

Page 10: ...os adaptadores pueden apilarse uno encima del otro por una altura adicional Evalúe el trabajo a realizarse con el fin de determinar si hay suficiente recorrido de eje para levantar la carga Al agregar más adaptadores se puede acercar el gato a la carga con el fin de lograr un mayor recorrido del eje 2 Calce las llantas del vehículo las que no se elevarán del piso antes de levantar el vehículo y si...

Page 11: ...positivo no use alcohol líquido de frenos hidráulicos ni aceite de transmisión en el gato Use aceite hidráulico AW ISO 32 de Chevron o su equivalente Unocal Unax AW 150 4 El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación Use una solución jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico Comuníqu...

Page 12: ...Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO Durante este periodo de garantía Sunex Tools reparará o repondrá a nuestra opción cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustituc...

Page 13: ...PÉCIFICATIONS CONTENU Page 13 Spécifications 14 Information d avertissement 15 Instructions d installation et mode d emploi 16 Entretien préventif vérification et entreposage adéquat 17 Dépannage responsabilité du propriétaire utilisateur et information de garantie 5 Dessin de vue éclatée 6 Pièces de rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6744 CAPACITÉ 44 TONNE CRIC D ESSIEU DE CAMION AVEC RETOUR D AIR C...

Page 14: ... dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier s assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectu...

Page 15: ...e déterminer s il y a suffisamment de course dans le vérin pour soulever la charge En ajoutant les adaptateurs on rapproche le cric de la charge à soulever ce qui donne une course de vérin plus efficace 2 Avant de soulever le véhicule calez les pneus qui n auront pas à être soulevés du sol et engagez si possible le frein d urgence ou tout autre dispositif de freinage 3 Une fois le cric en position...

Page 16: ...s que le cric est toujours sous garantie rapporter le cric dans n importe quel magasin pour une réparation ou un remplacement sous garantie IMPORTANT Afin de ne pas endommager les joints d étanchéité et entraîner le bris du cric ne jamais utiliser d alcool de liquide pour freins ou d huile pour transmission dans le cric Utiliser l huile de chevron hydraulique AW ISO 32 ou son équivalent Unocal Una...

Page 17: ...SIEU DE CAMION AVEC RETOUR D AIR SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE ET DE MATÉRIAU Sunex International Inc réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et conditions décrits ci dessous dans...

Reviews: