background image

Siempre inspeccione, opere y realice servicio a esta  

herramienta de acuerdo con el Código de Seguridad de las 

herramientas neumáticas portátiles del Instituto de Normas 

Nacionales Americanas (ANSI B186.1) y cualquier otro código 

y norma de seguridad aplicable. Inspect, operate, and maintain 

this tool in accordance with American National Standards 

Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) and 

any other applicable safety codes and regulations.

Estas herramientas son clasificadas a unas 90 psi / 6.3  

barras de máxima presión de aire para su seguridad, mayor 

rendimiento y una máxima durabilidad de partes; no exceda 

esta presión de aire mientras que la herramienta esté  

prendida.

Siempre apague el suministro de aire, vacíe la manguera de 

cualquier presión de aire y desconecte la herramienta del 

suministro de aire cuando la herramienta no está en uso, 

antes de cambiar los accesorios, o al momento de hacer las 

reparaciones.  

Nunca dirija el aire hacia usted o hacia ninguna otra persona.  

Siempre lleve protección de ojos y cara resistentes al impacto, 

al momento de operar o realizar mantenimiento a esta  

herramienta.

Los altos niveles sonoros pueden ocasionar la pérdida auditiva 

permanente. Siempre lleve puesto protección de los oídos al 

momento de usar esta herramienta, según se recomienda por 

parte de su empleador o las normas de OSHA.  

No lleve puesto joyería ni ropa floja.

No use uniones de desconexión rápida c la herramienta.  

Consulte las instrucciones de operación para el ensamble 

adecuado.  

Las mangueras de látigo pueden ocasionar lesiones serias. 

Siempre revise cuidadosamente por mangueras o accesorios 

dañados o sueltos antes de operar esta herramienta. 

Evite el contacto directo con los accesorios durante o después 

del uso. Se deben usar guantes para reducir el riesgo de cortes  

o quemaduras. 

Use solo aquellos casquillos y accesorios clasificados para  

uso con las llaves de impacto, los que están en buenas  

condiciones. Los casquillos en pobres condiciones o los 

casquillos y accesorios de mano pueden hacerse añicos y 

ocasionar lesiones.  

Nunca deje la herramienta prendida fuera del área de trabajo. 

La herramienta puede correr demasiado rápido y ocasionar  

que se tire el accesorio de la herramienta.   

Se pueden ocasionar lesiones serias debido a un ajuste de 

torsión excesiva o baja de los sujetadores. Los ensambles que 

requieren de una torsión específica deben ser revisados usando 

un torquímetro.

Las llaves de torsión  de “Clic” no adviertan las condiciones 

potencialmente peligrosas de la tensión excesiva. 

El deslizamiento, los tropiezos  y/o las caídas durante la  

operación de las herramientas neumáticas pueden ser una 

causa de lesiones serias o la muerte. Esté consciente de sus 

alrededores y de cualquier manguera en exceso dejada en el 

camino o sobre la superficie de trabajo.

Las herramientas neumáticas pueden ocasionar vibraciones 

durante el uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos o las 

posiciones incómodas mantenidas durante periodos extendidos 

de tiempo pueden ser dañinos para las manos y los brazos. 

Deje de usar la herramienta si se dé alguna incomodidad, 

sensación de hormigueo, o dolor. Consulte un médico antes  

de continuar el uso si se dé cualquiera de dichas síntomas.  

No se estire ni intente extenderse demasiado al momento de 

usar esta herramienta. 

Si la herramienta aparenta fallarse, deje de usarla  

inmediatamente y prepare la reparación de la misma.

Nunca use la herramienta si haya posibilidades de que tenga 

contacto con una línea de electricidad.  

Use solo piezas de repuesto certificadas de Sunex para 

cualquier reparación hecha a la herramienta. Las reparaciones 

hechas deben ser realizadas solo por parte de personal  

adecuadamente capacitado. 

No cierre ni use cinta ni alambre para bloquear la válvula de la 

herramienta en la posición de encendido/apagado.

No deje que el aire del escape haga contacto con las 

superficies calientes ni con las llamas.

Evite inhalar el polvo o los escombros de la maniobra  

proveniente del proceso del trabajo, los que pueden ser dañinos 

para la salud. Lleve puesto equipo protector para la respiración 

y para la extracción de polvo al momento de trabajar con los 

materiales que producen partículas suspendidas en el aire. 

El polvo creado por el trabajo de lijado neumático, serrado, 

esmerilado, perforación y otras actividades de la construcción 

contiene químicos conocidos en el Estado de California por 

ocasionar el cáncer y defectos congénitos u otros daños de la 

reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son:

  -   El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo 

  -   Ladrillos de sílice cristalino y el cemento y otros  

      productos de mampostería 

  -   Arsénico y cromo de madera tratada con químicos 

Su riesgo de exposición varía, dependiendo de qué tan  

frecuentemente usted realice este tipo de trabajo. Para  

disminuir su exposición a dichos químicos: trabaje en un  

área bien ventilada y use equipo de seguridad aprobado, tal 

como las máscaras anti-polvo las que están específicamente 

diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Advertencias adicionales de seguridad

 

No haga ninguna modificación a esta herramienta ni a los 

accesorios. 

Esta herramienta no se recomienda para uso en ambientes 

explosivos ni debajo del agua.  

Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar  

físicamente capaces de manejar el volumen, el peso, y la 

potencia de esta herramienta. 

Esta herramienta está destinada para uso profesional  

solamente. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – NO LAS DESCARTE – DÉSELAS AL USUARIO

Para reducir el riesgo de lesiones, cualquier persona quien usa, repara, da  

servicio o cambia los accesorios en esta herramienta debe leer y comprender 

estas instrucciones, antes de realizar cualquiera de estas tareas.

ADVERTENCIA

SX4348 & SX4348DEMO: 

Desglose de partes y manual de operación 6  

rev. 06/28/12

Summary of Contents for SX4348

Page 1: ...n de ojos al momento de operar o realizar mantenimiento a esta herramienta Siempre lleve puesto protección del oído al momento de operar esta herramienta Sauvegarder ces instructions Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser l outil Toujours porter le dispositif de protection antibruit lorsque vous utilisez cet équipement WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Product Safety Information Informac...

Page 2: ...of serious injury or death Be aware of your surroundings and any excess hose left on the walking or working surface Pneumatic tools can cause vibration in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Consult a physician before resuming use if any ...

Page 3: ... capacity as this can drastically reduce the tool life EC DECLARATION OF CONFORMITY We Sunex International Inc 315 Hawkins Rd Travelers Rest SC 29690 declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery EN792 98...

Page 4: ...DESCRIPTION QTY 27 RS188031 Spring Pin 1 28 RS434828 Hammer Case Incl 25 26 28 1 29 RS434829 Gasket 1 30 RS434830 O Ring 1 31 RS434831 Gasket 1 32 RS434532 Washer 1 33 RS434533 Hammer Cage 1 34 RS434534 Hammer 2 35 RS434535 Hammer Pin 2 36 RS434536 Anvil R Type 1 2 Incl 36 37 38 1 37 RS233A11 O Ring 1 38 RS434538 Retaining Ring 1 39 RS434839 Gasket 1 41 RS433541 O Ring 1 42 RS434842 Valve Spring 1...

Page 5: ... not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return the tool to your nearest authorized Sunex HD warranty service center transportation prepaid Be certain to include your name address and proof of purchase date along with a description of the suspected defect If you have any questions about warranty service ...

Page 6: ...ie de trabajo Las herramientas neumáticas pueden ocasionar vibraciones durante el uso Las vibraciones movimientos repetitivos o las posiciones incómodas mantenidas durante periodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para las manos y los brazos Deje de usar la herramienta si se dé alguna incomodidad sensación de hormigueo o dolor Consulte un médico antes de continuar el uso si se dé cualquiera...

Page 7: ...La presión de la línea debe aumentarse por cualquier manguera de una longitud anormalmente larga mayor a 25 pies El diámetro mínimo de manguera debe ser de un diámetro interior de 3 8 y todas las conexiones deben contar con el mismo diámetro interior Consulte el diagrama a continuación por el ensamble adecuado del suministro de aire Lubricación Lubrique la herramienta cada día después del uso con ...

Page 8: ...i consecuencial bajo ninguna circunstancia Nota Algunos estados ni permiten la exclusión ni limitación de los daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a usted Devuelva su herramienta al centro de servicio garantizado autorizado Sunex HD más cercano con el flete pre pagado Asegúrese de incluir su nombre dirección y comprobación de compra j...

Page 9: ...rtables pendant de longues périodes peuvent présenter des dangers pour vos mains et vos bras Utiliser l outil de manière discontinue en cas de gêne de sensation de picotements ou de douleurs Consulter un médecin avant de reprendre le travail si l un de ces symptômes se manifeste Ne pas étirer ou tendre le bras trop loin lors de l utilisation du matériel Si l outil ne fonctionne pas convenablement ...

Page 10: ...e d air de cet outil est un filetage standard de 1 4 NPT La pression de fluide doit être augmentée pour l utilisation de tout tuyau d air à longueur exceptionnelle plus de 25 pieds Le diamètre minimum du tuyau doit être de 3 8 Di et tous les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur Voir le schéma ci dessous pour une bonne mise au point de l alimentation en air Lubrification Lubrifier l ou...

Page 11: ...uelconque dommage consécutif ou indirect Remarque Certains Etats ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects ainsi il est possible que la restriction ou l exclusion ci dessus ne s applique pas à votre cas Renvoyez l outil au centre de service de garantie Sunex HD agréé le plus proche le transport est payé d avance N oubliez pas d inclure vos noms adresse e...

Reviews: