background image

5221 and 5222 

2/3/20

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe 
toda la información de seguridad que sigue a este símbolo 
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

             

 

    IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS 
OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es 
responsabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las 
etiquetas del manual o producto son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con Sunex para obtenerlas gratis. 
El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua 
materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación de automotores se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, 
sino por la información, la diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los 
propietarios y de personal que sea cuidadoso, competente, capacitado y habilitado para realizar una operación segura. Algunos 
ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como consecuencia de una sujeción incorrecta, 
sobrecarga, posici

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

•  

Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.

•  Lleve puesto protección de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87.1 (usuarios y espectadores)
•  Inspeccione el gato antes de cada uso. No use el gato si esté dañado, modificado, en pobres condiciones, si haya una    
  fuga de fluido hidráulico, o si esté instable debido a piezas sueltas o faltantes. Haga toda corrección antes del uso.
•  Nunca métase debajo de una carga suspendida o una la que está en proceso de levantarse.
•  Use solo sobre una superficie nivelada dura capaz de soportar la carga.  
•  No levante la pluma si la grúa viene equipada con una pata plegable o almacenable y si las patas estén en posición vertical.
•  Use sólo eslingas o cadenas con una capacidad nominal mayor a la del peso de la carga a levantarse.
•  No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad.
•  No levante ni mueva una carga la cual cuenta con un centro de gravedad que extiende más allá de las ruedas delanteras.  
•  No deje que la carga oscile ni que se caiga violentamente al momento de levantar, bajar o mover la carga.
•  No use (ni modifique) la herramienta para ningún otro propósito excepto el para el cual fue diseñado sin consultar al  

 

  representante autorizado del fabricante.
•  Antes de mover la carga, baje la carga hasta su punto más bajo posible.
•  Aplique la restricción de carga en el motor antes de transportar. Consulte las instrucciones de operación en el manual.
•  No se debe de hacer ninguna modificación a este producto y no use ningún accesorio no aprobado
•  Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar lesiones personales serias o fatales y/o daños a la propiedad.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES 
POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou 
des blessures corporelles graves ou mortelles.

PRECAUCIÓN: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: 

 Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por  

ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for 5221

Page 1: ... 5221 1 4 Ton 1 2 Ton 3 4 Tons 1 Tons Capacity 5222 1 2 Ton 1 Ton 1 1 2 Tons 2 Tons Max Boom Height 5221 92 5 87 2 81 9 76 6 Max Boom Height 5222 96 5 90 5 84 5 78 5 Min Boom Height 5221 0 0 4 7 11 Min Boom Height 5222 0 0 5 5 11 75 Boom Ext From End to Ram 5221 49 6 42 5 35 4 28 5 Boom Ext From End to Ram 5222 48 41 5 34 27 Base Dimensions Unfolded 37 5 x 68 Base Dimensions Folded 32 x 22 5 Shipp...

Page 2: ...ach use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing hardware or parts Take corrective action before using Never get under the load being lifted or suspended Use only on a hard level surface capable of supporting load Do not raise the boom if the crane is equipped with a foldable or storable leg feature and the legs are in the...

Page 3: ...ump the handle ten full strokes c Close the release valve by turning the handle in a clockwise direction until tight d Pump the jack until the ram is extended to maximum height e Repeat steps a through d until all the air is purged from the system OPERATING INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol used for the OPERATING INSTRUCTIONS section of this manual to alert you to potential personal inj...

Page 4: ...engine d Adjust the strap tie downs to take up the slack but not enough to force the engine towards one leg more than the other e Tighten tie downs equally so the engine will not swing side to side during transport of the engine PREVENTATIVE MAINTENANCE This is the safety alert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obe...

Page 5: ...el assembly incl 14 16 17 2 16 Spring washer 12 incl w 15 2 17 Nut M12 incl w 15 2 18 Bolt M16x100 1 19 Bolt M20x110 1 Ref No Part No Description Qty Ref No Part No Description Qty 20 Nut M20 1 21 Detent Pins 16x85 1 22 Bolt M14x75 1 23 Nut M14 1 24 RS522224 Pump Handle 21 3x580 1 25 RS522125 Hydraulic Ram 5221 1 RS522225 Hydraulic Ram 5222 1 26 Base frame 1 27 Right leg extension 1 28 Left leg ex...

Page 6: ...ton Ring 1 14 Retaining Ring 1 15 Piston 1 16 Oil Tank 1 17 Bottom Sealing Ring 76x71x4 1 Bottom Sealing Ring 81x76x4 1 18 Oil Refill Cap 1 19 Reservoir 1 20 Top Sealing Ring 64x58x1 1 21 O Ring 31 5x3 55 1 O Ring 33 5x3 55 22 Top Nut 1 23 Sealing Ring 2 24 Pump Piston Housing 12x55 2 25 O Ring 6 6x3 2 26 O Ring 12x7x1 5 2 27 Pump Piston 12x68 2 28 Handle Yoke 1 29 Linkage Rod 1 30 Pin 8x25 3 31 R...

Page 7: ...s or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or ...

Page 8: ... 1 Tonelada 1 1 2 Toneladas 2 Toneladas Altura máx de la pluma 5221 92 5 87 2 81 9 76 6 Altura máx de la pluma 5222 96 5 90 5 84 5 78 5 Altura mín de la pluma 5221 0 0 4 7 11 Altura mín de la pluma 5222 0 0 5 5 11 75 Extensión de la pluma del extremo hasta el eje 5221 49 6 42 5 35 4 28 5 Extensión de la pluma del extremo hasta el eje 5222 48 41 5 34 27 Dimensiones de la base abierta 37 5 x 68 Dime...

Page 9: ...Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si esté dañado modificado en pobres condiciones si haya una fuga de fluido hidráulico o si esté instable debido a piezas sueltas o faltantes Haga toda corrección antes del uso Nunca métase debajo de una carga suspendida o una la que está en proceso de levantarse Use solo sobre una superficie nivelada dura capaz de soportar la carga No levante la...

Page 10: ...en el sistema hidráulico durante el transporte Un sistema hidráulico conectado al aire se siente esponjoso cuando se bombea y no puede permitir que el gato bombee golpes incrementales completos SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO a Abra la válvula de liberación al girar la perilla de la válvula de liberación en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas co...

Page 11: ...j Al aproximar la altura de transporte comience a girar la válvula de liberación de la grúa en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada Este mismo procedimiento de la bajada de la carga también se usa para mover una carga a su lugar destinado final o temporal Esta grúa viene equipada con un sistema de restricción de carga identificado en el asa de la correa deslizante 34 2 cada u...

Page 12: ...garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial NOTA Algunos estados no permiten la exclusión n...

Page 13: ...1 9 po 76 6 po Hauteur max de la flèche 5222 96 5 po 90 5 po 84 5 po 78 5 po Hauteur min de la flèche 5221 0 po 0 po 4 7 po 11 po Hauteur min de la flèche 5222 0 po 0 po 5 5 po 11 75 po Distance entre extrémité flèche 5221 et vérin 49 6 po 42 5 po 35 4 po 28 5 po Distance entre extrémité flèche 5222 et vérin 48 po 41 5 po 34 po 27 po Dimensions de la base grue dépliée 37 5 po x 68 po Dimensions de...

Page 14: ...ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes à proximité Inspecter la grue avant chaque utilisation Ne pas utiliser la grue si elle est endommagée altérée modifiée ou en mauvais état si le liquide hydraulique fuit ou si elle est instable en raison de pièces manquantes ou lâches Apporter les corrections ou les réparations nécessaires avant l utilisation Ne jamais se placer sous une charge qui e...

Page 15: ...e hydraulique lorsque le mouvement du levier semble mou lors du pompage et qu il ne permet pas au vérin de produire un mouvement de levée complet et uniforme PURGE DE L AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE a Ouvrir la soupape de relâchement en tournant deux fois le levier en sens antihoraire De sa position fermée b Pomper à fond dix fois à l aide du levier c Fermer la soupape de relâchement en tournant le l...

Page 16: ... Déterminez une position de fixation sur les deux flancs du moteur b Glissez les boucles coulissantes sur les pattes de la grue de façon à aligner les boucles avec les positions de fixations sur les deux flancs du moteur et les rendre adjacentes à ces dernières c Connectez un bec de crochet à l extrémité de la sangle d amarrage à la boucle coulissante et le bec de crochet à l autre extrémité de la...

Page 17: ...igation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne pa...

Reviews: