background image

Effectuez toujours l’inspection, la mise en fonction et l’entretien 

de cet équipement conformément au Code de sécurité de 

l’American National Standards Institute Safety Code of Portable 

Air Tools (ANSI B186.1) et à tout code et toute réglementation 

applicables.

Ces outils sont calculés à 90 psi / 6,3 bar de pression maximale 

de l’air pour des raisons de sécurité, de rendement optimal 

et de longévité maximale ; ne pas dépasser cette pression 

pendant le fonctionnement de l’outil.

Toujours couper l’alimentation en air, arrêter la pression d’air 

dans le tuyau de vidange et débrancher le tuyau d’alimentation 

d’air lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant tout remplacement 

d’accessoires ou toute intervention sur l’outil.

Ne jamais diriger l’air sur vous-même ou sur quelqu’un d’autre.

Toujours porter des lunettes résistant aux impacts ou un écran 

facial lors du fonctionnement ou de l’entretien de l’outil.

Des niveaux acoustiques élevés peuvent causer une perte  

auditive permanente. Toujours porter un dispositif de  

protection antibruit lors de l’utilisation de cet outil suivant  

les recommandations de votre employeur ou de la  

réglementation OSHA.

Eviter de porter des bijoux ou des vêtements amples.

Ne pas utiliser des raccords rapides sur l’outil. Voir la notice 

d’emploi pour une installation appropriée.

Le fait de fouetter les tuyaux peut causer des blessures 

graves. Toujours examiner l’outil attentivement pour identifier 

d’éventuels dommages ou des tuyaux ou ajustements libres 

avant de mettre l’outil en marche.

Eviter le contact direct avec les accessoires pendant et après 

l’utilisation. Le port des gants est obligatoire pour réduire les 

risques de coupures ou de brûlures.

Utiliser seulement des emboîtements et des accessoires  

destinés aux Clés à choc en bonne condition. Des  

emboîtements en bon état ou des emboîtements à main et  

des accessoires peuvent se briser et causer des blessures.

Ne jamais utiliser l’outil hors du service. L’outil peut fonctionner 

à grande vitesse et les accessoires peuvent se détacher du 

produit.

Des blessures graves peuvent provenir du serrage exagéré 

ou insuffisant des fixations. Des assemblages nécessitant un 

serrage en couple spécifique doivent être contrôlés à l’aide 

d’un torsiomètre.

Les clés dynamométriques « de cliquet » ne recherchent 

pas les conditions de serrage exagérées potentiellement 

dangereuses.

Le glissement, le desserrage et/ou la chute pendant le  

fonctionnement des outils pneumatiques peuvent être une 

cause majeure de blessures ou de pertes en vies humaines. 

Faire attention à l’environnement et à tout excédent de tuyau 

laissé sur le chemin ou sur la plate-forme de travail.

Les outils pneumatiques peuvent causer des vibrations 

lorsqu’ils sont utilisés. Les vibrations, les mouvements répétitifs 

ou les positions inconfortables pendant de longues périodes 

peuvent présenter des dangers pour vos mains et vos bras.  

Utiliser l’outil de manière discontinue en cas de gêne, de  

sensation de picotements ou de douleurs. Consulter un  

médecin avant de reprendre le travail si l’un de ces 

symptômes se manifeste.

Ne pas étirer ou tendre le bras trop loin lors de l’utilisation  

du matériel.

Si l’outil ne fonctionne pas convenablement, mettez-le hors  

service immédiatement et prenez des mesures pour sa  

réparation.

Ne jamais utiliser l’outil si le contact avec des câbles  

électriques est possible.

Utiliser seulement les pièces de rechange certifiées par Sunex 

pour toute intervention sur l’outil. Les réparations doivent être 

effectuées uniquement par le personnel formé à cet effet.

Ne pas bloquer, condamner ou monter la vanne dans la position 

« marche/arrêt. 

Ne pas permettre le contact entre l’air vicié et les surfaces 

chaudes ou les flammes.

Eviter d’inspirer de la poussière ou de toucher des débris issus 

du travail, lesquels peuvent être dangereux pour la santé. 

Utilisez les procédés de dépoussiérage et les équipements 

respiratoires et de protection lorsque vous êtes en contact avec 

des substances qui produisent des particules en suspension 

dans l’air.

Certaines particules solides créées par des activités liées au 

ponçage mécanique, au sciage, au broyage, au forage et à 

d’autres activités de construction contiennent des produits 

chimiques classés par l’Etat de Californie comme des causes 

de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la 

reproduction. Au nombre de ces produits chimiques figurent :

  -   le plomb provenant des peintures au plomb

  -   parpaings, ciment et autres produits de  

      maçonnerie contenant la silice cristalline

  -   l’Arsenic et le chrome provenant du bois traité avec un  

      produit chimique

Les risques que vous courez lors de l’exposition à ces  

substances varient en fonction du nombre de fois où vous 

faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces 

substances chimiques : travaillez dans un local bien ventilé et 

revêtez des équipements de sécurité approuvés, tels que les 

masques anti-poussière conçus spécialement pour éliminer  

les particules microscopiques.

Avertissements supplémentaires pour renforcer la sécurité

Ne pas modifier cet outil ou ses accessoires.

Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé dans une atmosphère 

explosive ou sous l’eau.

Les opérateurs et le personnel chargé de son entretien doivent 

avoir les ressources physiques nécessaires pour supporter le 

vrac, le poids et la puissance de cet outil.

Cet outil ne doit être utilisé que par des spécialistes en la 

matière.

CONSIGNES DE SECURITE – NE PAS JETER – DONNER A L’UTILISATEUR

Pour réduire les risques de blessure, toute personne chargée de la réparation, 

de l’entretien ou du remplacement des accessoires de cet outil doit au préalable 

lire et comprendre ces instructions avant d’effectuer l’une de ces tâches.

AVERTISSEMENT

SX4348 & SX4348DEMO: 

Répartition des pièces & manuel d’utilisation       9  

rev. 06/28/12

Summary of Contents for SX4348

Page 1: ...n de ojos al momento de operar o realizar mantenimiento a esta herramienta Siempre lleve puesto protección del oído al momento de operar esta herramienta Sauvegarder ces instructions Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser l outil Toujours porter le dispositif de protection antibruit lorsque vous utilisez cet équipement WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Product Safety Information Informac...

Page 2: ...of serious injury or death Be aware of your surroundings and any excess hose left on the walking or working surface Pneumatic tools can cause vibration in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Consult a physician before resuming use if any ...

Page 3: ... capacity as this can drastically reduce the tool life EC DECLARATION OF CONFORMITY We Sunex International Inc 315 Hawkins Rd Travelers Rest SC 29690 declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery EN792 98...

Page 4: ...DESCRIPTION QTY 27 RS188031 Spring Pin 1 28 RS434828 Hammer Case Incl 25 26 28 1 29 RS434829 Gasket 1 30 RS434830 O Ring 1 31 RS434831 Gasket 1 32 RS434532 Washer 1 33 RS434533 Hammer Cage 1 34 RS434534 Hammer 2 35 RS434535 Hammer Pin 2 36 RS434536 Anvil R Type 1 2 Incl 36 37 38 1 37 RS233A11 O Ring 1 38 RS434538 Retaining Ring 1 39 RS434839 Gasket 1 41 RS433541 O Ring 1 42 RS434842 Valve Spring 1...

Page 5: ... not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return the tool to your nearest authorized Sunex HD warranty service center transportation prepaid Be certain to include your name address and proof of purchase date along with a description of the suspected defect If you have any questions about warranty service ...

Page 6: ...ie de trabajo Las herramientas neumáticas pueden ocasionar vibraciones durante el uso Las vibraciones movimientos repetitivos o las posiciones incómodas mantenidas durante periodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para las manos y los brazos Deje de usar la herramienta si se dé alguna incomodidad sensación de hormigueo o dolor Consulte un médico antes de continuar el uso si se dé cualquiera...

Page 7: ...La presión de la línea debe aumentarse por cualquier manguera de una longitud anormalmente larga mayor a 25 pies El diámetro mínimo de manguera debe ser de un diámetro interior de 3 8 y todas las conexiones deben contar con el mismo diámetro interior Consulte el diagrama a continuación por el ensamble adecuado del suministro de aire Lubricación Lubrique la herramienta cada día después del uso con ...

Page 8: ...i consecuencial bajo ninguna circunstancia Nota Algunos estados ni permiten la exclusión ni limitación de los daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a usted Devuelva su herramienta al centro de servicio garantizado autorizado Sunex HD más cercano con el flete pre pagado Asegúrese de incluir su nombre dirección y comprobación de compra j...

Page 9: ...rtables pendant de longues périodes peuvent présenter des dangers pour vos mains et vos bras Utiliser l outil de manière discontinue en cas de gêne de sensation de picotements ou de douleurs Consulter un médecin avant de reprendre le travail si l un de ces symptômes se manifeste Ne pas étirer ou tendre le bras trop loin lors de l utilisation du matériel Si l outil ne fonctionne pas convenablement ...

Page 10: ...e d air de cet outil est un filetage standard de 1 4 NPT La pression de fluide doit être augmentée pour l utilisation de tout tuyau d air à longueur exceptionnelle plus de 25 pieds Le diamètre minimum du tuyau doit être de 3 8 Di et tous les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur Voir le schéma ci dessous pour une bonne mise au point de l alimentation en air Lubrification Lubrifier l ou...

Page 11: ...uelconque dommage consécutif ou indirect Remarque Certains Etats ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects ainsi il est possible que la restriction ou l exclusion ci dessus ne s applique pas à votre cas Renvoyez l outil au centre de service de garantie Sunex HD agréé le plus proche le transport est payé d avance N oubliez pas d inclure vos noms adresse e...

Reviews: