background image

Effectuez toujours l’inspection, la mise en fonction et l’entretien 

de cet équipement conformément au Code de sécurité de 

l’American National Standards Institute Safety Code of Portable 

Air Tools (ANSI B186.1) et à tout code et toute réglementation 

applicables.

Ces outils sont calculés à 90 psi / 6,2 bar de pression maximale 

de l’air pour des raisons de sécurité, de rendement optimal et de 

longévité maximale ; ne pas dépasser cette pression pendant le 

fonctionnement de l’outil.

Toujours couper l’alimentation en air, arrêter la pression d’air 

dans le tuyau de vidange et débrancher le tuyau d’alimentation 

d’air lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant tout remplacement 

d’accessoires ou toute intervention sur l’outil.

Ne jamais diriger l’air sur vous-même ou sur quelqu’un d’autre.

Toujours porter des lunettes résistant aux impacts ou un écran 

facial lors du fonctionnement ou de l’entretien de l’outil.

Des niveaux acoustiques élevés peuvent causer une perte  

auditive permanente. Toujours porter un dispositif de  

protection antibruit lors de l’utilisation de cet outil suivant  

les recommandations de votre employeur ou de la  

réglementation OSHA.

Eviter de porter des bijoux ou des vêtements amples.

Ne pas utiliser des raccords rapides sur l’outil. Voir la notice 

d’emploi pour une installation appropriée.

Le fait de fouetter les tuyaux peut causer des blessures 

graves. Toujours examiner l’outil attentivement pour identifier 

d’éventuels dommages ou des tuyaux ou ajustements libres 

avant de mettre l’outil en marche.

Eviter le contact direct avec les accessoires pendant et après 

l’utilisation. Le port des gants est obligatoire pour réduire les 

risques de coupures ou de brûlures.

Ne jamais utiliser l’outil hors du service. L’outil peut fonctionner 

à grande vitesse et les accessoires peuvent se détacher du 

produit.

Le glissement, le desserrage et/ou la chute pendant le  

fonctionnement des outils pneumatiques peuvent être une  

cause majeure de blessures ou de pertes en vies humaines. 

Faire attention à l’environnement et à tout excédent de tuyau 

laissé sur le chemin ou sur la plate-forme de travail.

Les outils pneumatiques peuvent causer des vibrations lorsqu’ils 

sont utilisés. Les vibrations, les mouvements répétitifs ou les 

positions inconfortables pendant de longues périodes peuvent 

présenter des dangers pour vos mains et vos bras.  

Utiliser l’outil de manière discontinue en cas de gêne, de  

sensation de picotements ou de douleurs. Consulter un  

médecin avant de reprendre le travail si l’un de ces 

symptômes se manifeste.

Ne pas étirer ou tendre le bras trop loin lors de l’utilisation  

du matériel.

Ne jamais monter une meule, une meule tronçonneuse ou un 

fer à toupiller sur une Meule à rectifier les matrices ou sur 

une râpeuse. Une meule ou tout autre accessoire capable 

d’éclatement peut causer des blessures graves ou des pertes en 

vies humaines et doit par conséquent être utilisée uniquement 

avec un outil doté de système de protection préinstallé.

La vitesse normale des accessoires de broyage doit être égale 

ou supérieure à celle de la Meule à rectifier les matrices.

Utiliser uniquement les accessoires du meuleur de pneus et les 

roues montées avec l’indice de vitesse appropriée et le diamètre 

de l’arbre adéquat.

Ne pas utiliser les brosses métalliques, les trépans ou tout autre 

accessoire différent des roues montées, des molettes et des 

accessoires du meuleur de pneus

Si l’outil ne fonctionne pas convenablement, mettez-le hors  

service immédiatement et prenez des mesures pour sa  

réparation.

Ne jamais utiliser l’outil si le contact avec des câbles  

électriques est possible.

Utiliser seulement les pièces de rechange certifiées par Sunex 

pour toute intervention sur l’outil. Les réparations doivent être 

effectuées uniquement par le personnel formé à cet effet.

Ne pas bloquer, condamner ou monter la vanne dans la position 

« marche/arrêt. 

Ne pas permettre le contact entre l’air vicié et les surfaces 

chaudes ou les flammes.

Eviter d’inspirer de la poussière ou de toucher des débris issus 

du travail, lesquels peuvent être dangereux pour la santé. Utilisez 

les procédés de dépoussiérage et les équipements respiratoires 

et de protection lorsque vous êtes en contact avec des sub-

stances qui produisent des particules en suspension dans l’air.

Certaines particules solides créées par des activités liées au 

ponçage mécanique, au sciage, au broyage, au forage et à 

d’autres activités de construction contiennent des produits 

chimiques classés par l’Etat de Californie comme des causes 

de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de la 

reproduction. Au nombre de ces produits chimiques figurent :

  -   le plomb provenant des peintures au plomb

  -   parpaings, ciment et autres produits de  

      maçonnerie contenant la silice cristalline

  -   l’Arsenic et le chrome provenant du bois traité avec un  

      produit chimique

Les risques que vous courez lors de l’exposition à ces  

substances varient en fonction du nombre de fois où vous faites 

ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces substances 

chimiques : travaillez dans un local bien ventilé et revêtez des 

équipements de sécurité approuvés, tels que les masques  

anti-poussière conçus spécialement pour éliminer les particules 

microscopiques.

Avertissements supplémentaires pour renforcer la sécurité

Ne pas modifier cet outil ou ses accessoires.

Mesurer l’outil pneumatique chaque jour à l’aide du tachymètre 

pour s’assurer qu’il n’est pas supérieur au T/M indiqué sur les 

accessoires de broyage.

Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé dans une atmosphère 

explosive ou sous l’eau.

Les opérateurs et le personnel chargé de son entretien doivent 

avoir les ressources physiques nécessaires pour supporter le 

vrac, le poids et la puissance de cet outil.

Cet outil ne doit être utilisé que par des spécialistes en la 

matière.

CONSIGNES DE SECURITE – NE PAS JETER – DONNER A L’UTILISATEUR

Pour réduire les risques de blessure, toute personne chargée de la réparation, 

de l’entretien ou du remplacement des accessoires de cet outil doit au préalable 

lire et comprendre ces instructions avant d’effectuer l’une de ces tâches.

AVERTISSEMENT

SX5210: 

Répartition des pièces & manuel d’utilisation 

9  

05/24/12

Summary of Contents for SX5210

Page 1: ...perar esta herramienta Siempre lleve puesto protección de ojos al momento de operar o realizar mantenimiento a esta herramienta Siempre lleve puesto protección del oído al momento de operar esta herramienta Sauvegarder ces instructions Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser l outil Toujours porter le dispositif de protection antibruit lorsque vous utilisez cet équipement WARNING ADVERTEN...

Page 2: ...rinder or Tire Buffer A grinding wheel or other accessory that burst can cause very serious injury or death and should only be used on a tool with factory installed guards Grinding accessory s rated speed must be equal to or greater than the speed of the Die Grinder Use only tire buffing accessories and mounted wheels with adequate speed rating and correct shaft diameter Do not use wire brushes dr...

Page 3: ... Travelers Rest SC 29690 declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the New Machinery Directive of 2006 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery EN792 2006 42E Harmonized Standards Applied EN 792 6 National Standards Applied EN 792 9 EN 28662 13 EN ISO15744 2008 Machine Name S...

Page 4: ...e Pack of 4 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 17 RS21114 Ball Bearing 1 18 RS521018 Cylinder 1 19 RS521019 Front End Plate 1 20 RS31717 Spring Pin 3 21 RS10920 Ball Bearing 1 22 RS521022 Collet Holder 1 23 RS521023 1 4 Collet 1 24 RS521024 Collet Nut 1 25 RS233A02 Spring Pin 1 26 Spring Pin Incl w 4 1 27 Spring Incl w 4 1 28 Safety Bar Incl w 4 1 29 RS521029 O Ring 1 30 RS521030 O Ring 1 31 RS52103...

Page 5: ...tates do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return the tool to your nearest authorized Sunex HD warranty service center transportation prepaid Be certain to include your name address and proof of purchase date along with a description of the suspected defect If you have any questions about warranty ...

Page 6: ...siones serias o aun la muerte y debe usarse solo sobre una herramienta con protectores instalados de la fábrica La velocidad clasificada del accesorio de esmerilado debe estar igual o mayor a la velocidad del disco abrasivo Use solo aquellos accesorios de pulido de llantas y ruedas montadas e una clasificación de velocidad adecuada y del diámetro de eje correcto No use cepillos de alambre brocas n...

Page 7: ...a una velocidad libre medida en la herramienta de aire seco limpio La operación de esta herramienta a altas presiones reducirá la vida útil de la herramienta en forma significativa y podría ocasionar lesiones La rosca de la entrada de aire en esta herramienta es de NPT 1 4 estándar La presión de la línea debe aumentarse por cualquier manguera de una longitud anormalmente larga mayor a 25 pies El d...

Page 8: ...ental ni consecuencial bajo ninguna circunstancia Nota Algunos estados ni permiten la exclusión ni limitación de los daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a usted Devuelva su herramienta al centro de servicio garantizado autorizado Sunex HD más cercano con el flete pre pagado Asegúrese de incluir su nombre dirección y comprobación de c...

Page 9: ...ormale des accessoires de broyage doit être égale ou supérieure à celle de la Meule à rectifier les matrices Utiliser uniquement les accessoires du meuleur de pneus et les roues montées avec l indice de vitesse appropriée et le diamètre de l arbre adéquat Ne pas utiliser les brosses métalliques les trépans ou tout autre accessoire différent des roues montées des molettes et des accessoires du meul...

Page 10: ...esse en régime libre mesurée en fonction de l outil et dans un milieu atmosphérique limpide et sec L utilisation de cet outil à des pressions plus élevées réduira considérablement sa durée de vie et pourrait causer des blessures graves Le filetage d entrée d air de cet outil est un filetage standard de 1 4 NPT La pression de fluide doit être augmentée pour l utilisation de tout tuyau d air à longu...

Page 11: ... d un quelconque dommage consécutif ou indirect Remarque Certains Etats ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects ainsi il est possible que la restriction ou l exclusion ci dessus ne s applique pas à votre cas Renvoyez l outil au centre de service de garantie Sunex HD agréé le plus proche le transport est payé d avance N oubliez pas d inclure vos noms ad...

Reviews: